background image

Diamorfvtçz:
R = ARIUMOS TOY EJVTERIKOY SHMEIOY
To ejvterikò shmeìo den prépei na eìnai diamorfvméno. Eàn

xrhsimopoieìtai éna deùtero ejvterikò shmeìo diamorfènete me
R = 1.
N = ARIUMOS KLHSHS
Apodìdei thn antistoixìa metajù toy koympioù toy ejvterikoù
shmeìoy kai tvn uyrothléfvnvn ç bìnteo- uyrothléfvnvn
T = XRONODIAKOPTHS RELE KLEIDARIAS

Rjyabuehfnjh5

H‚ YJVTH DYTIYTUJ <KJRF

Dytiybq ,kjr yt nht,etn rjyabuehfwbb 7 D ckexft

bcgjkmpjdfybz dnjhjuj dytiytuj ,kjrf crjyabuehbhjdfnm H‚!7

N‚ YJVTH DSPJDF

Pflftn cjjndtncndbt vt;le ryjgrjq dytiytuj ,kjrf b

felbj3dbltjljvjajyfvb7

N‚ HTKT DHTVTYB PFVRF

Configurador:
P = NÚMERO DA UNIDADE EXTERNA
Não deve ser configurada

 Se se utilizar uma segunda unidade externa configure com P = 1.

N = NÚMERO DE CHAMADA
Não deve ser configurada. 

  Determina a correspondência entre o

botão da unidade externa e os intercomunicadores ou intercomuni-
cadores vídeo.

T = TEMPORIZADOR DO RELÉ DA FECHADURA

GR

RU

P

ATENÇÃO: 

Todas as vezes que se modificar a configuração

é necessário ligar e desligar a instalação da energia eléctrica,
esperando cerca de 1 minuto.

PROSOXH: Kàue forà poy tropopoieìtai h diamòrfvsh
eìnai aparaìthto na kòcete kai na epanaférete thn
trofodòthsh sthn egkatàstash, anaménontaz perìpoy 1
leptò.

DYBVFYBT5 gjckt k.,jq vjlbabrfwbb rjyabuehfwbb

ytj,[jlbvj j,tcnjxbnm cbcntve ghbvthyj yf ! vbyene7

15

S - tipo de sinal de chamada

A configuração de S determina o tom da chamada das unidades
internas. É possível então diferenciar as chamadas provenientes de
unidades externas diferentes.

Configurador

0

2

3

Bitonal

Monotonal

Bitonal

Tipo de toques

1

Bitonal

1200Hz

1200Hz

1200Hz

1200Hz

0Hz

2400Hz

600Hz

J4 - confirma chamada na UE

Para eliminar o tom de confirmação de chamada na unidade externa
retire o jumper JMP 4.

JMP 3

JMP 4

JMP 1

JMP 2

= jumper OUT

= jumper IN

S –

 tùpoz sçmatoz klçshz

H diamòrfvsh toy 

S

 kauorìwei ton tòno thz klçshz tvn esvterikèn

shmeìvn. Kat’ aytòn ton tròpo eìnai dynatç h diaforopoìhsh
tvn klçsevn poy proérxontai apò diaforetikà ejvterikà shmeìa.

Diamorfvtçz

0

2

3

Ditonikç

Monotonikç

Ditonikç

Tùpoz hxhtikçz
syskeyçz

1

Ditonikç

1200Hz

1200Hz

1200Hz

1200Hz

0Hz

2400Hz

600Hz

J4 –

 epibebaìvsh klçshz se Ej.S.

Gia thn ejoydetérvsh toy tònoy epibebaìvshz klçshz sto
ejvterikò shmeìo, bgàlte ton jumper 

JMP 4.

JMP 3

JMP 4

JMP 1

JMP 2

jumper 

OUT

jumper 

IN

S -

 nbg cbuyfkf dspjdf

Rjyabuehfwbz 

S

 pflftn njy dspjdf lkz dyenhtyyb[ njxtr7 Nfrbv

j,hfpjv vj;yj hfpkbxfnm dspjds6 gjcnegf.obt c hfpys[

yfhe;ys[ njxtr7

Rjyabuehfnjh

0

2

3

Jlyjnjyfkmysq

Nbg pdjyrf

1

Lde[njyfkmysq

1200Hz

1200Hz

1200Hz

1200Hz

0Hz

2400Hz

600Hz

J4 -

 gjlndth;lftn dspjd yf xnj,s kbrdblbhjdfnm

Xnj,s kbrdblbhjdfnm pder gjlndth;ltybz dspjdf yf dytiytq

njxrt cyznm gthtvsxre 

JMP 4.

JMP 3

JMP 4

JMP 1

JMP 2

gthtvsxrf Ddjl

gthtvsxrf Dsdjl

0 = kanénaz
diamorfvtçz

1

2

3

4

5

6

7

deyt.

deyt.

deyt.

vz

koympì

deyt.

deyt.

10

deyt.

deyt.

ariumòz toy diamorfvtç

J‚,tp

rjyabuehfnjhf

1

2

3

4

5

6

7

ctr7

ctr7

ctr7

rfr

ryjgrf

ctr7

ctr7

10 

ctr7

ctr7

yjvth rjyabuehfnjhf

0 = nenhum
configurador

1

2

3

4

5

6

7

1 seg. 2 seg. 3 seg.

como
botão

6 seg. 8 seg. 10 seg.

4 seg.

número do configurador

J3 J1

J4 J2

Terraneo

Summary of Contents for TERRANEO-KIT

Page 1: ...C PART T9462A Istruzioni d uso Gebrauchanweisungen Notice d emploi Instructions for use Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istru oes para o uso Odhg ez Xr shz Bycnherwbb gj rcgkefnfwbb Kullan m b...

Page 2: ...hl fvno ki hlektrik kleidari YJDFZ WDTNYFZ DBLTJLJVJAJYYFZ CBCNTVF Dsgjkytyf tp bpvtytybz ceotcnde otq ghjdjlrb bp ghjdjljd5 dspjd dbltjljvjajy b ktrnhbxtcrbq pfvjr7 RENKL YEN V DEO S STEM Mevcut 2 te...

Page 3: ...11 9 1 2 2 1 Terraneo 3 2 2 20 20 15 15 1 3 1 cm 160 165 1 4 3 15 20 5 6 8 7 10 BUS PL S S 2...

Page 4: ...ikal Nachtbeleuchtung durch wei e Leds Automatische gleichmaBige Helligkeitsregelung Videoausgang 1 Vss 56 Ohm Sofortiges Einschalten Betriebstemperatur 5 50 C La t l cam ra ne doit pas tre install e...

Page 5: ...tsteking Werkingstemperatuur van 5 tot 50 C bq opstelling buiten A c mara n o deve ser montada diante de fortes fontes de luz ou ent o em lugares onde o elemento que deve ser filmado fique muito em co...

Page 6: ...a al ak hassasiyet g sterirler Bu neden ile az ayd nland r lan mekanlarda ilave bir ayd nlatma kayna n n ng r lmesi tavsiye edilir Renkli ekim mod l n n zellikleri 1 4 detekt r Mercek F2 8 f3 mm Besle...

Page 7: ...on Encendido monitor Monitor aan uit Accendimento do monitor Anamma m nitor Drk xtybt vjybnjhf Monit r a lmas W czenie monitora Comando luci Lichtschalter Commande relais clairages Lights on Mando lu...

Page 8: ...observation angle of 40 La imagen visualizada es excelente para un ngulo de observaci n de 40 Het gevisualiseerde beeld is optimaal voor een observatiehoek van 40 A imagem visualizada ptima para um ng...

Page 9: ...do trinco Koymp ano gmatoz kleidari z Ryjgrf jnrhsnbz pfvrf Kap kilidi a ma d mesi Przycisk otwarcia zanka B1 B2 Chiamata al piano Etagenruf Appel l tage Floor call Llamada al piso Oproep aan verdiep...

Page 10: ...ra do trinco Koymp ano gmatoz kleidari z Ryjgrf jnrhsnbz pfvrf Kap kilidi a ma d mesi Przycisk otwarcia zanka S S 18V 4A impulsivi 250mA mantenimento S S 18V 4A impulsstrom 250mA Haltestrom S S 18V 4A...

Page 11: ...verschillende afstanden tussen de binnenplaats en de buitenplaats vermeld Installeer en verbind de apparatuur zoals aangegeven in het schema Vergewis u ervan dat de voeding niet op het lichtnet is aa...

Page 12: ...it Streckenverst rker Art 346870 Nota avec amplificateur de parcours r f 346870 Note with line amplifier item No 346870 Nota con amplificador de tramo art 346870 Opmerking met lijnversterker art 34687...

Page 13: ...nner l alimentation l installation apr s avoir attendu environ 1 minute Configuratore 0 2 3 Bitonale Monotonale Bitonale Tipo di suoneria 1 Bitonale 1200Hz 1200Hz 1200Hz 1200Hz 0Hz 2400Hz 600Hz 0 ness...

Page 14: ...3 4 5 6 7 1 seg 2 seg 3 seg como pulsador 6 seg 8 seg 10 seg 4 seg n mero del configurador 0 geen configuratiemod 1 2 3 4 5 6 7 1 sec 2 sec 3 sec alsdruk knop 6 sec 8 sec 10 sec 4 sec nummer van de c...

Page 15: ...chamadas provenientes de unidades externas diferentes Configurador 0 2 3 Bitonal Monotonal Bitonal Tipo de toques 1 Bitonal 1200Hz 1200Hz 1200Hz 1200Hz 0Hz 2400Hz 600Hz J4 confirma chamada na UE Para...

Page 16: ...i 1 ift tonlu 1200Hz 1200Hz 1200Hz 1200Hz 0Hz 2400Hz 600Hz J4 D zerinde arama onay D nite zerinde arama onay tonunu iptal etmek i in JMP 4 ek telini kar n JMP 3 JMP 4 JMP 1 JMP 2 jumper OUT jumper IN...

Page 17: ...ijn stroomregelaar zo te regelen dat de geluidssterkte van het gefluit aanvaardbaar is Als het verschijnsel niet verdwijnt dan moet u ook de stroomregelaar van de luidspreker bijstellen Als de geluids...

Page 18: ...eltoon kiezen De oproepbeltoon van de huistelefoon biedt de keus uit 17 melodi n Het is mogelijk om de volgende types oproepen te kenmerken Oproep aan de verdieping Oproep vanuit het hoofddeurstation...

Page 19: ...rno principale S 0 Programmierung des L utwerks von der Hauptt rstation S 0 Programmation sonnerie du poste ext rieur principal S 0 Programming bell from main entrance panel S 0 Programaci n timbre de...

Page 20: ...arama alarm programlamas r n 346812 ile Programowanie sygnalizacji d wi kowej wyw ania Intercom dot Art 346812 1 2 3 4 OK RESET 1 17 2 1 Comando elettroserratura con trasformatore ausiliario Schlosss...

Page 21: ...onding number of the desired colour 2 WHITE 3 ANTHRACITE 4 TECH Page 22 25 Reemplace los puntos del c digo de art culo con el n mero correspondiente al color deseado 2 BLANCO 3 GRIS MARENGO 4 TECH P g...

Page 22: ...m cada um dos interfones ou interfones de v deo Shme vsh e nai dynat h egkat stash en z m gistoy ariumo 3 syskey n uyrothl fvna b nteo uyrothl fvna kai hxhtik z sykey zsto dio diam risma metaj tvn opo...

Page 23: ...urs r f 346870 Connection line amplifier item 346870 Conexi n amplificador de tramo art 346870 Aansluiting lijnverstreker art 346870 GB NL E F D I P GR RU TR PL A Pulsante apertura serratura Schalter...

Page 24: ...S kai teleyta oy Es S jepern ta 50 m C tvf ghbvtyztncz r cbcntvfv6 d rjnjhs bcgjkmpe ncz crhextyyst vyjuj bkmyst ghjdjlf bkb e t bvt obtcz ghjdjlf ctxtybtv 6 vv 7 Ecbkbntkm Gjp7 ljk ty bcgjkmpjdfnmcz...

Page 25: ...ileti im i levlerine sahip 2 monit r ve 2 sesli diafon tak m gir k olarak ba lanm 2 monitory i 2 domofony o wzajemnie komunikuj cych si funkcjach po czonych systemem wej cie wyj cie BUS BUS BUS 1 BUS...

Page 26: ...346810 2 wire PABX interface item 346810 Interfaz 2 hilos PABX art 346810 Interface 2 draden PABX art 346810 I D F GB E NL 1 2 BUS PL S S P N T S B1 B2 Chiamata al piano Etagenruf Appel l tage Floor...

Page 27: ...000 346200 BUS TK PS 346830 BUS PI 346000 346200 P GR RU TR PL 2 1 4 3 6 5 8 7 2 1 4 3 6 5 8 7 BUS BUS 1 2 MOD M N P T NC NO C ON 3 Comando serratura secondaria Hilfsschlossbet tigung Commande serrure...

Page 28: ...BTicino s p a Via Messina 38 20154 Milano Italia www bticino com...

Reviews: