background image

Page 13 de 

20

FR 

REMPISSAGE DE LA PISCINE – ÉTAPE 2 

Après la connexion à l’unité de filtration (voir le manuel du système 

respectif),  vous  pouvez  remplir  la  piscine  avec  de  l’eau  jusqu’à  15 

cm en dessous de la main courante. (Fig. 36).  

ATTENTION- 

Assurez-vous  que  le  niveau  de  l’eau  reste  le  même 

afin  d’éviter  d’endommager  le  système  de  filtration  (sans  arrivée 

d’eau, la pompe sera endommagé). 

ENTRETIEN DE LA PISCINE 

Le  respect  de  la  bonne  composition  de  l’eau  est  le  facteur  le  plus 

important  pour  augmenter  la  durée  de  vie  et  de  maintenir 

l’apparence originale de la matière du liner et une eau limpide, pure 

et saine.  
Le  plus  important  dans  le  traitement  de  l’eau,  c’est  une  valeur  pH 

correctement ajustée. C’est la condition sine qua non pour un effet 

optimal des produits des soins d’eau. 
Mesurez la valeur pH immédiatement après le remplissage de votre 

piscine avec le testeur de chlore et de pH. La valeur mesurée (me-

sure  de  référence)  devrait  se  situer  entre  7,2  et  7,4.  La  valeur  pH 

doit toujours se situer dans cette plage. La mesure doit être effec-

tuée d’au moins 1 à 2 fois par semaine. 
La  valeur  pH  est  modifiée  parmi  d’autres  de  facteurs  tels  que  la 

température  de  l’eau,  la  fréquence  des  baignades,  la  saleté  et 

d’autres influences environnementales. 
À  cette  fin,  suivez  les  consignes  contenues  dans  nos  instructions 

d’entretien de la piscine : 

HIVERNAGE

À la fin de la saison des baignades, le niveau d’eau doit être abaissé 

en dessous de l’écumoire et la buse d’entrée. (Fig. 37).  
En  outre,  les  tuyaux  de  raccordement  vers  le  système  de  filtration 

doivent être enlevés. Le système de filtration et la pompe de filtration 

sont vidangés si vous ouvrez les vis de purge. Les systèmes de fil-

tration  situés  à  l’extérieur  doivent  être  entreposés  dans  une  pièce 

hors gel durant l’hiver. 
En ajoutant un agent antigel et en couvrant la piscine d’une bâche, 

vous n’avez pas besoin de remplir la piscine d’eau au printemps.  
Nous  recommandons  un  hivernage  que  lorsque  la  température  de 

l’eau est inférieure à 12°C. 
Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garan-

tie ! 

Summary of Contents for SP3012B

Page 1: ...DE Bedienungsanleitung S 6 EN Instruction manual P 2 FR Instructions de service P 10 IT Istruzioni per l uso P 14 Item No SP3012B SP3612B SP4612B SP5512B Manuale di installazione Piscine LONDON PLUS...

Page 2: ...essary rescue operations especially those relating to rescuing children Prohibit diving and jumping Prohibit running and playing games near the swimming pool Never allow access to the pool without a l...

Page 3: ...subsidence which can damage the pool in the sequence The concrete slab should be recessed flush with the in stallation location Around the pool should be a space of 1 2 meters remain free so that chil...

Page 4: ...r side of the top platform facing out and the shorter side facing inside the pool Line up the screw holes and lightly fasten with the bolts provided in the package See diagram 23 NOTE Repeat these ste...

Page 5: ...36 WARNING To avoid collapse never leave the pool without water POOL MAINTENANCE Warning If you do not adhere to the maintenance guidelines cov ered herein your health might be at risk especially that...

Page 6: ...rster Hilfe vertraut Informieren sie jeden der den Pool beaufsichtigt ber die m gli chen Gefahren sowie ber die Ben tzung von Schutzvorrichtungen wie zum Beispiel verschlossene T ren Absperrungen usw...

Page 7: ...auch aufgrund der Personenanzahl variie ren Montage der Bodenschienen Verbinden Sie nun die einzelnen Bodenschienen mit den Verbin dungsst cken Verbinden Sie nun die einzelnen Bodenschienen mit den V...

Page 8: ...rzere sein 2 Richten Sie die ffnungen wie abgebildet aus Befestigen Sie sie an ihrem Platz auf der oberen Platte mit 4 Schrauben Ziehen Sie die Schrauben erst an wenn alle Handlaufschienen an Ihrem Pl...

Page 9: ...gleich bleibt um Sch den an der Filteranlage zu vermeiden ohne Wasserzufluss wird die Pumpe kaputt POOLPFLEGE Die Beachtung der richtigen Wasserzusammensetzung ist der wich tigste Einzelfaktor um die...

Page 10: ...s risques pos sibles et de l utilisation de dispositifs de protection tels que portes verrouill es cl tures etc Informez toutes les personnes y compris les enfants qui utilisent la piscine pour qu ils...

Page 11: ...rochaines tapes Placez la paroi en acier de la piscine la verti cale sur un carton au centre du cercle D roulez la paroi compl te ment dans le sens horaire autour de toute la longueur du cercle dans l...

Page 12: ...e couvercle et fixez le R p tez ces tapes pour installer les autres couvercles Fig 27 REMPISSAGE DE LA PISCINE TAPE 1 Lorsque vous avez termin l installation continuez le remplissage de la piscine jus...

Page 13: ...nce devrait se situer entre 7 2 et 7 4 La valeur pH doit toujours se situer dans cette plage La mesure doit tre effec tu e d au moins 1 2 fois par semaine La valeur pH est modifi e parmi d autres de f...

Page 14: ...dell utilizzo di dispositivi di protezione come ad esempio porte chiuse sbarramenti ecc Informate tutte le persone bambini compresi che utilizzano la pi scina su ci che bisogna fare in caso d incident...

Page 15: ...sia posizionata in tondo Installazione del rivestimento di acciaio Nelle prossime fasi utilizzare i guanti di protezione per evitare di fe rirsi Posizionare la parete in acciaio della piscina in modo...

Page 16: ...corrimano e agganciarla sui bordi interni delle guide del corrima no Poi tirarle lungo il bordo esterno del corrimano agganciare la coper tura e fissarla Ripetere queste fasi per applicare il resto d...

Page 17: ...pimento della piscina con il dispositivo di controllo del cloro e del valore pH Il valo re accertato misurazione per confronto deve trovarsi tra 7 2 e 7 4 Il valore pH deve trovarsi sempre in questa g...

Page 18: ...Pagina 18 di 20...

Page 19: ...Pagina 19 di 20...

Page 20: ...Pagina 20 di 20...

Reviews: