background image

Page 10 de 

20

FR 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 

Les instructions suivantes contiennent des informations importantes 

sur la sécurité. Nous vous recommandons de les lire attentivement 

et de les suivre lors de l’utilisation de ce produit. Lors de l’installation 

et l’utilisation de cette piscine, les précautions de base indiquées ci-

dessous doivent toujours être suivies. 

INDICATION- 

Vérifiez le contenu de la piscine avant la première uti-

lisation. Si elle est endommagée ou certaines pièces manquent au 

moment de l’achat, contactez le revendeur. N’utilisez pas la piscine 

avant de remplacer ces pièces. 

INDICATION- 

Les propriétaires de la piscine doivent se familiariser 

avec la législation locale ou nationale en matière de sécurité des en-

fants, des barrières de sécurité, d’éclairage et d’autres mesures de 

sécurité

.

 

ATTENTION- 

Vérifiez avec les autorités locales compétentes en ce 

qui  concerne  l’utilisation  et/ou  les  restrictions  d’eau  concernant  ce 

produit

.

ATTENTION- 

Si  dans  votre  ménage  ou  dans  votre  quartier  vivent 

des enfants ne sachant pas nager, nous recommandons de mettre 

en place une clôture en treillis d’une hauteur suffisante autour de la 

piscine,  disponible  au  marché  de  bricolage.  Les  bâches  ou  autres 

couvertures pour la piscine ne représentent pas une sécurité suffi-

sante pour les enfants. Ne comptez donc pas sur les couvertures de 

piscine  pour  vous  dégager  de  votre  responsabilité  envers  les  en-

fants. 

ATTENTION

-  Quand  la  piscine  n’est  pas  utilisée,  ôtez  tous  les 

jouets de l’eau et autour de la piscine puisque ces jouets attirent les 

jeunes enfants.

ATTENTION

- Eloignez l’échelle, les chaises, tables ou d’autres ob-

jets de la piscine qui pourraient servir de moyens d’escalade aux en-

fants.

ATTENTION- 

Les adultes doivent prendre en charge la fonction de 

surveillants  et  prêter  attention  à  la  sécurité  des  baigneurs,  surtout 

aux enfants qui se trouvent dans ou dans le voisinage de la piscine

.

Ne laissez jamais les enfants sans surveillance ! 

ATTENTION- 

L’utilisation de la piscine pendant la pluie et les orages 

n’est pas autorisée.

ATTENTION- 

Ne permettez à personne de s’asseoir sur les parois 

de la piscine et/ou d’y grimper. Cela peut entraîner des blessures et 

des dommages à la piscine. 

Les  piscines  avec  une  profondeur  de  90  ou  120  cm  ne  sont  pas 

adaptées  pour  des  plongeons.  Le  non-respect  de  cette  consigne 

peut entraîner de graves blessures à la tête ou à la colonne verté-

brale

 !

 

La sécurité de vos enfants ne dépend que de vous ! Les enfants de 

moins de 5 ans encourent le plus grand risque. Les accidents ne se 

produisent pas seulement chez les autres ! Soyez prêt à faire face 

aux accidents et aux risques ! 

• Prenez votre temps et familiarisez-vous avec les premiers secours.

• Avertissez  la  personne  qui  surveille  la  piscine  des  risques  pos-

sibles  et  de  l’utilisation  de  dispositifs  de  protection  tels  que  portes

verrouillées, clôtures etc.

• Informez toutes les personnes, y compris les enfants, qui utilisent

la piscine pour qu’ils sachent quoi faire en cas d’accident. 

• Le  bon  sens  et  des  bonnes  capacités  d’évaluation  sont  néces-

saires au cours de baignades.

La  piscine  et  ses  accessoires  doivent  être  montés  est  démontés 

uniquement par des adultes. 

• Assurez-vous  que  l’équipement  de  sécurité  se  trouve  près  de  la

piscine ainsi que les numéros d’urgence auprès du téléphone. 

• N’utilisez jamais la piscine sous l’influence d’alcool ou de drogues !

• Gardez  la  zone  autour  de  la  piscine  propre  pour  que  l’on  puisse

voir les blessures causées par des glissades et chutes.

• Gardez l’eau propre afin de protéger tous les utilisateurs de la pis-

cine de maladies.

INDICATION- 

En cas d’accident : 

Éloignez immédiatement tous les enfants de la piscine et appelez le 

numéro d’urgence, puis suivez les instructions données par les spé-

cialistes. 

• Gardez l’eau de votre piscine propre et pure. Le fond de la piscine

doit toujours être visible de l’extérieur.

ATTENTION !

 Tenez les enfants loin de la piscine couverte pour

empêcher qu’ils s’accrochent dans la bâche et se noient ou qu’ils

subissent d’autres blessures graves.

• La bâche doit être complètement retirée avant d’utiliser la piscine.

• Ne recouvrez pas la piscine lorsqu’elle est utilisée.

• La  piscine  est  un  objet  d’usage.  Entretenez-la  soigneusement.

Souvent, une détérioration de la qualité de l’eau rapide ou trop im-

portante peut endommager la piscine ou le liner.

• Cette piscine est uniquement conçue pour une utilisation en exté-

rieur.

Pour vous protéger contre toute surprise inutile, il est utile que vous 

établissiez  un  plan  avant  le  montage,  du  matériel  dont  vous  avez 

besoin et ce que vous voulez faire à quel moment. 

Lisez  et  suivez  toutes  les  instructions  avant  d’utiliser  le  produit  et 

conservez ce manuel. 

Diagramme des pièces détachées (Fig.1) 

Préparation du site d’installation (Fig. A)

Nous désirons que vous vous réjouissiez de votre  piscine pendant 

de  nombreuses  années.  Il  est  donc  impératif  que  vous  prépariez 

soigneusement l’espace d’installation. Plus l’espace est préparé de 

Posée

Posée

Posée

SP3012B

 

3,

0

0 x 1,20 m

 

SP3612B

 

3

,60 x 1,20 m

 

SP4612B

 

4

,

6

0 x 1,20 m

 

SP5512B

 

5,50 x 1,20 m 

Posée

No 

d’article 

Dimensions 

Installation 

No. 

01 

10 

02 

10 

03 

58 

66 

04 

10 

05 

58 

66 

06 

32 

40 

07 

58 

66 

08 

32 

40 

09 

1

6

 

20 

10 

11 

12 

13 

10 

14 

48 

60 

15 

10 

16 

32 

40 

17 

10 

18 

Ø 5,50

12 

12 

74 

12 

74 

48 

74 

48 

24 

12 

72 

12 

48 

12 

58 

58 

32 

58 

32 

1

6

 

48 

32 

Bâche en plastique 

Main courante en métal 

M6 x 11 vis 

Plaque de montage HL 

M6 écrous 

Rondelle élastique 

Cale 

Connecteur HL et BS 

Rails en plastique HL/ BS 

Liner 

Paroi en acier 

3M ruban autocollant 

Montants verticaux 

M4x 10 vis 

ST4, 2 x 13 vis 

Plaque de fixation BS 

3M ruban autocollant 

Couvercle  pour  montants 

Nombre 

Ø 3,00 Ø 3,60 Ø 4,60

Désignation 

Summary of Contents for SP3012B

Page 1: ...DE Bedienungsanleitung S 6 EN Instruction manual P 2 FR Instructions de service P 10 IT Istruzioni per l uso P 14 Item No SP3012B SP3612B SP4612B SP5512B Manuale di installazione Piscine LONDON PLUS...

Page 2: ...essary rescue operations especially those relating to rescuing children Prohibit diving and jumping Prohibit running and playing games near the swimming pool Never allow access to the pool without a l...

Page 3: ...subsidence which can damage the pool in the sequence The concrete slab should be recessed flush with the in stallation location Around the pool should be a space of 1 2 meters remain free so that chil...

Page 4: ...r side of the top platform facing out and the shorter side facing inside the pool Line up the screw holes and lightly fasten with the bolts provided in the package See diagram 23 NOTE Repeat these ste...

Page 5: ...36 WARNING To avoid collapse never leave the pool without water POOL MAINTENANCE Warning If you do not adhere to the maintenance guidelines cov ered herein your health might be at risk especially that...

Page 6: ...rster Hilfe vertraut Informieren sie jeden der den Pool beaufsichtigt ber die m gli chen Gefahren sowie ber die Ben tzung von Schutzvorrichtungen wie zum Beispiel verschlossene T ren Absperrungen usw...

Page 7: ...auch aufgrund der Personenanzahl variie ren Montage der Bodenschienen Verbinden Sie nun die einzelnen Bodenschienen mit den Verbin dungsst cken Verbinden Sie nun die einzelnen Bodenschienen mit den V...

Page 8: ...rzere sein 2 Richten Sie die ffnungen wie abgebildet aus Befestigen Sie sie an ihrem Platz auf der oberen Platte mit 4 Schrauben Ziehen Sie die Schrauben erst an wenn alle Handlaufschienen an Ihrem Pl...

Page 9: ...gleich bleibt um Sch den an der Filteranlage zu vermeiden ohne Wasserzufluss wird die Pumpe kaputt POOLPFLEGE Die Beachtung der richtigen Wasserzusammensetzung ist der wich tigste Einzelfaktor um die...

Page 10: ...s risques pos sibles et de l utilisation de dispositifs de protection tels que portes verrouill es cl tures etc Informez toutes les personnes y compris les enfants qui utilisent la piscine pour qu ils...

Page 11: ...rochaines tapes Placez la paroi en acier de la piscine la verti cale sur un carton au centre du cercle D roulez la paroi compl te ment dans le sens horaire autour de toute la longueur du cercle dans l...

Page 12: ...e couvercle et fixez le R p tez ces tapes pour installer les autres couvercles Fig 27 REMPISSAGE DE LA PISCINE TAPE 1 Lorsque vous avez termin l installation continuez le remplissage de la piscine jus...

Page 13: ...nce devrait se situer entre 7 2 et 7 4 La valeur pH doit toujours se situer dans cette plage La mesure doit tre effec tu e d au moins 1 2 fois par semaine La valeur pH est modifi e parmi d autres de f...

Page 14: ...dell utilizzo di dispositivi di protezione come ad esempio porte chiuse sbarramenti ecc Informate tutte le persone bambini compresi che utilizzano la pi scina su ci che bisogna fare in caso d incident...

Page 15: ...sia posizionata in tondo Installazione del rivestimento di acciaio Nelle prossime fasi utilizzare i guanti di protezione per evitare di fe rirsi Posizionare la parete in acciaio della piscina in modo...

Page 16: ...corrimano e agganciarla sui bordi interni delle guide del corrima no Poi tirarle lungo il bordo esterno del corrimano agganciare la coper tura e fissarla Ripetere queste fasi per applicare il resto d...

Page 17: ...pimento della piscina con il dispositivo di controllo del cloro e del valore pH Il valo re accertato misurazione per confronto deve trovarsi tra 7 2 e 7 4 Il valore pH deve trovarsi sempre in questa g...

Page 18: ...Pagina 18 di 20...

Page 19: ...Pagina 19 di 20...

Page 20: ...Pagina 20 di 20...

Reviews: