BSVILLAGE SP3012B Instruction Manual Download Page 15

Pagina 15 di 

20

IT 

Quanto più il punto è stabile e preparato, più a lungo sarà possibile 

godersi la propria piscina. Invitiamo a procedere con la dovuta cura.  
La piscina deve esser protetta dal vento in fase di montaggio in mo-

do da evitare danni. 
È assolutamente necessario che il fondo su cui viene posizionata la 

piscina sia piano e solido (non superfici di riporto). 
Gli assestamenti condurrebbero immancabilmente a deformazioni e 

danneggiamenti della piscina. Il posto su cui posizionare la piscina 

deve essere privo di erba, pietre, radici e oggetti appunti, altrimenti 

la pellicola della piscina potrebbe danneggiarsi.     
Nel caso in cui la piscina venga posizionata direttamente su un fon-

do  di  calcestruzzo,  d’asfalto  o  simile,  è  assolutamente  necessario 

che tra questo fondo e la pellicola venga applicato un vello di fibra 

minerale come strato divisorio. 
In nessun caso si può posizionare la pellicola direttamente sul cal-

cestruzzo, sull’asfalto, sul catrame, sul cartone, sul legno e sull’erba. 

Ciò provocherebbe danni alla pellicola. 
Ora livellare il punto di posizionamento finché non diventa comple-

tamente piano. La premessa per una piscina funzionale è un punto 

di posizionamento preparato a regola d’arte.   

Montaggio delle piscina con isolamento del fondo 
Nel caso in cui si desideri isolare il fondo della piscina con un pan-

nello  isolante  (resistente  al  calpestio),  è  necessario  isolare  l’intera 

piscina. 
Applicare uno strato di pietrisco di al massimo 3 cm e comprimerlo 

per poi posizionare l’isolamento del fondo nel letto di pietrisco. 
Nel  caso  di  base  di  calcestruzzo  valgono  le  stesse  indicazioni, 

l’unica differenza è che il letto di pietrisco viene sostituito dal basa-

mento di calcestruzzo (lo spessore dipende delle situazioni locali ed 

è di ca. 15 – 20 cm con armatura di ferro). 

AVVERTENZA-

 In caso di incasso a terra 

Nel caso di piscine interrate, bisogna garantire una buona protezio-

ne contro la pressione della zona attorno a esse. La protezione può 

essere  fatta  di calcestruzzo  leggero,  calcestruzzo  magro  oppure  si 

può erigere un muro tutt'attorno. 
Perché riempire? La pressione del materiale di riempimento con ter-

reno  o  pietrisco  è  un  moltiplicatore  della  pressione  dell’acqua.  Se 

non viene utilizzato calcestruzzo leggero o calcestruzzo magro come 

materiale  di  riempimento  per  la  stabilizzazione,  quando  la  piscina 

viene svuotata potrebbe rompersi. 
Montaggio della piscina senza isolamento del fondo 
Il basamento di calcestruzzo sotto gli elementi di giunzione del bina-

rio non è indispensabile, tuttavia viene da noi consigliato per motivi 

di stabilità e di sicurezza. In caso contrario, eventuali assestamenti 

possono comportare il danneggiamento della piscina. Il basamento 

in calcestruzzo deve essere ancorato saldamente nel punto di posi-

zionamento della piscina.  
Attorno alla piscina deve essere lasciato libero uno spazio di 1,2 me-

tri in modo che i bambini non possano arrampicarsi e cadere nella 

piscina. 

Utensili necessari (non compresi):

• Cacciavite • Chiave per dadi • Mollette da bucato • Livella ad acqua

• Coltello Stanley • Attrezzo per sterrare • Guanti di protezione
Il tempo stimato per l’installazione è di ca. 2-3 ore. (Si prega di con-

siderare  che  si  tratta  di  un  tempo  indicativo  e  che  il  tempo 

d’installazione individuale può variare in base al numero di persone).  

Montaggio dei binari

Congiungere i singoli binari con gli elementi di giunzione. Congiun-

gere ore i singoli binari con gli elementi di giunzione e inserirli nelle 

piastre di fissaggio (pezzo di ricambio n. 17 e figura 5). Fare atten-

zione che tra i binari venga mantenuta una distanza di ca. 1,5 cm. 

(Si veda la figura 3,4,5) 
Ora controllare che la piscina sia posizionata in tondo. 

Installazione del rivestimento di acciaio

Nelle prossime fasi utilizzare i guanti di protezione per evitare di fe-

rirsi. Posizionare la parete in acciaio della piscina in modo perpendi-

colare su un cartone nel centro della circonferenza. La parete viene 

srotolata completamente in senso orario lungo tutta la circonferenza 

nel profilo interno. Figura 6, 7 

AVVERTENZA-

  Fare  attenzione  che  il  foro  per  lo  skimmer  si  trovi 

sopra e posizionare la parete in acciaio in base al migliore accesso 

al dispositivo di filtrazione.  
Completare la circonferenza della e stringere con le viti, facendo at-

tenzione che le teste delle viti si trovino nella parete interiore e che 

le rondelle e i dadi nella parete esterna. Figura 8, 9, 10, 11 
Assicurarsi che tutti i profili inferiori siano posizionati correttamente. 

Coprire la testa delle viti con strisce in PVC (sul lato interno della pi-

scina)  per  proteggere  la  pellicola  dallo  sfregamento  contro  oggetti 

che potrebbero danneggiarla. Questo nastro deve essere molto ade-

rente e se necessario va utilizzato un adesivo PVC. Dopodiché, pri-

ma  di  passare  alla fase successiva,  assicurarsi che tutti i  bordi ta-

glienti e le viti siano completamente coperti. Figura 12  

AVVERTENZA- 

Controllare nuovamente che la piscina sia rotonda e 

che sia bilanciata. Figura 13 

AVVERTENZA-

 Se non si utilizza alcun isolamento del fondo 

Coprire il fondo con sabbia pulita (senza pietre e altri corpi estranei) 

per circa 1-2 cm e comprimere il tutto. Sulla parete della piscina de-

ve essere creato tutt’attorno un cuneo a forma di triangolo (scanala-

tura) che non deve superare i 7 cm. Con questo espediente si evita 

che la pressione dell’acqua danneggi la pellicola e che essa scivoli 

sotto la parete di metallo. Per evitare una fuoriuscita della sabbia bi-

sogna  applicare  una  pellicola  di  plastica  aggiuntiva  lungo  il  fondo 

della piscina come illustrato sotto (si veda la figura 14). 
1) Scanalatura 2) Nastro adesivo 3) Pellicola di plastica 4) Rivesti-

mento in acciaio

AVVERTENZA-

 Se si utilizza un isolamento del fondo 

In questo caso è possibile utilizzare opzionalmente il cuneo in polisti-

rolo  disponibile  presso  di  noi.  Esso  viene  incollato  con  un  adesivo 

sull’isolamento  del  fondo  lungo  la  piscina.  In  alternativa  è  anche 

possibile creare una scanalatura con sabbia. Indipendentemente da 

come si crea la scanalatura, bisogna applicare un vello per piscina 

sull’isolamento  del  fondo  e  sulla  scanalatura  altrimenti  l’isolamento 

del fondo toglierebbe il plastificante e la pellicola della piscina diven-

terebbe fragile riducendo così notevolmente la sua durata. 

Installazione della pellicola della piscina

La pellicola utilizzata è stata sviluppata per essere esposta al calore 

e ai raggi ultravioletti per molto tempo. Nonostante ciò le caratteristi-

che  della  pellicola  possono  cambiare  leggermente  in  determinate 

condizioni climatiche. 

AVVERTENZA-

 Non calpestare mai la pellicola della piscina quando 

s’indossano le scarpe. 
La pellicola è la parte più importante e delicata della piscina. 
Non  utilizzare  un  coltello  o  un  altro  oggetto  tagliente  per  aprire  la 

scatola  di  cartone  della  pellicola.  Conservare  la  pellicola  separata-

mente dalle altre parti in un luogo sicuro al fine di evitare danni inde-

siderati, causati sia da attrezzi che dalla parete di metallo. 
Posizionare la pellicola in una giornata soleggiata (ad almeno 20°C) 

in modo che durante l’installazione si adatti correttamente alla pisci-

na.  La  pellicola  è  stata creata  su  una  base  di  materiale  in  vinile  e 

presenta un certo grado di flessibilità. 
1. Posizionare la pellicola in mezzo alla piscina e srotolarla verso i

lati. Rivolgere la parte ruvida verso l’esterno (parte visibile). La sal-

datura della pellicola deve essere rivolta verso il fondo e la parete

della piscina. Il cordone di saldatura che unisce la base della pellico-

Summary of Contents for SP3012B

Page 1: ...DE Bedienungsanleitung S 6 EN Instruction manual P 2 FR Instructions de service P 10 IT Istruzioni per l uso P 14 Item No SP3012B SP3612B SP4612B SP5512B Manuale di installazione Piscine LONDON PLUS...

Page 2: ...essary rescue operations especially those relating to rescuing children Prohibit diving and jumping Prohibit running and playing games near the swimming pool Never allow access to the pool without a l...

Page 3: ...subsidence which can damage the pool in the sequence The concrete slab should be recessed flush with the in stallation location Around the pool should be a space of 1 2 meters remain free so that chil...

Page 4: ...r side of the top platform facing out and the shorter side facing inside the pool Line up the screw holes and lightly fasten with the bolts provided in the package See diagram 23 NOTE Repeat these ste...

Page 5: ...36 WARNING To avoid collapse never leave the pool without water POOL MAINTENANCE Warning If you do not adhere to the maintenance guidelines cov ered herein your health might be at risk especially that...

Page 6: ...rster Hilfe vertraut Informieren sie jeden der den Pool beaufsichtigt ber die m gli chen Gefahren sowie ber die Ben tzung von Schutzvorrichtungen wie zum Beispiel verschlossene T ren Absperrungen usw...

Page 7: ...auch aufgrund der Personenanzahl variie ren Montage der Bodenschienen Verbinden Sie nun die einzelnen Bodenschienen mit den Verbin dungsst cken Verbinden Sie nun die einzelnen Bodenschienen mit den V...

Page 8: ...rzere sein 2 Richten Sie die ffnungen wie abgebildet aus Befestigen Sie sie an ihrem Platz auf der oberen Platte mit 4 Schrauben Ziehen Sie die Schrauben erst an wenn alle Handlaufschienen an Ihrem Pl...

Page 9: ...gleich bleibt um Sch den an der Filteranlage zu vermeiden ohne Wasserzufluss wird die Pumpe kaputt POOLPFLEGE Die Beachtung der richtigen Wasserzusammensetzung ist der wich tigste Einzelfaktor um die...

Page 10: ...s risques pos sibles et de l utilisation de dispositifs de protection tels que portes verrouill es cl tures etc Informez toutes les personnes y compris les enfants qui utilisent la piscine pour qu ils...

Page 11: ...rochaines tapes Placez la paroi en acier de la piscine la verti cale sur un carton au centre du cercle D roulez la paroi compl te ment dans le sens horaire autour de toute la longueur du cercle dans l...

Page 12: ...e couvercle et fixez le R p tez ces tapes pour installer les autres couvercles Fig 27 REMPISSAGE DE LA PISCINE TAPE 1 Lorsque vous avez termin l installation continuez le remplissage de la piscine jus...

Page 13: ...nce devrait se situer entre 7 2 et 7 4 La valeur pH doit toujours se situer dans cette plage La mesure doit tre effec tu e d au moins 1 2 fois par semaine La valeur pH est modifi e parmi d autres de f...

Page 14: ...dell utilizzo di dispositivi di protezione come ad esempio porte chiuse sbarramenti ecc Informate tutte le persone bambini compresi che utilizzano la pi scina su ci che bisogna fare in caso d incident...

Page 15: ...sia posizionata in tondo Installazione del rivestimento di acciaio Nelle prossime fasi utilizzare i guanti di protezione per evitare di fe rirsi Posizionare la parete in acciaio della piscina in modo...

Page 16: ...corrimano e agganciarla sui bordi interni delle guide del corrima no Poi tirarle lungo il bordo esterno del corrimano agganciare la coper tura e fissarla Ripetere queste fasi per applicare il resto d...

Page 17: ...pimento della piscina con il dispositivo di controllo del cloro e del valore pH Il valo re accertato misurazione per confronto deve trovarsi tra 7 2 e 7 4 Il valore pH deve trovarsi sempre in questa g...

Page 18: ...Pagina 18 di 20...

Page 19: ...Pagina 19 di 20...

Page 20: ...Pagina 20 di 20...

Reviews: