background image

Configurator:
P = NUMBER OF THE ENTRANCE PANEL
Must not be configured.

 If a second entrance panel is used configure with P = 1.

N = CALL NUMBER
Must not be configured.

   Assigns the correspondence between the

entrance panel pushbutton and the internal units or video internal
units.

T = DOOR LOCK TIMER RELAY

GB

Configurador:
P = NÚMERO DEL PUESTO EXTERIOR
No se debe configurar.    

 Si utiliza un segundo puesto exterior,

establezca P = 1.

N = NÚMERO DE LLAMADA
No se debe configurar.  

 Asigna la correspondencia entre el pulsador

del puesto exterior y los interfonos o vídeointerfonos.

T = TEMPORIZADOR RELÉ CERRADURA

E

Configuratiemodule:
P = NUMMER VAN HET DEURSTATION
Het deurstation hoeft niet geconfigureerd te worden

 Als er een tweede deurstation aanwezig is, dit met P = 1 configureren.

N = OPROEPNUMMER

Bepaalt de overeenstemming tussen de drukknop van het deurstation
en de (video)huistelefoon.

T = TIMER DEURSLOTRELAIS

NL

CAUTION: 

Every time the configuration is altered the system

must be switched off and back on again, waiting for about 1
minute.

ATENCIÓN: 

Cada vez que modifica la configuración, es

necesario cortar y volver a dar alimentación a la instalación,
después de esperar aproximadamente 1 minuto.

LET OP: 

Na iedere wijziging in de configuratie moet de

installatie ongeveer 1 minuut van het elektriciteitsnet worden
afgesloten.

0 = no
configurator

1

2

3

4

5

6

7

1 sec. 2 sec. 3 sec.

as push-

button

6 sec. 8 sec. 10 sec.

4 sec.

configurator number

0 = ningún
configurador

1

2

3

4

5

6

7

1 seg. 2 seg. 3 seg.

como

pulsador

6 seg. 8 seg. 10 seg.

4 seg.

número del configurador

0 = geen
configuratiemod.

1

2

3

4

5

6

7

1 sec. 2 sec. 3 sec.

als druk-

knop

6 sec. 8 sec. 10 sec.

4 sec.

nummer van de configuratiemodule

14

S - type of call signal

The configuration of S determines the internal unit call tone. The calls from
different entrance panels can thus be differentiated.

Configurator

0

2

3

Two-tone

One-tone

Two-tone

Type of ring tone

1

Two-tone

1200Hz

1200Hz

1200Hz

1200Hz

0Hz

2400Hz

600Hz

J4 - confirm call on EP

To cancel the call confirmation tone on the entrance panel, remove jumper
JMP 4

JMP 3

JMP 4

JMP 1

JMP 2

= jumper OUT

= jumper IN

S - tipo de señal de llamada

La configuración de S determina el tono de la llamada de los puestos
interiores. Es posible así diferenciar las llamadas procedentes de
puestos exteriores diferentes.

Configurador

0

2

3

Bitonal

Monotonal

Bitonal

Tipo de timbre

1

Bitonal

1200Hz

1200Hz

1200Hz

1200Hz

0Hz

2400Hz

600Hz

J4 - confirmación llamada en PE

Para eliminar el tono de confirmación del llamada en el puesto exterior,
quite el puente JMP 4.

JMP 3

JMP 4

JMP 1

JMP 2

= puente OUT

= puente IN

S - tiype oproepsignaal

De configuratie van S bepaalt de beltoon van oproepen vanuit de
binnenposten. Het is dus mogelijk om de oproepen van de
binnenposten  te kenmerken door verschillende beltonen.

Configurator

0

2

3

Tweetonig

Eentonig

Tweetonig

Type beltoon

1

Tweetonig

1200Hz

1200Hz

1200Hz

1200Hz

0Hz

2400Hz

600Hz

J4 - bevestiging oproep vanuit het DS

Om de bevestigingstoon voor oproepen vanuit het deurstation uit te
schakelen, verwijdert u de JMP 4 jumper.

JMP 3

JMP 4

JMP 1

JMP 2

= OUT jumper

=IN  jumper

J3 J1

J4 J2

Kit

Summary of Contents for TERRANEO-KIT

Page 1: ...C PART T9462A Istruzioni d uso Gebrauchanweisungen Notice d emploi Instructions for use Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istru oes para o uso Odhg ez Xr shz Bycnherwbb gj rcgkefnfwbb Kullan m b...

Page 2: ...hl fvno ki hlektrik kleidari YJDFZ WDTNYFZ DBLTJLJVJAJYYFZ CBCNTVF Dsgjkytyf tp bpvtytybz ceotcnde otq ghjdjlrb bp ghjdjljd5 dspjd dbltjljvjajy b ktrnhbxtcrbq pfvjr7 RENKL YEN V DEO S STEM Mevcut 2 te...

Page 3: ...11 9 1 2 2 1 Terraneo 3 2 2 20 20 15 15 1 3 1 cm 160 165 1 4 3 15 20 5 6 8 7 10 BUS PL S S 2...

Page 4: ...ikal Nachtbeleuchtung durch wei e Leds Automatische gleichmaBige Helligkeitsregelung Videoausgang 1 Vss 56 Ohm Sofortiges Einschalten Betriebstemperatur 5 50 C La t l cam ra ne doit pas tre install e...

Page 5: ...tsteking Werkingstemperatuur van 5 tot 50 C bq opstelling buiten A c mara n o deve ser montada diante de fortes fontes de luz ou ent o em lugares onde o elemento que deve ser filmado fique muito em co...

Page 6: ...a al ak hassasiyet g sterirler Bu neden ile az ayd nland r lan mekanlarda ilave bir ayd nlatma kayna n n ng r lmesi tavsiye edilir Renkli ekim mod l n n zellikleri 1 4 detekt r Mercek F2 8 f3 mm Besle...

Page 7: ...on Encendido monitor Monitor aan uit Accendimento do monitor Anamma m nitor Drk xtybt vjybnjhf Monit r a lmas W czenie monitora Comando luci Lichtschalter Commande relais clairages Lights on Mando lu...

Page 8: ...observation angle of 40 La imagen visualizada es excelente para un ngulo de observaci n de 40 Het gevisualiseerde beeld is optimaal voor een observatiehoek van 40 A imagem visualizada ptima para um ng...

Page 9: ...do trinco Koymp ano gmatoz kleidari z Ryjgrf jnrhsnbz pfvrf Kap kilidi a ma d mesi Przycisk otwarcia zanka B1 B2 Chiamata al piano Etagenruf Appel l tage Floor call Llamada al piso Oproep aan verdiep...

Page 10: ...ra do trinco Koymp ano gmatoz kleidari z Ryjgrf jnrhsnbz pfvrf Kap kilidi a ma d mesi Przycisk otwarcia zanka S S 18V 4A impulsivi 250mA mantenimento S S 18V 4A impulsstrom 250mA Haltestrom S S 18V 4A...

Page 11: ...verschillende afstanden tussen de binnenplaats en de buitenplaats vermeld Installeer en verbind de apparatuur zoals aangegeven in het schema Vergewis u ervan dat de voeding niet op het lichtnet is aa...

Page 12: ...it Streckenverst rker Art 346870 Nota avec amplificateur de parcours r f 346870 Note with line amplifier item No 346870 Nota con amplificador de tramo art 346870 Opmerking met lijnversterker art 34687...

Page 13: ...nner l alimentation l installation apr s avoir attendu environ 1 minute Configuratore 0 2 3 Bitonale Monotonale Bitonale Tipo di suoneria 1 Bitonale 1200Hz 1200Hz 1200Hz 1200Hz 0Hz 2400Hz 600Hz 0 ness...

Page 14: ...3 4 5 6 7 1 seg 2 seg 3 seg como pulsador 6 seg 8 seg 10 seg 4 seg n mero del configurador 0 geen configuratiemod 1 2 3 4 5 6 7 1 sec 2 sec 3 sec alsdruk knop 6 sec 8 sec 10 sec 4 sec nummer van de c...

Page 15: ...chamadas provenientes de unidades externas diferentes Configurador 0 2 3 Bitonal Monotonal Bitonal Tipo de toques 1 Bitonal 1200Hz 1200Hz 1200Hz 1200Hz 0Hz 2400Hz 600Hz J4 confirma chamada na UE Para...

Page 16: ...i 1 ift tonlu 1200Hz 1200Hz 1200Hz 1200Hz 0Hz 2400Hz 600Hz J4 D zerinde arama onay D nite zerinde arama onay tonunu iptal etmek i in JMP 4 ek telini kar n JMP 3 JMP 4 JMP 1 JMP 2 jumper OUT jumper IN...

Page 17: ...ijn stroomregelaar zo te regelen dat de geluidssterkte van het gefluit aanvaardbaar is Als het verschijnsel niet verdwijnt dan moet u ook de stroomregelaar van de luidspreker bijstellen Als de geluids...

Page 18: ...eltoon kiezen De oproepbeltoon van de huistelefoon biedt de keus uit 17 melodi n Het is mogelijk om de volgende types oproepen te kenmerken Oproep aan de verdieping Oproep vanuit het hoofddeurstation...

Page 19: ...rno principale S 0 Programmierung des L utwerks von der Hauptt rstation S 0 Programmation sonnerie du poste ext rieur principal S 0 Programming bell from main entrance panel S 0 Programaci n timbre de...

Page 20: ...arama alarm programlamas r n 346812 ile Programowanie sygnalizacji d wi kowej wyw ania Intercom dot Art 346812 1 2 3 4 OK RESET 1 17 2 1 Comando elettroserratura con trasformatore ausiliario Schlosss...

Page 21: ...onding number of the desired colour 2 WHITE 3 ANTHRACITE 4 TECH Page 22 25 Reemplace los puntos del c digo de art culo con el n mero correspondiente al color deseado 2 BLANCO 3 GRIS MARENGO 4 TECH P g...

Page 22: ...m cada um dos interfones ou interfones de v deo Shme vsh e nai dynat h egkat stash en z m gistoy ariumo 3 syskey n uyrothl fvna b nteo uyrothl fvna kai hxhtik z sykey zsto dio diam risma metaj tvn opo...

Page 23: ...urs r f 346870 Connection line amplifier item 346870 Conexi n amplificador de tramo art 346870 Aansluiting lijnverstreker art 346870 GB NL E F D I P GR RU TR PL A Pulsante apertura serratura Schalter...

Page 24: ...S kai teleyta oy Es S jepern ta 50 m C tvf ghbvtyztncz r cbcntvfv6 d rjnjhs bcgjkmpe ncz crhextyyst vyjuj bkmyst ghjdjlf bkb e t bvt obtcz ghjdjlf ctxtybtv 6 vv 7 Ecbkbntkm Gjp7 ljk ty bcgjkmpjdfnmcz...

Page 25: ...ileti im i levlerine sahip 2 monit r ve 2 sesli diafon tak m gir k olarak ba lanm 2 monitory i 2 domofony o wzajemnie komunikuj cych si funkcjach po czonych systemem wej cie wyj cie BUS BUS BUS 1 BUS...

Page 26: ...346810 2 wire PABX interface item 346810 Interfaz 2 hilos PABX art 346810 Interface 2 draden PABX art 346810 I D F GB E NL 1 2 BUS PL S S P N T S B1 B2 Chiamata al piano Etagenruf Appel l tage Floor...

Page 27: ...000 346200 BUS TK PS 346830 BUS PI 346000 346200 P GR RU TR PL 2 1 4 3 6 5 8 7 2 1 4 3 6 5 8 7 BUS BUS 1 2 MOD M N P T NC NO C ON 3 Comando serratura secondaria Hilfsschlossbet tigung Commande serrure...

Page 28: ...BTicino s p a Via Messina 38 20154 Milano Italia www bticino com...

Reviews: