background image

Pagina 16 di 

20

IT 

la con i lati deve trovarsi su tutto il diametro del fondo della piscina 

perfettamente sula scanalatura incontrando la parete.  Figura 15 
2. Individuare  il  cordone  di  saldatura  e  posizionarlo  perpendicolar-

mente al fondo. Ciò aiuterà a posare la pellicola senza formare pie-

gature. Fare attenzione che il cordone verticale non si trovi presso lo

skimmer o al foro della bocchetta.
3. Sollevare il lato che copre i bordi della piscina e sostenerlo con

delle mollette da bucato. Rimuovere le pieghe superflue tirando leg-

germente verso l’esterno e adattando la pellicola. Tirare con cautela

la  pellicola  evitando  forti  strattoni.  La  pellicola  deve  sovrapporsi  in

modo uniforma sul bordo per ca. 8 cm. Figura 16,17,18
4. È importante che la pellicola sia ben centrata, distesa e che non

presenti pieghe. Riempire con circa 2-3 cm di acqua ed eliminare poi

tutte  le  pieghe  ancora  presenti.  Tuttavia  non  distendere  troppo  la

pellicola.

Installazione delle guide del corrimano di plastica

Ora togliere le mollette da bucato una dopo l’altra e infilare i profili 

nei  bordi  della  piscina.  All’occorrenza  la  pellicola  può  essere  tirata 

ulteriormente  nel caso  in cui ci siano  delle  pieghe  lungo  la  parete. 

Figura 19,20 

Installazione delle piastre di supporto 

Fissare le piastre di metallo al corrimano di plastica sincronicamente 

alle piastre di collegamento inferiori dei binari. Figura 21 

Installazione delle guide del corrimano di metallo 

1. Montare  una  guida  del  corrimano  posizionando  prima  una  delle

estremità  sulla  piastra  superiore.  Il  lato  del  corrimano  che  rimane

all’interno della piscina deve essere quello più corto.
2. Allineare  le  aperture  come  illustrato.  Fissarle  in  un  punto  sulla

piastra superiore tramite 4 viti. Stringere le viti soltanto quando tutte

le guide del corrimano sono state ben posizionate. Figura 22,23
3. Ripetere il procedimento con tutti i corrimani.
4. Regolare le guide del corrimano in modo che si trovino alla stessa

distanza e stringere le viti.

FISSAGGIO  DELLA  COPERTURA  SUI  MONTANTI 

VERTICALI

Fissare le coperture con le viti (elenco dei pezzi n. 16 ) Figura 24 

INSTALLAZIONE DEL MONTANTE VERTICALE

Il primo montante verticale deve essere installato a destra accanto al 

foro dello skimmer. Figura 25 
Fissare il montante compresa la copertura montata come nella Figu-

ra 26. 

AVVERTENZA-

 Fare attenzione che il montante verticale sia dritto 

prima di avvitarlo.  

Montaggio delle coperture di plastica

Allineare la prima copertura di plastica sull’estremità delle due guide 

del corrimano e agganciarla sui bordi interni delle guide del corrima-

no. 
Poi tirarle lungo il bordo esterno del corrimano agganciare la coper-

tura e fissarla.  

Ripetere queste fasi per applicare il resto delle coperture. Figura 27 

RIEMPIMENTO DELLA PISCINA – FASE 1

Quando l’installazione p stata completata, proseguire con il riempi-

mento  della  piscina  fino  a  ca.  5  cm  sotto  alla  punzonatura  per  la 

bocchetta di entrata. 

INSTALLAZIONE  DELLA  BOCCHETTA  DI  ENTRATA  E 

DELLO SKIMMER Figura 27a

Osservare le indicazioni presenti nella descrizione dello skimmer. 

FASE 1: 

Tastare la circonferenza nella parete della piscina e con un 

coltello tagliente (coltello Stanley) fare un taglio a croce senza anda-

re oltre la punzonatura. Figura 28 

N. 

Nome 

Quanti-

tà 

01 

Piastra di aspirazione 

02 

Coperchio dello skimmer 

03 

Cestino dello skimmer 

04 

Alloggiamento dello skimmer 

05 

Tappo dello skimmer 

06 

Guarnizione dello skimmer 

07 

Flangia dello skimmer 

08 

Viti dello skimmer (ST5x24) 

12 

09 

Raccordo del tubo 

10 

Bocchetta di entrata 

11 

Cravatte fermatubi 

12 

Nastro di teflon 

Inserire la bocchetta di entrate con una guarnizione dal lato interno 

della piscina verso l’esterno. I triangoli di pellicola che si ottengono 

nel lato esterno devono essere tagliati in modo netto e preciso attor-

no  alla  bocchetta.  Ora  prendere  la  seconda  guarnizione  sul  lato 

esterno della bocchetta di entrata e fissarla con il dado di plastica. 
Stringere  la  bocchetta  di  entrata  (fare  attenzione  a  non  stringere 

troppo!). Figura 29 
Se la bocchetta di entrata è munita di un raccordo per pompa allen-

tato, è necessario rendere stagna la filettatura con un nastro di te-

flon! Figura 30 
Dopo aver montato correttamente la bocchetta di entrata, riempire la 

piscina fino a 5 cm sotto lo skimmer. 

FASE 2: 

Applicare  la  guarnizione  a  labbro  sull’apertura  dello  skimmer. Fare 

attenzione ai fori della flangia! 
Prendere la flangia dello skimmer e infilare una vite sopra a destra e 

a sinistra. Ora tastare entrambe le aperture della pellicola e i rispetti-

vi fori nella parete di acciaio e forare con una punta. Infilare entram-

be  le  viti  con  la  flangia  dello  skimmer  e  la  guarnizione  dall’interno 

all’esterno.  Ora  l’alloggiamento  dello  skimmer  va  fissato  sul  lato 

esterno della piscina con le due viti. 
Dopodiché si procede a perforare i fori restanti della pellicola e a infi-

lare le viti restanti e ad avvitarle con l’alloggiamento dello skimmer. 

Fare  attenzione  che  le  guarnizioni  dello  skimmer  siano  montate 

tutt’attorno in modo uniforme. 
Stringere le viti diagonalmente e in modo uniforme così da garantire 

la tenuta stagna. Le viti possono essere strette solo a mano in modo 

da non effettuare un avvitamento eccessivo (non utilizzare avvitatori 

Summary of Contents for SP3012B

Page 1: ...DE Bedienungsanleitung S 6 EN Instruction manual P 2 FR Instructions de service P 10 IT Istruzioni per l uso P 14 Item No SP3012B SP3612B SP4612B SP5512B Manuale di installazione Piscine LONDON PLUS...

Page 2: ...essary rescue operations especially those relating to rescuing children Prohibit diving and jumping Prohibit running and playing games near the swimming pool Never allow access to the pool without a l...

Page 3: ...subsidence which can damage the pool in the sequence The concrete slab should be recessed flush with the in stallation location Around the pool should be a space of 1 2 meters remain free so that chil...

Page 4: ...r side of the top platform facing out and the shorter side facing inside the pool Line up the screw holes and lightly fasten with the bolts provided in the package See diagram 23 NOTE Repeat these ste...

Page 5: ...36 WARNING To avoid collapse never leave the pool without water POOL MAINTENANCE Warning If you do not adhere to the maintenance guidelines cov ered herein your health might be at risk especially that...

Page 6: ...rster Hilfe vertraut Informieren sie jeden der den Pool beaufsichtigt ber die m gli chen Gefahren sowie ber die Ben tzung von Schutzvorrichtungen wie zum Beispiel verschlossene T ren Absperrungen usw...

Page 7: ...auch aufgrund der Personenanzahl variie ren Montage der Bodenschienen Verbinden Sie nun die einzelnen Bodenschienen mit den Verbin dungsst cken Verbinden Sie nun die einzelnen Bodenschienen mit den V...

Page 8: ...rzere sein 2 Richten Sie die ffnungen wie abgebildet aus Befestigen Sie sie an ihrem Platz auf der oberen Platte mit 4 Schrauben Ziehen Sie die Schrauben erst an wenn alle Handlaufschienen an Ihrem Pl...

Page 9: ...gleich bleibt um Sch den an der Filteranlage zu vermeiden ohne Wasserzufluss wird die Pumpe kaputt POOLPFLEGE Die Beachtung der richtigen Wasserzusammensetzung ist der wich tigste Einzelfaktor um die...

Page 10: ...s risques pos sibles et de l utilisation de dispositifs de protection tels que portes verrouill es cl tures etc Informez toutes les personnes y compris les enfants qui utilisent la piscine pour qu ils...

Page 11: ...rochaines tapes Placez la paroi en acier de la piscine la verti cale sur un carton au centre du cercle D roulez la paroi compl te ment dans le sens horaire autour de toute la longueur du cercle dans l...

Page 12: ...e couvercle et fixez le R p tez ces tapes pour installer les autres couvercles Fig 27 REMPISSAGE DE LA PISCINE TAPE 1 Lorsque vous avez termin l installation continuez le remplissage de la piscine jus...

Page 13: ...nce devrait se situer entre 7 2 et 7 4 La valeur pH doit toujours se situer dans cette plage La mesure doit tre effec tu e d au moins 1 2 fois par semaine La valeur pH est modifi e parmi d autres de f...

Page 14: ...dell utilizzo di dispositivi di protezione come ad esempio porte chiuse sbarramenti ecc Informate tutte le persone bambini compresi che utilizzano la pi scina su ci che bisogna fare in caso d incident...

Page 15: ...sia posizionata in tondo Installazione del rivestimento di acciaio Nelle prossime fasi utilizzare i guanti di protezione per evitare di fe rirsi Posizionare la parete in acciaio della piscina in modo...

Page 16: ...corrimano e agganciarla sui bordi interni delle guide del corrima no Poi tirarle lungo il bordo esterno del corrimano agganciare la coper tura e fissarla Ripetere queste fasi per applicare il resto d...

Page 17: ...pimento della piscina con il dispositivo di controllo del cloro e del valore pH Il valo re accertato misurazione per confronto deve trovarsi tra 7 2 e 7 4 Il valore pH deve trovarsi sempre in questa g...

Page 18: ...Pagina 18 di 20...

Page 19: ...Pagina 19 di 20...

Page 20: ...Pagina 20 di 20...

Reviews: