background image

Page 12 de 

20

FR 

2. Localisez la soudure au fond et installez-la de sorte qu’elle repose

à plat sur le sol. Cela vous aidera à installer le liner sans plis. Assu-

rez-vous également que la soudure verticale ne soit pas située près

de l’écumoire ou l’évidement de la buse.
3. Soulevez le côté qui recouvrera le bord supérieur de la piscine et

fixez-le à l’aide de pinces à linge. Ôtez les plis en tirant doucement

le liner vers l’extérieur et en l’ajustant. Tirez toujours doucement sur

le liner et évitez de tirer trop fortement. Le liner doit chevaucher le

bord uniformément d’environ 8 cm. (Fig. 16, 17, 18).
4. Il est très important que le liner soit bien centré et sans plis. Rem-

plissez la piscine avec environ 2 à 3 cm d’eau et tirez les plis res-

tants à partir du centre vers les bords. Veillez à ne pas étirer le liner

trop fortement.

Installation de mains courantes en plastique 

Ôtez les pinces à linge et insérez les profils tout autour sur les bords 

de la piscine. Si nécessaire, le liner peut encore être tiré si des plis 

sont toujours présents le long de la paroi. (Fig.19, 20).  

Montage des plaques de support 

Fixez les plaques en métal en même que les plaques de connexion 

des rails de plancher sur la main courante en matière plastique. (Fig. 

21). 

Installation de mains courantes en métal 

1. Montez  les  mains  courantes  en  posant  l’une  des  extrémités  au

dessus  de  la  plaque  supérieure. Les  côtés  des mains  courantes  à

l’intérieur de la piscine doivent être le plus courts.
2. Alignez les trous comme illustré. Fixez la première main courante

sur l’emplacement indiqué sur la plaque supérieure avec 4 vis. Ser-

rez  les  vis  seulement  si  toutes  les  mains  courantes  ont  été  instal-

lées. (Fig. 22, 23).
3. Répétez l’étape avec toutes les mains courantes.
4. Ajustez  les  mains  courantes  afin  qu’ils  aient  tous  la  même  dis-

tance les uns des autres et serrez les vis.

FIXATION 

DES 

COUVERCLES 

AUX 

MONTANTS 

VERTICAUX

Fixez les couvercles avec les vis (liste des pièces n° 16). (Fig. 24). 

MONTAGE DES MONTANTS VERTICAUX

Le  premier  montant  vertical  doit  être  monté  juste  à  côté  de 

l’évidement de l’écumoire. (Fig. 25).  
Fixez le montant couvercle monté comme illustré. (Fig. 26). 

INDICATION

-  Assurez-vous  que  les  montants  verticaux  soient  po-

sés en angle droit avant de les visser. 

Montage des couvercles en plastique

Mettez le premier couvercle en plastique sur les extrémités des deux 

mains courantes et accrochez-les sur leurs bords intérieurs. 
Ensuite, tirez-le sur le bord externe de la main courante, accrochez 

le couvercle et fixez-le. 
Répétez ces étapes pour installer les autres couvercles. (Fig. 27). 

REMPISSAGE DE LA PISCINE – ÉTAPE 1 

Lorsque vous avez terminé l’installation, continuez le remplissage de 

la piscine jusqu’à environ 5 cm sous l’évidement de la buse d’entrée.  

MONTAGE  DE  LA  BUSE  D’ENTRÉE  ET  DE  L’ÉCUMOIRE 

(Fig. 27a)

Respectez les consignes dans la description de l’écumoire. 

ÉTAPE 1 : 

Trouvez le cercle dans la paroi de la piscine avec la main 

et  faites  une  section  en  croix  avec  un  couteau  tranchant  (couteau 

Stanley), sans rogner sur le poinçonnage ! Illustration 28  

N

o

 

Nom 

Nombre 

01 

Plaque d’aspiration 

02 

Couvercle de l’écumoire 

03 

Panier de l’écumoire 

04 

Boîtier de l’écumoire 

05 

Clapet de l’écumoire 

06 

Joint de l’écumoire 

07 

Bride de l’écumoire 

08 

Vis de l’écumoire (ST5x24) 

12 

09 

Pièce de raccordement pour le tuyau 

10 

Buse d’entrée 

11 

Colliers de serrage 

12 

Ruban en Téflon 

Insérez la buse d’entrée avec un joint d’étanchéité de la paroi de la 

piscine de l’intérieur vers vers l’extérieur. Coupez les triangles du li-

ner à l’extérieur proprement et précisément le long de la buse. Main-

tenant, placez le second joint d’étanchéité sur l’extérieur de la buse 

d’entrée et vessez-le avec l’écrou en matière plastique. 
Serrez  la  buse  d’entrée  fixée  correctement  –ne  tournez  pas  trop ! 

(Fig. 29). 
Si votre buse d’entrée est équipé d’un raccordement pour la pompe, 

scellez-le avec du ruban téflon ! (Fig. 30).  
Une fois que vous avez correctement installé la buse d’entrée, rem-

plissez votre piscine jusqu’à 5 cm en dessous de l’écumoire. 

ÉTAPE 2 : 

Placez le joint à lèvre sur l’évidement de l’écumoire. Faites attention 

sur les vissages de la bride ! 
Prenez la bride de l’écumoire et insérez une vis en haut à gauche et 

une à droite. Maintenant, trouvez avec la main les deux ouvertures 

dans  le  liner  et  les  trous  correspondants  dans  la  paroi  en  acier  et 

trouez celles-ci avec une pointe. Insérez les deux vis avec la bride 

de  l’écumoire  et  le  joint  d’étanchéité  de  l’intérieur  vers  l’extérieur. 

Maintenant,  fixez  avec  les  deux  vis  le  boîtier  de  l’écumoire  à 

l’extérieur de la paroi de la piscine. 
Par la suite, percez les trous restants dans le liner, insérez les vis et 

vissez-les avec le boîtier de l’écumoire. Veillez à ce que les joints de 

l’écumoire soient montés tout autour uniformément.  
Serrez  les  vis  en  diagonale  et  uniformément  pour  assurer 

l’étanchéité. Le serrage des vis dot être effectué qu’à la main afin de 

ne pas trop serrer les vis (n’utilisez pas de tournevis électrique). En-

suite, coupez un carré dans le liner à l’intérieur de l’écumoire avec 

un couteau tranchant (Stanley). Si votre écumoire est équipée d’un 

raccordement pour la pompe, scellez-le avec du ruban téflon ! (Fig. 

31). 

Summary of Contents for SP3012B

Page 1: ...DE Bedienungsanleitung S 6 EN Instruction manual P 2 FR Instructions de service P 10 IT Istruzioni per l uso P 14 Item No SP3012B SP3612B SP4612B SP5512B Manuale di installazione Piscine LONDON PLUS...

Page 2: ...essary rescue operations especially those relating to rescuing children Prohibit diving and jumping Prohibit running and playing games near the swimming pool Never allow access to the pool without a l...

Page 3: ...subsidence which can damage the pool in the sequence The concrete slab should be recessed flush with the in stallation location Around the pool should be a space of 1 2 meters remain free so that chil...

Page 4: ...r side of the top platform facing out and the shorter side facing inside the pool Line up the screw holes and lightly fasten with the bolts provided in the package See diagram 23 NOTE Repeat these ste...

Page 5: ...36 WARNING To avoid collapse never leave the pool without water POOL MAINTENANCE Warning If you do not adhere to the maintenance guidelines cov ered herein your health might be at risk especially that...

Page 6: ...rster Hilfe vertraut Informieren sie jeden der den Pool beaufsichtigt ber die m gli chen Gefahren sowie ber die Ben tzung von Schutzvorrichtungen wie zum Beispiel verschlossene T ren Absperrungen usw...

Page 7: ...auch aufgrund der Personenanzahl variie ren Montage der Bodenschienen Verbinden Sie nun die einzelnen Bodenschienen mit den Verbin dungsst cken Verbinden Sie nun die einzelnen Bodenschienen mit den V...

Page 8: ...rzere sein 2 Richten Sie die ffnungen wie abgebildet aus Befestigen Sie sie an ihrem Platz auf der oberen Platte mit 4 Schrauben Ziehen Sie die Schrauben erst an wenn alle Handlaufschienen an Ihrem Pl...

Page 9: ...gleich bleibt um Sch den an der Filteranlage zu vermeiden ohne Wasserzufluss wird die Pumpe kaputt POOLPFLEGE Die Beachtung der richtigen Wasserzusammensetzung ist der wich tigste Einzelfaktor um die...

Page 10: ...s risques pos sibles et de l utilisation de dispositifs de protection tels que portes verrouill es cl tures etc Informez toutes les personnes y compris les enfants qui utilisent la piscine pour qu ils...

Page 11: ...rochaines tapes Placez la paroi en acier de la piscine la verti cale sur un carton au centre du cercle D roulez la paroi compl te ment dans le sens horaire autour de toute la longueur du cercle dans l...

Page 12: ...e couvercle et fixez le R p tez ces tapes pour installer les autres couvercles Fig 27 REMPISSAGE DE LA PISCINE TAPE 1 Lorsque vous avez termin l installation continuez le remplissage de la piscine jus...

Page 13: ...nce devrait se situer entre 7 2 et 7 4 La valeur pH doit toujours se situer dans cette plage La mesure doit tre effec tu e d au moins 1 2 fois par semaine La valeur pH est modifi e parmi d autres de f...

Page 14: ...dell utilizzo di dispositivi di protezione come ad esempio porte chiuse sbarramenti ecc Informate tutte le persone bambini compresi che utilizzano la pi scina su ci che bisogna fare in caso d incident...

Page 15: ...sia posizionata in tondo Installazione del rivestimento di acciaio Nelle prossime fasi utilizzare i guanti di protezione per evitare di fe rirsi Posizionare la parete in acciaio della piscina in modo...

Page 16: ...corrimano e agganciarla sui bordi interni delle guide del corrima no Poi tirarle lungo il bordo esterno del corrimano agganciare la coper tura e fissarla Ripetere queste fasi per applicare il resto d...

Page 17: ...pimento della piscina con il dispositivo di controllo del cloro e del valore pH Il valo re accertato misurazione per confronto deve trovarsi tra 7 2 e 7 4 Il valore pH deve trovarsi sempre in questa g...

Page 18: ...Pagina 18 di 20...

Page 19: ...Pagina 19 di 20...

Page 20: ...Pagina 20 di 20...

Reviews: