![background image](http://html1.mh-extra.com/html/bticino/terraneo-kit/terraneo-kit_instructions-for-use-manual_2825423013.webp)
Configurateur:
P = NUMERO DU POSTE EXTERIEUR
Ne doit pas être configuré
(sauf extensions éventuelles du kit).
Si l'on utilise un deuxième poste extérieur, configurer avec P = 1.
N = NUMERO D'APPEL
Ne doit pas être configuré.
Assigne la correspondance entre le
poussoir du poste extérieur et les parlophones ou vidéophones.
T = TEMPORISATEUR RELAIS SERRURE
13
Configuratore:
P= NUMERO DEL POSTO ESTERNO
Non deve essere configurato (eccetto eventuali espansioni
del kit).
Se si utilizza un secondo posto esterno configurare con
P= 1.
N= NUMERO DI CHIAMATA
Non deve essere configurato
. Assegna la corrispondenza tra il
pulsante del posto esterno ed i citofoni o videocitofoni.
T= TEMPORIZZATORE RELÉ SERRATURA
I
S - tipo di segnale di chiamata
La configurazione di S determina il tono della chiamata dei posti
interni. É così possibile differenziare le chiamate provenienti da posti
esterni differenti.
ATTENZIONE
: Tutte le volte che si modifica la configurazione
è necessario togliere e ridare l’alimentazione all’impianto,
attendendo circa 1 minuto.
Konfigurationsgerät:
P = NUMMER DER TÜRSTATION
Konfiguration.
Wird eine zweite Türstation verwendet, P = 1 konfigurieren.
N = RUFNUMMER
Benötigt keine Konfiguration.
Dient der Übereinstimmung zwischen Taste der Türstation und
Haustelefone oder Videohaustelefone.
T = ZEITGEBER SCHLOSSRELAIS
D
F
ACHTUNG:
jedes Mal wenn die Konfiguration geändert wird,
muss die Anlage aus- und nach ca. 1 Minute wieder
eingeschaltet werden.
ATTENTION:
Chaque fois que l'on modifie la configuration,
il faut retirer, puis redonner l’alimentation à l'installation, après
avoir attendu environ 1 minute.
Configuratore
0
2
3
Bitonale
Monotonale
Bitonale
Tipo di suoneria
1
Bitonale
1200Hz
1200Hz
1200Hz
1200Hz
0Hz
2400Hz
600Hz
0= nessun
configuratore
1
2
3
4
5
6
7
1 sec. 2 sec. 3 sec.
come
pulsante
6 sec. 8 sec. 10 sec.
4 sec.
numero del configuratore
J4 - conferma chiamata su PE
Per eliminare il tono di conferma di chiamata sul posto esterno,
togliere il jumper JMP 4.
JMP 3
JMP 4
JMP 1
JMP 2
= jumper OUT
= jumper IN
S – Typ des Rufsignals
Die Konfiguration von S kennzeichnet den Ton eines Rufes von einer
Hausstation. Die Rufe, die von unterschiedlichen Türstationen ein-
treffen, können differenziert werden.
Konfigurator
0
2
3
Zweitönig
Eintönig
Zweitönig
Läutwerktyp
1
Zweitönig
1200Hz
1200Hz
1200Hz
1200Hz
0Hz
2400Hz
600Hz
J4 – Ruf auf Türstation bestätigen
Um den Rufbestätigungston an der Türstation auszuschließen, die
Brücke JMP 4 abnehmen.
JMP 3
JMP 4
JMP 1
JMP 2
= Brücke OUT
Configurateur
0
2
3
Bitonal
Monotonal
Bitonal
Type de sonnerie
1
Bitonal
1200Hz
1200Hz
1200Hz
1200Hz
0Hz
2400Hz
600Hz
J4 - confirmation appel sur PE
Pour éliminer la tonalité de confirmation d’appel sur le poste extérieur,
retirer le cavalier JMP 4.
JMP 3
JMP 4
JMP 1
JMP 2
= cavalier OUT
= cavalier IN
0 = kein
Konfigurationsgerät
1
2
3
4
5
6
7
1 sec. 2 sec. 3 sec.
wie
Taste
6 sec. 8 sec. 10 sec.
4 sec.
Nummer des Konfigurationsgeräts
0= aucun
configurateur
1
2
3
4
5
6
7
1 sec. 2 sec. 3 sec.
comme
poussoir
6 sec. 8 sec. 10 sec.
4 sec.
numéro du configurateur
J3 J1
J4 J2
S - type de signal d'appel
La configuration de S détermine la tonalité de l'appel des postes internes.
Il est ainsi possible de différencier les appels provenant de postes extérieurs
différents.
= Brücke IN
Terraneo