background image

Pagina 14 di 

20

IT 

IMPORTANTI DISPOSIZIONI DI SICUREZZA 

Le seguenti istruzioni contengono importanti avvertenze di sicurez-

za. Consigliamo quindi vivamente di leggerle con attenzione e di se-

guirle quando si utilizza questo prodotto. In fase d'installazione e di 

utilizzo di questa piscina devono essere rispettate le misure di sicu-

rezza fondamentali come sotto indicato. 

AVVERTENZA- 

Si  prega  di  controllare  il  contenuto  della  piscina 

prima  del  primo  utilizzo.  Contattare  il  venditore  se  al  momento 

dell’acquisto ci sono parti danneggiate o mancanti. Non utilizzare la 

piscina prima che queste parti siano sostituite. 

AVVERTENZA-

 I proprietari della piscina devono familiarizzarsi con 

i regolamenti e con le leggi locali o statali inerenti alla sicurezza dei 

bambini, alle barriere di sicurezza, all’illuminazione e ad altre misure 

di sicurezza.  

AVVERTENZA- 

Informarsi  presso  l’amministrazione  cittadina  ri-

guardo all’utilizzo dell’acqua e/o alle limitazioni sull’acqua per questo 

prodotto.  

AVVERTENZA-

 Nel caso in cui nella propria casa o nel vicinato ci 

siano dei bambini che non hanno ancora imparato a nuotare, consi-

gliamo  di  applicare  attorno  alla  piscina  un  recinto  a  maglia 

dell’altezza necessaria disponibile in commercio. I teloni di copertura 

o altre  coperture  della  piscina  non  garantiscono  la  sicurezza  dei

bambini. Non pensare quindi che le coperture per piscine, indifferen-

temente  dalla  loro  tipologia,  esonerino  dalle  proprie  responsabilità 

nei confronti dei bambini. 

AVVERTENZA- 

Quando  non  viene  utilizzata  si  prega  di  rimuovere 

tutti  i  giochi  acquatici  presenti  nella  piscina  e  attorno  ad  essa  in 

quanto tali giochi attraggono i bambini.

AVVERTENZA-

  Rimuovere  scale,  sedie,  tavoli  o  altri  oggetti  che  i 

bambini potrebbero usare per arrampicarsi sulla piscina. 

AVVERTENZA- 

Gli adulti devono assumere la funzione di un bagni-

no  e  vegliare  sulla  sicurezza  dei  bagnanti,  soprattutto  sui  bambini 

che si trovano in piscina o nelle vicinanze.

Sorvegliare sempre i bambini! 

AVVERTENZA- 

Non  è  consentito  utilizzare  la  piscina  in  caso  di 

pioggia e temporale.

AVVERTENZA-

 Non consentire a nessuno di sedersi o arrampicarsi 

sui lati della piscina. Ciò può provocare il ferimento di persone e il 

danneggiamento della piscina. 

Le piscine con una profondità di 90 o 120 cm non sono adatte per i

tuffi con la testa in avanti. La mancata osservanza di ciò può condur-

re a gravi lesioni della testa o della colonna vertebrale! 

La sicurezza dei bambini dipende solo da voi! I bambini con meno di 

5  anni  sono  coloro  maggiormente  esposti  al  rischio.  Non  pensate 

che gli incidenti succedano solo agli altri! Siate pronti a reagire agli 

incidenti e ai pericoli! 

• Prendetevi del tempo e familiarizzatevi con le prime misure di soc-

corso.

• Informate tutti coloro che sorvegliano la piscina dei possibili perico-

li,  nonché  dell’utilizzo  di  dispositivi  di  protezione  come  ad  esempio 

porte chiuse, sbarramenti, ecc. 

• Informate tutte le persone, bambini compresi, che utilizzano la pi-

scina su ciò che bisogna fare in caso d’incidente. 

• Il buon senso e la buona capacità di valutazione sono importanti

quando si fa il bagno.

La  piscina  e  gli  accessori  della  piscina  devono  essere  montati  e

smontati solo da persone adulte.

• Fare attenzione che l’equipaggiamento di sicurezza si trovi presso

la  piscina  e  che  i  numeri  d’emergenza  si  trovino  presso  il  telefono

più vicino.

• Non utilizzare mai la piscina sotto effetto di alcool o droghe!

• Mantenere pulita la zona attorno alla piscina in modo da evitare le-

sioni che potrebbero essere causate da scivolamento o caduta.

• Mantenere l’acqua pulita proteggendo così gli utilizzatori della pi-

scina dalle malattie.

AVVERTENZA

- In caso d'incidente:

portare subito fuori dalla piscina tutti i bambini, chiamare i numeri di 

emergenze e seguire le istruzioni.

• Mantenere l'acqua della piscina pulita. Il fondo della piscina deve

essere sempre visibile dall’esterno.

• Attenzione! Tenere i bambini lontano dalla piscina al fine di evitare

che  si  aggroviglino  nel  telone  di copertura  e  anneghino  o  si  feri-

scano gravemente.

• I teloni di copertura devono essere completamente rimossi prima

dell’utilizzo della piscina.

• Si prega di non coprire la piscina durante il suo utilizzo.

• La piscina è un oggetto d’uso.  Effettuare la corretta manutenzione

della piscina. Spesso un peggioramento eccessivo, o che procede

rapidamente, della qualità dell’acqua può danneggiare la piscina o

la pellicola.

• Questa piscina è adatta soltanto per l’uso all’aperto.

Al fine di prevenire sorprese non necessarie, è opportuno creare un 

piano prima del montaggio della piscina, chiedersi quali sono i mate-

riali necessari e in quanto tempo devono essere svolti i lavori. 

Leggere e seguire tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto e 

conservare il manuale.

Schizzo parti di ricambio (Figura 1):

Preparazione del punto di posizionamento (Figura A)

Desideriamo che i nostri clienti godano della piscina per molti anni e 

per questo motivo è assolutamente necessario riporre la dovuta im-

portanza sulla preparazione del posto su cui posizionare la piscina. 

Codice art  Dimensioni 

Collocazione 

Fuori terra 

Fuori terra 

SP3012B

 

3,

0

0 x 1,20 m

SP3612B

 

3

,60 x 1,20 m

SP4612B

 

4

,

6

0 x 1,20 m

Fuori terra 

SP5512B

5,50 x 1,20 m 

Fuori terra 

N.

Denominazione

01 

10 

02 

10 

03 

58 

66 

04 

10 

05 

58 

66 

06 

32 

40 

07 

58 

66 

08 

32 

40 

09 

1

6

20 

10 

11 

12 

13 

10 

14 

48 

60 

15 

10 

16 

32 

40 

17 

10 

18 

Ø 5,5

12 
12 
74 
12 
74 
48 
74 
48 
24 



12 
72 
12 
48 
12 

58 

58 
32 
58 
32 
1

6




48 

32 


Ø 3,

0

0 Ø 3,60

Ø 4,60

Quantità

Copertura di plastica 

Corrimano di metallo 

11 viti M6 

Piastra di fissaggio HL 

Dadi M6 

Rosetta elastica 

Rondella 

Connettore HL e BS 

Guide di plastica HL/BS 

Pellicola 

Parete in acciaio 

Nastro adesivo 3M 

Montante verticale 

10 viti M4 

Copertura  del  montante  

13 viti ST 4,2 x 13 

Piastra di fissaggio BS 

Nastro autoadesivo 3M 

Summary of Contents for SP3012B

Page 1: ...DE Bedienungsanleitung S 6 EN Instruction manual P 2 FR Instructions de service P 10 IT Istruzioni per l uso P 14 Item No SP3012B SP3612B SP4612B SP5512B Manuale di installazione Piscine LONDON PLUS...

Page 2: ...essary rescue operations especially those relating to rescuing children Prohibit diving and jumping Prohibit running and playing games near the swimming pool Never allow access to the pool without a l...

Page 3: ...subsidence which can damage the pool in the sequence The concrete slab should be recessed flush with the in stallation location Around the pool should be a space of 1 2 meters remain free so that chil...

Page 4: ...r side of the top platform facing out and the shorter side facing inside the pool Line up the screw holes and lightly fasten with the bolts provided in the package See diagram 23 NOTE Repeat these ste...

Page 5: ...36 WARNING To avoid collapse never leave the pool without water POOL MAINTENANCE Warning If you do not adhere to the maintenance guidelines cov ered herein your health might be at risk especially that...

Page 6: ...rster Hilfe vertraut Informieren sie jeden der den Pool beaufsichtigt ber die m gli chen Gefahren sowie ber die Ben tzung von Schutzvorrichtungen wie zum Beispiel verschlossene T ren Absperrungen usw...

Page 7: ...auch aufgrund der Personenanzahl variie ren Montage der Bodenschienen Verbinden Sie nun die einzelnen Bodenschienen mit den Verbin dungsst cken Verbinden Sie nun die einzelnen Bodenschienen mit den V...

Page 8: ...rzere sein 2 Richten Sie die ffnungen wie abgebildet aus Befestigen Sie sie an ihrem Platz auf der oberen Platte mit 4 Schrauben Ziehen Sie die Schrauben erst an wenn alle Handlaufschienen an Ihrem Pl...

Page 9: ...gleich bleibt um Sch den an der Filteranlage zu vermeiden ohne Wasserzufluss wird die Pumpe kaputt POOLPFLEGE Die Beachtung der richtigen Wasserzusammensetzung ist der wich tigste Einzelfaktor um die...

Page 10: ...s risques pos sibles et de l utilisation de dispositifs de protection tels que portes verrouill es cl tures etc Informez toutes les personnes y compris les enfants qui utilisent la piscine pour qu ils...

Page 11: ...rochaines tapes Placez la paroi en acier de la piscine la verti cale sur un carton au centre du cercle D roulez la paroi compl te ment dans le sens horaire autour de toute la longueur du cercle dans l...

Page 12: ...e couvercle et fixez le R p tez ces tapes pour installer les autres couvercles Fig 27 REMPISSAGE DE LA PISCINE TAPE 1 Lorsque vous avez termin l installation continuez le remplissage de la piscine jus...

Page 13: ...nce devrait se situer entre 7 2 et 7 4 La valeur pH doit toujours se situer dans cette plage La mesure doit tre effec tu e d au moins 1 2 fois par semaine La valeur pH est modifi e parmi d autres de f...

Page 14: ...dell utilizzo di dispositivi di protezione come ad esempio porte chiuse sbarramenti ecc Informate tutte le persone bambini compresi che utilizzano la pi scina su ci che bisogna fare in caso d incident...

Page 15: ...sia posizionata in tondo Installazione del rivestimento di acciaio Nelle prossime fasi utilizzare i guanti di protezione per evitare di fe rirsi Posizionare la parete in acciaio della piscina in modo...

Page 16: ...corrimano e agganciarla sui bordi interni delle guide del corrima no Poi tirarle lungo il bordo esterno del corrimano agganciare la coper tura e fissarla Ripetere queste fasi per applicare il resto d...

Page 17: ...pimento della piscina con il dispositivo di controllo del cloro e del valore pH Il valo re accertato misurazione per confronto deve trovarsi tra 7 2 e 7 4 Il valore pH deve trovarsi sempre in questa g...

Page 18: ...Pagina 18 di 20...

Page 19: ...Pagina 19 di 20...

Page 20: ...Pagina 20 di 20...

Reviews: