background image

P

1

N

22

Nota:

 è possibile installare fino ad un massimo di 3 apparecchi (citofoni, videocitofoni e suonerie) nello stesso appartamento tra cui un

solo videocitofono. Su ogni citofono - videocitofono, è possibile collegare al massimo 2 suonerie.

Bemerkung:

 es können bis zu maximal 3 Geräte (Haustelefone, Videohaustelefone und Läutwerke) in derselben Wohnung installiert

werden, darunter nur ein Videohaustelefon.  An jedes Haustelefon/Videohaustelefon können maximal 2 Läutwerke geschlossen werden.

Remarque:

 il est possible d'installer jusqu'à un maximum de 3 appareils (parlophones, vidéophones et sonneries) dans le même appartement,

dont un seul vidéophone. Sur chaque parlophone – vidéophone, il est possible de raccorder au maximum 2 sonneries.

Note:

 up to 3 devices (internal units, video internal units and bells) can be installed in the same apartment with just one video internal

system. Up to 2 bells can be connected on each internal-video internal unit system.

Nota:

 es posible instalar en el mismo departamento hasta un máximo de 3 aparatos (interfonos, vídeonterfonos y timbres), de los cuales

un único vídeonterfono.  En cada interfono o vídeointerfono, es posible conectar al máximo 2 timbres.

Opmerking:

 in een appartement kunnen t/m 3 toestellen (huistelefoons, video-huistelefoons en bellen) worden geïnstalleerd, waaronder

slechts één video-huistelefoon.    Op iedere (video)huistelefoon kunnen hoogstens 2 bellen worden aangesloten.

Nota:

  pode-se instalar no máximo 3 aparelhos (intercomunicadores, intercomunicadores vídeos e campainhas) no mesmo apartamento

e só um vídeo incluído nesta quantidade de aparelhos.  Pode-se conectar no máximo 3 campainhas em cada um dos interfones ou
interfones de vídeo.

Shmeìvsh: eìnai dynatç h egkatàstash enòz mégistoy ariumoù 3 syskeyèn (uyrothléfvna, bìnteo-uyrothléfvna kai hxhtikéz
sykeyézsto ìdio diamérisma metajù tvn opoìvn éna mòno bìnteo-uyrothléfvno. Se kàue uyrothléfvno - bìnteo-uyrothléfvno
eìnai dynatç h sùndesh to polù 2 hxhtikèn syskeyèn.

Ghbvtxfybt5 ljgecrftncz ecnfyjdrf d jlyjq rdfhnbht lj # ghb,jhjd   |felbjljvjajyjdá dbltjljvjajyjd b pdjyrjd\ d njv xbckt

njkmrj jlyjuj dbltjljvjajyf     Ljgecrftncz gjlcjtlbytybt rf;ljve felbj-dbltjljvjajye yt ,jktt @ pdjyrjd7

Not: Aynı daireye biri görüntülü diafon takımı olacak flekilde maksimum 3 cihaz  kurulması mümkündür (dahili arama sistemleri, dahili video

sistemleri ve alarmlar).  Her sesli-görüntülü diafon takımı üzerine maksimum 2 zil ba¤lamak mümkündür.

Uwaga

: w jednym mieszkaniu mo˝liwe jest zainstalowanie do 3 aparatów maksimum, z jednym tylko  wideodomofonem. Na ka˝dym

domofonie – wideodomofonie mo˝liwe jest pod∏àczenie 2 sygnalizacji dêwi´kowych

P

GR

RU

TR

PL

I

D

F

GB

E

NL

Collegamento suonerie supplementari e
posti interni aggiuntivi
Anschluss zusätzlicher Läutwerke und
zusätzliche Hausstationen
Raccordement sonneries supplémentaires
et postes internes additionels
Connection extra bells and additional
internal units
Conexión a timbres y puestos interires
adicionales
Aansluiting extra bellen en extra
binnenposten
Conexão toques suplementares e
unidades internas adicionais

Sùndesh symplhrvmatikèn
hxhtikèn syskeyèn kai pròsueta
esvterikà shmeìa

Gjlcjtlbytybt ljgjkybntkmys[

pdjyrjd b dyenhtyyb[ njxtr

‹lave alarm ba¤'dblantıları ve ek dahili
üniteler

Po∏àczenia dodatkowych sygna∏ów
dêwi´kowych i dodatkowych punktów
wewn´trznych

Kit

ON

OFF

336992
336993
336994

336910

BUS

BUS

1
5

5
1

P

1

N

ON

1

5

BUS

BUS - PI

346830

336992
336993
336994

336910

5
1

336992
336993
336994

336910

5

1

34402.
34403.

BUS - PI

346830

Summary of Contents for TERRANEO-KIT

Page 1: ...C PART T9462A Istruzioni d uso Gebrauchanweisungen Notice d emploi Instructions for use Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istru oes para o uso Odhg ez Xr shz Bycnherwbb gj rcgkefnfwbb Kullan m b...

Page 2: ...hl fvno ki hlektrik kleidari YJDFZ WDTNYFZ DBLTJLJVJAJYYFZ CBCNTVF Dsgjkytyf tp bpvtytybz ceotcnde otq ghjdjlrb bp ghjdjljd5 dspjd dbltjljvjajy b ktrnhbxtcrbq pfvjr7 RENKL YEN V DEO S STEM Mevcut 2 te...

Page 3: ...11 9 1 2 2 1 Terraneo 3 2 2 20 20 15 15 1 3 1 cm 160 165 1 4 3 15 20 5 6 8 7 10 BUS PL S S 2...

Page 4: ...ikal Nachtbeleuchtung durch wei e Leds Automatische gleichmaBige Helligkeitsregelung Videoausgang 1 Vss 56 Ohm Sofortiges Einschalten Betriebstemperatur 5 50 C La t l cam ra ne doit pas tre install e...

Page 5: ...tsteking Werkingstemperatuur van 5 tot 50 C bq opstelling buiten A c mara n o deve ser montada diante de fortes fontes de luz ou ent o em lugares onde o elemento que deve ser filmado fique muito em co...

Page 6: ...a al ak hassasiyet g sterirler Bu neden ile az ayd nland r lan mekanlarda ilave bir ayd nlatma kayna n n ng r lmesi tavsiye edilir Renkli ekim mod l n n zellikleri 1 4 detekt r Mercek F2 8 f3 mm Besle...

Page 7: ...on Encendido monitor Monitor aan uit Accendimento do monitor Anamma m nitor Drk xtybt vjybnjhf Monit r a lmas W czenie monitora Comando luci Lichtschalter Commande relais clairages Lights on Mando lu...

Page 8: ...observation angle of 40 La imagen visualizada es excelente para un ngulo de observaci n de 40 Het gevisualiseerde beeld is optimaal voor een observatiehoek van 40 A imagem visualizada ptima para um ng...

Page 9: ...do trinco Koymp ano gmatoz kleidari z Ryjgrf jnrhsnbz pfvrf Kap kilidi a ma d mesi Przycisk otwarcia zanka B1 B2 Chiamata al piano Etagenruf Appel l tage Floor call Llamada al piso Oproep aan verdiep...

Page 10: ...ra do trinco Koymp ano gmatoz kleidari z Ryjgrf jnrhsnbz pfvrf Kap kilidi a ma d mesi Przycisk otwarcia zanka S S 18V 4A impulsivi 250mA mantenimento S S 18V 4A impulsstrom 250mA Haltestrom S S 18V 4A...

Page 11: ...verschillende afstanden tussen de binnenplaats en de buitenplaats vermeld Installeer en verbind de apparatuur zoals aangegeven in het schema Vergewis u ervan dat de voeding niet op het lichtnet is aa...

Page 12: ...it Streckenverst rker Art 346870 Nota avec amplificateur de parcours r f 346870 Note with line amplifier item No 346870 Nota con amplificador de tramo art 346870 Opmerking met lijnversterker art 34687...

Page 13: ...nner l alimentation l installation apr s avoir attendu environ 1 minute Configuratore 0 2 3 Bitonale Monotonale Bitonale Tipo di suoneria 1 Bitonale 1200Hz 1200Hz 1200Hz 1200Hz 0Hz 2400Hz 600Hz 0 ness...

Page 14: ...3 4 5 6 7 1 seg 2 seg 3 seg como pulsador 6 seg 8 seg 10 seg 4 seg n mero del configurador 0 geen configuratiemod 1 2 3 4 5 6 7 1 sec 2 sec 3 sec alsdruk knop 6 sec 8 sec 10 sec 4 sec nummer van de c...

Page 15: ...chamadas provenientes de unidades externas diferentes Configurador 0 2 3 Bitonal Monotonal Bitonal Tipo de toques 1 Bitonal 1200Hz 1200Hz 1200Hz 1200Hz 0Hz 2400Hz 600Hz J4 confirma chamada na UE Para...

Page 16: ...i 1 ift tonlu 1200Hz 1200Hz 1200Hz 1200Hz 0Hz 2400Hz 600Hz J4 D zerinde arama onay D nite zerinde arama onay tonunu iptal etmek i in JMP 4 ek telini kar n JMP 3 JMP 4 JMP 1 JMP 2 jumper OUT jumper IN...

Page 17: ...ijn stroomregelaar zo te regelen dat de geluidssterkte van het gefluit aanvaardbaar is Als het verschijnsel niet verdwijnt dan moet u ook de stroomregelaar van de luidspreker bijstellen Als de geluids...

Page 18: ...eltoon kiezen De oproepbeltoon van de huistelefoon biedt de keus uit 17 melodi n Het is mogelijk om de volgende types oproepen te kenmerken Oproep aan de verdieping Oproep vanuit het hoofddeurstation...

Page 19: ...rno principale S 0 Programmierung des L utwerks von der Hauptt rstation S 0 Programmation sonnerie du poste ext rieur principal S 0 Programming bell from main entrance panel S 0 Programaci n timbre de...

Page 20: ...arama alarm programlamas r n 346812 ile Programowanie sygnalizacji d wi kowej wyw ania Intercom dot Art 346812 1 2 3 4 OK RESET 1 17 2 1 Comando elettroserratura con trasformatore ausiliario Schlosss...

Page 21: ...onding number of the desired colour 2 WHITE 3 ANTHRACITE 4 TECH Page 22 25 Reemplace los puntos del c digo de art culo con el n mero correspondiente al color deseado 2 BLANCO 3 GRIS MARENGO 4 TECH P g...

Page 22: ...m cada um dos interfones ou interfones de v deo Shme vsh e nai dynat h egkat stash en z m gistoy ariumo 3 syskey n uyrothl fvna b nteo uyrothl fvna kai hxhtik z sykey zsto dio diam risma metaj tvn opo...

Page 23: ...urs r f 346870 Connection line amplifier item 346870 Conexi n amplificador de tramo art 346870 Aansluiting lijnverstreker art 346870 GB NL E F D I P GR RU TR PL A Pulsante apertura serratura Schalter...

Page 24: ...S kai teleyta oy Es S jepern ta 50 m C tvf ghbvtyztncz r cbcntvfv6 d rjnjhs bcgjkmpe ncz crhextyyst vyjuj bkmyst ghjdjlf bkb e t bvt obtcz ghjdjlf ctxtybtv 6 vv 7 Ecbkbntkm Gjp7 ljk ty bcgjkmpjdfnmcz...

Page 25: ...ileti im i levlerine sahip 2 monit r ve 2 sesli diafon tak m gir k olarak ba lanm 2 monitory i 2 domofony o wzajemnie komunikuj cych si funkcjach po czonych systemem wej cie wyj cie BUS BUS BUS 1 BUS...

Page 26: ...346810 2 wire PABX interface item 346810 Interfaz 2 hilos PABX art 346810 Interface 2 draden PABX art 346810 I D F GB E NL 1 2 BUS PL S S P N T S B1 B2 Chiamata al piano Etagenruf Appel l tage Floor...

Page 27: ...000 346200 BUS TK PS 346830 BUS PI 346000 346200 P GR RU TR PL 2 1 4 3 6 5 8 7 2 1 4 3 6 5 8 7 BUS BUS 1 2 MOD M N P T NC NO C ON 3 Comando serratura secondaria Hilfsschlossbet tigung Commande serrure...

Page 28: ...BTicino s p a Via Messina 38 20154 Milano Italia www bticino com...

Reviews: