background image

{fhfrnthbcnbrb wdtnyjuj c]tvjxyjuj vjlekz

- Lfnxbr !

/

$

- J,]trnbd 

F

@6* 

f

# vv

- <kjr gbnfybz !* 

÷

 @&D 

d.c.

- Gjnht,ktybt ghb,jhf dj drk.xtyyjv cjcnjzybb - yt

,jktt @))vF

- Xthtccnhjxyfz hfpdthnrf @5!

- Cnfylfhnyjt crfybhjdfybt @% cnhjr %) gjkerflhjd3c7

- Ujhbpjynfkmyfz xfcnjnf !%^@% Uw

- Dthnbrfkmyfz xfcnjnf %) Uw

RU

TR

PL

- Ytkmpz ecnfyfdkbdfnm ntktrfvthe yfghjnbd cbkmys[ bcnjxybrjd cdtnf6 bkb ;t - d vtcnf[6 ult cybvftvsq

j,]trn pyfxbntkmyjt dhtvz ,eltn yf[jlbnmcz ghjnbd cdtnf7 Lkz htitybz dsiterfpfyys[ ghj,ktv cjdtnetv

gjlyznm ntktrfvthe lj ecnfyjdjxyjq dscjns !*) cv6 gj chfdytyb. c htrjvtyletvjq !^)-!^% cv6

b yfghfdbnm j,]trnbd dybp nfr6 xnj,s ekexibnm rfxtcndj c]tvrb7

- Ghbvtxfybt5 Wdtnyst ntktrfvths c xedcndbntkmysv lfnxbrjv CCD d eckjdbz[ ckf,jq jcdtotyyjcnb lf.n

vtymie. xedcndbntkmyjcnm6 gj chfdytyb. c xthyj-,tksvb ntktrfvthfvb7 Gj'njve6 d ckf,j-jcdtotyys[

vtcnf[ htrjvtyletncz j,tcgtxbnm ecnfyjdre ljgjkybntkmyjuj bcnjxybrf cdtnf7

- Hfphtitybt5 

>

##) cnhjr |ujhbpjynfkm\ - $)) cnhjr

|dthnbrfkm\

- Yjxyjt jcdtotybt gjchtlcndjv ,tks[ cdtnjds[ lbjljd

- Fdnjvfnbxtcrfz kbytqyfz yfcnhjqrf zhrjcnb

- C,fkfycbhjdfyysq dbltj-dsdjl  

±

 1 Vpp

 yf %^ jv

- Vuyjdtyyjt drk.xtybt

- Hf,jxfz ntvgthfnehf -% 

+

%)

°

C |ghb ecnfyjdrt yf

dytiytq njxrt\

- Kamera büyük ıflık kaynakları karflısına veya çekilen öznenin aflırı flekilde gölgede kaldı¤ı yerlere kurulmamalıdır.

Daha önce tarif edilmifl problemleri çözümlemek için, genelde 160 - 165 cm olan kamera kurma yüksekli¤inin 180

cm yüksekli¤e de¤ifltirilmesi ve merce¤in, çekim kalitesini iyilefltirecek flekilde afla¤ıya do¤ru yönlendirilmesi

tavsiye edilir.

- Not: Renkli CCD detektörlü kameralar, yetersiz aydınlık flartlarında, siyah/beyaz kameralara göre daha alçak

hassasiyet gösterirler. Bu neden ile az aydınlandırılan mekanlarda ilave bir aydınlatma kayna¤ının öngörülmesi

tavsiye edilir.

Renkli çekim modülünün özellikleri.

- 1/4" detektör

- Mercek F2,8 f3 mm

- Besleme 

18 

÷

 27V d.c.

- Çalıflmakta olan cihazın enerji çekimi 200mA max

- Geçme 2:1

- Tarama standardı 625 satır 50 yarımkare/san.

- Yatay frekans 15625Hz

- Dikey frekans 50Hz

- Çözünürlük: >330 satır (yatay) - 400 satır (dikey)

- Beyaz LED lambaları aracılı¤ıyla gece aydınlatma

- Otomatik parlaklık do¤rusal ayarlama

- Dengeli video çıkıflı 

±

 1 V pp

  56 ohm üzerinde

- Ani açılma

- Çalıflma sıcaklı¤ı 

-5

°

 +50

°

C

 (dıfları kurulmufl oldu¤unda)

- Kamera telewizyjna nie mo˝e byç zainstalowana naprzeciw silnego êród∏a Êwiat∏a, lub w miejscach, gdzie
przedmiot filmowany znajduje si´ pod Êwiat∏o. W celu rozwiàzania tego rodzaju problemów,  zaleca si´
zmian´ wysokoÊci zainstalowania kamery, wynoszàcej zazwyczaj 160-165 cm, i zainstalowanie jej na
wysokoÊci 180 cm, skierowujàc obiektyw w dó∏, aby uzyskaç lepszà jakoÊç rejestracji.
- Uwaga: kolorowe kamery telewizyjne z czujnikiem CCD, w warunkach ograniczonej jasnoÊci sà mniej
czu∏e w porównaniu z kamerami o obrazie monochromatycznym. W zwiàzku z tym, w pomieszczeniach
s∏abo oÊwietlonych zaleca si´ zamontowanie dodatkowego êród∏a Êwiat∏a.

Dane modu∏u do rejestracji obrazu w kolorze.
- Czujnik 1/4"
- Obiektyw F2,8 f3mm
- Zasilanie 

18 

÷

 27V d.c.

- Poch∏anianie przez urzàdzenie w∏àczone, max 200mA
- Mi´dzylinia 2:1
- Standard wybierania 625 linie 50 pó∏obraz./sek.
- Cz´stotliwoÊç pozioma 15625 Hz
- Cz´stotliwoÊç pionowa 50 Hz

- RozdzielczoÊç: >330 linie (poziomo) - 400 linie (pionowo)
- OÊwietlenie nocne za pomocà bia∏ych diod
elektroluminescencyjnych (LED)
- Automatyczna linearna regulacja jasnoÊci
- WyjÊcie wideo wywa˝one 

±

 1 V pp

 na 56 ohm

- W∏àczenie bezpoÊrednie
- Temperatura funkcjonowania -5 + 50°C (kiedy
zainstalowana na zewnàtrz).

6

Kit

Summary of Contents for TERRANEO-KIT

Page 1: ...C PART T9462A Istruzioni d uso Gebrauchanweisungen Notice d emploi Instructions for use Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istru oes para o uso Odhg ez Xr shz Bycnherwbb gj rcgkefnfwbb Kullan m b...

Page 2: ...hl fvno ki hlektrik kleidari YJDFZ WDTNYFZ DBLTJLJVJAJYYFZ CBCNTVF Dsgjkytyf tp bpvtytybz ceotcnde otq ghjdjlrb bp ghjdjljd5 dspjd dbltjljvjajy b ktrnhbxtcrbq pfvjr7 RENKL YEN V DEO S STEM Mevcut 2 te...

Page 3: ...11 9 1 2 2 1 Terraneo 3 2 2 20 20 15 15 1 3 1 cm 160 165 1 4 3 15 20 5 6 8 7 10 BUS PL S S 2...

Page 4: ...ikal Nachtbeleuchtung durch wei e Leds Automatische gleichmaBige Helligkeitsregelung Videoausgang 1 Vss 56 Ohm Sofortiges Einschalten Betriebstemperatur 5 50 C La t l cam ra ne doit pas tre install e...

Page 5: ...tsteking Werkingstemperatuur van 5 tot 50 C bq opstelling buiten A c mara n o deve ser montada diante de fortes fontes de luz ou ent o em lugares onde o elemento que deve ser filmado fique muito em co...

Page 6: ...a al ak hassasiyet g sterirler Bu neden ile az ayd nland r lan mekanlarda ilave bir ayd nlatma kayna n n ng r lmesi tavsiye edilir Renkli ekim mod l n n zellikleri 1 4 detekt r Mercek F2 8 f3 mm Besle...

Page 7: ...on Encendido monitor Monitor aan uit Accendimento do monitor Anamma m nitor Drk xtybt vjybnjhf Monit r a lmas W czenie monitora Comando luci Lichtschalter Commande relais clairages Lights on Mando lu...

Page 8: ...observation angle of 40 La imagen visualizada es excelente para un ngulo de observaci n de 40 Het gevisualiseerde beeld is optimaal voor een observatiehoek van 40 A imagem visualizada ptima para um ng...

Page 9: ...do trinco Koymp ano gmatoz kleidari z Ryjgrf jnrhsnbz pfvrf Kap kilidi a ma d mesi Przycisk otwarcia zanka B1 B2 Chiamata al piano Etagenruf Appel l tage Floor call Llamada al piso Oproep aan verdiep...

Page 10: ...ra do trinco Koymp ano gmatoz kleidari z Ryjgrf jnrhsnbz pfvrf Kap kilidi a ma d mesi Przycisk otwarcia zanka S S 18V 4A impulsivi 250mA mantenimento S S 18V 4A impulsstrom 250mA Haltestrom S S 18V 4A...

Page 11: ...verschillende afstanden tussen de binnenplaats en de buitenplaats vermeld Installeer en verbind de apparatuur zoals aangegeven in het schema Vergewis u ervan dat de voeding niet op het lichtnet is aa...

Page 12: ...it Streckenverst rker Art 346870 Nota avec amplificateur de parcours r f 346870 Note with line amplifier item No 346870 Nota con amplificador de tramo art 346870 Opmerking met lijnversterker art 34687...

Page 13: ...nner l alimentation l installation apr s avoir attendu environ 1 minute Configuratore 0 2 3 Bitonale Monotonale Bitonale Tipo di suoneria 1 Bitonale 1200Hz 1200Hz 1200Hz 1200Hz 0Hz 2400Hz 600Hz 0 ness...

Page 14: ...3 4 5 6 7 1 seg 2 seg 3 seg como pulsador 6 seg 8 seg 10 seg 4 seg n mero del configurador 0 geen configuratiemod 1 2 3 4 5 6 7 1 sec 2 sec 3 sec alsdruk knop 6 sec 8 sec 10 sec 4 sec nummer van de c...

Page 15: ...chamadas provenientes de unidades externas diferentes Configurador 0 2 3 Bitonal Monotonal Bitonal Tipo de toques 1 Bitonal 1200Hz 1200Hz 1200Hz 1200Hz 0Hz 2400Hz 600Hz J4 confirma chamada na UE Para...

Page 16: ...i 1 ift tonlu 1200Hz 1200Hz 1200Hz 1200Hz 0Hz 2400Hz 600Hz J4 D zerinde arama onay D nite zerinde arama onay tonunu iptal etmek i in JMP 4 ek telini kar n JMP 3 JMP 4 JMP 1 JMP 2 jumper OUT jumper IN...

Page 17: ...ijn stroomregelaar zo te regelen dat de geluidssterkte van het gefluit aanvaardbaar is Als het verschijnsel niet verdwijnt dan moet u ook de stroomregelaar van de luidspreker bijstellen Als de geluids...

Page 18: ...eltoon kiezen De oproepbeltoon van de huistelefoon biedt de keus uit 17 melodi n Het is mogelijk om de volgende types oproepen te kenmerken Oproep aan de verdieping Oproep vanuit het hoofddeurstation...

Page 19: ...rno principale S 0 Programmierung des L utwerks von der Hauptt rstation S 0 Programmation sonnerie du poste ext rieur principal S 0 Programming bell from main entrance panel S 0 Programaci n timbre de...

Page 20: ...arama alarm programlamas r n 346812 ile Programowanie sygnalizacji d wi kowej wyw ania Intercom dot Art 346812 1 2 3 4 OK RESET 1 17 2 1 Comando elettroserratura con trasformatore ausiliario Schlosss...

Page 21: ...onding number of the desired colour 2 WHITE 3 ANTHRACITE 4 TECH Page 22 25 Reemplace los puntos del c digo de art culo con el n mero correspondiente al color deseado 2 BLANCO 3 GRIS MARENGO 4 TECH P g...

Page 22: ...m cada um dos interfones ou interfones de v deo Shme vsh e nai dynat h egkat stash en z m gistoy ariumo 3 syskey n uyrothl fvna b nteo uyrothl fvna kai hxhtik z sykey zsto dio diam risma metaj tvn opo...

Page 23: ...urs r f 346870 Connection line amplifier item 346870 Conexi n amplificador de tramo art 346870 Aansluiting lijnverstreker art 346870 GB NL E F D I P GR RU TR PL A Pulsante apertura serratura Schalter...

Page 24: ...S kai teleyta oy Es S jepern ta 50 m C tvf ghbvtyztncz r cbcntvfv6 d rjnjhs bcgjkmpe ncz crhextyyst vyjuj bkmyst ghjdjlf bkb e t bvt obtcz ghjdjlf ctxtybtv 6 vv 7 Ecbkbntkm Gjp7 ljk ty bcgjkmpjdfnmcz...

Page 25: ...ileti im i levlerine sahip 2 monit r ve 2 sesli diafon tak m gir k olarak ba lanm 2 monitory i 2 domofony o wzajemnie komunikuj cych si funkcjach po czonych systemem wej cie wyj cie BUS BUS BUS 1 BUS...

Page 26: ...346810 2 wire PABX interface item 346810 Interfaz 2 hilos PABX art 346810 Interface 2 draden PABX art 346810 I D F GB E NL 1 2 BUS PL S S P N T S B1 B2 Chiamata al piano Etagenruf Appel l tage Floor...

Page 27: ...000 346200 BUS TK PS 346830 BUS PI 346000 346200 P GR RU TR PL 2 1 4 3 6 5 8 7 2 1 4 3 6 5 8 7 BUS BUS 1 2 MOD M N P T NC NO C ON 3 Comando serratura secondaria Hilfsschlossbet tigung Commande serrure...

Page 28: ...BTicino s p a Via Messina 38 20154 Milano Italia www bticino com...

Reviews: