background image

2

DE GB FR

•  Your child’s safety may be put at risk if 

you do not follow these instructions.

•  Do not use any accessories which have 

not been approved by BRITAX RÖMER 
for use with the BRITAX RÖMER SMILE 
III. This will void your warranty and 
might cause damage to your product.

•  Only original replacement parts 

supplied or recommended by 
BRITAX RÖMER should be used with 
the BRITAX RÖMER SMILE III.

WARNING! 

Do not let the child play with 

this product.

WARNING! 

Product may contain a bag 

with desiccant silica gel. Do not eat, 
throw away.

Front/rear wheel air pressure

WARNING!

 Always ensure the correct air 

pressure in the wheels! The maximum air 
pressure in the front/rear wheels is 2 bar 
(28 psi).

If you have further questions regarding the use of 
the BRITAX RÖMER SMILE III or its accessories, 
feel free to contact us.

mit ihm vertraut sind (z.B. Großeltern), 
diesen stets die Benutzung erklären.

•  Die Sicherheit Ihres Kindes kann 

beeinträchtigt werden, wenn Sie sich 
nicht an diese Gebrauchsanleitung 
halten.

•  Benutzen Sie kein Zubehör, das 

nicht von BRITAX RÖMER für die 
Verwendung mit dem BRITAX RÖMER 
SMILE III zugelassen wurde. Dadurch 
wird Ihre Garantie ungültig und Ihr 
Produkt kann beschädigt werden.

•  Es sollten nur von BRITAX RÖMER 

stammende oder empfohlene Original-
Ersatzteile mit dem BRITAX RÖMER 
SMILE III verwendet werden.

WARNUNG! 

Lassen Sie das Kind nicht 

mit dem Produkt spielen.

WARNUNG! 

Produkt kann eine Packung 

mit Kieselgel enthalten. Nicht essen, 
wegwerfen.

Vorder-/Hinterrad-Luftdruck

VORSICHT! 

Achten Sie immer darauf, 

dass der Reifendruck stimmt. Der maxi-
male Luftdruck in den Vorder-/Hinterrä-
dern beträgt 2 bar (28 psi).

Wenn Sie noch Fragen zur Verwendung des 
BRITAX RÖMER SMILE III oder dessen Zubehör 
haben, wenden Sie sich bitte an uns.

(comme les grands-parents), montrez-
leur toujours comment l’utiliser.

•  La sécurité de votre enfant peut être 

mise en danger si vous ne suivez pas 
ces instructions.

•  N’utilisez pas d’accessoires qui n’ont 

pas été approuvés par BRITAX RÖMER 
pour une utilisation avec BRITAX 
RÖMER SMILE III. Cela annulerait votre 
garantie et pourrait endommager votre 
produit.

•  N’utilisez que des pièces de rechange 

originales fournies ou recommandées 
par BRITAX RÖMER avec BRITAX 
RÖMER SMILE III.

AVERTISSEMENT ! 

Ne laissez pas votre 

enfant jouer avec ce produit.

AVERTISSEMENT ! 

Le produit peut 

contenir un sachet déshydratant de gel 
de silice. Ne ingérez pas, jetez-le à la 
poubelle.

 Pression d‘air des roues avant/arrière

AVERTISSEMENT ! 

Assurez-vous tou-

jours que la pression d‘air des pneus est 
correcte ! La pression d‘air maximale des 
roues arrière est de 2 bar (28 psi).

Si vous avez des questions supplémentaires 
concernant l’utilisation de BRITAX RÖMER SMILE 
III ou de ses accessoires, n’hésitez pas à nous 
contacter.

Summary of Contents for SMILE III

Page 1: ...B FR ES PT IT RU DK NL Gebrauchsanleitung User Instructions Mode d emploi Instrucciones de uso Manual de instru es Istruzioni per l uso Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing BRITAX R MER SMILE III 0 M 22...

Page 2: ...4 3 Product Overview 12 5 Assembling and using the stroller 41 5 1 Unfolding the stroller 41 5 2 Attaching the mudguards 41 5 3 Attaching the rear wheels 42 5 4 Attaching the front wheels 42 5 5 Swiv...

Page 3: ...h 54 5 16 Removing the rear wheels 50 5 17 Removing the hood 50 5 18 Removing the bumper bar 51 5 19 Fabric removal Reattachment 51 5 20 Cleaning 53 5 21 Using the cup holder available separately 54 5...

Page 4: ...usgesetzt sein kann Der Nutzer ist f r die Sicherheit des Kin des verantwortlich Falls Sie weitere Fragen haben hilft Ihnen Ihr Fachh ndler gerne weiter Diese Bedienungsanleitung ist eine bersetzung d...

Page 5: ...satzteile mit dem BRITAX R MER SMILE III verwendet werden WARNUNG Lassen Sie das Kind nicht mit dem Produkt spielen WARNUNG Produkt kann eine Packung mit Kieselgel enthalten Nicht essen wegwerfen Vord...

Page 6: ...F r den Transport von mehr als einem Kind F r den gewerblichen Gebrauch Als Travel System in Verbindung mit anderen Babyschalen als den in dieser Gebrauchsanleitung aufgef hrten WARNUNG Vergewissern...

Page 7: ...begriff befestigte Lasten beeintr chtigen die Standfestig keit des Wagens WARNUNG Kind vor intensiver Son neneinstrahlung sch tzen Das Verdeck bietet keinen vollst ndigen Schutz vor gef hrlicher UV St...

Page 8: ...ehen k nnen WICHTIG Manche Bodenbel ge beinhalten Stoffe die schwarze Farbpig mente von den R dern abl sen und auf dem Boden Verf rbungen hinterlassen k nnen Stellen Sie daher sicher dass die R der ni...

Page 9: ...en oder eine Rolltreppe benutzen Seien Sie vorsichtig wenn Sie ber Bordsteinkanten Schienen Schotter Kopfsteinp aster usw fahren VORSICHT Wenn Sie ein anderes Gurt zeug gem der Norm EN13210 verwen den...

Page 10: ...den Sie den Getr n kehalter nicht f r hei e Fl ssigkeiten z B Kaffee auch wenn sich diese in ge schlossenen oder mit Deckel versehenen Beh ltern be nden Hei e Fl ssigkeiten im Getr nkehalter zu beware...

Page 11: ...agen mit der BRITAX R MER SMILE III Sitzenheit ab Geburt bis 22 kg Als Travel System mit Babyschale ab Geburt bis 13 kg Der BRITAX R MER SMILE III kann als Travel Sys tem mit den folgenden BRITAX R ME...

Page 12: ...les instructions correspon dantes Le berceau portable BRITAX R MER doit uniquement tre utilis orient vers l arri re sur la poussette Comme syst me de voyage avec le berceau portable souple BRITAX R ME...

Page 13: ...on nicht zugelassenem Zubeh r k nnen den Wagen besch digen oder zerst ren Laden Sie nie mehr als 7 kg in den Einkaufskorb Bewahren Sie den zusammengeklappten Kinderwagen nur an einem gut bel fteten Or...

Page 14: ...ashing instructions can be found on all fabrics and coverings A 100 protection from damp can be obtained by using rain protection for rain or snow When washing the outer fabric ensure that you remove...

Page 15: ...stellhebel der R ckenlehne Backrest adjustment handle Poign e de r glage du dossier 11 Gestellverriegelung Chassis lock Verrouillage du ch ssis 16 Hinterrad Rear wheel Roues arri re 12 Feststellbremse...

Page 16: ...are e utilizzare il passeggino 41 5 1 Aprire il passeggino 41 5 2 Applicazione dei parafanghi 41 5 3 Fissaggio delle ruote posteriori 42 5 4 Fissaggio delle ruote anteriori 42 5 5 Funzione di rotazion...

Page 17: ...disponibles por separado 54 5 18 Remover a barra de prote 51 5 19 Remo o e recoloca o do tecido 51 5 20 Limpeza 53 5 21 Utiliza o do suporte para bebidas dispon vel em separado 54 5 19 Rimozione e rip...

Page 18: ...able de la seguridad del ni o En caso de duda p ngase en contacto con el distribuidor al que adquiri esta silla de paseo Esta gu a del usuario es una traducci n del ingl s En caso de duda en cualquier...

Page 19: ...cambios originales o recomendados por BRITAX R MER ADVERTENCIA No deje que el ni o juegue con este producto ADVERTENCIA El producto podr a contener una bolsita con gel de s lice desecante No ingerir s...

Page 20: ...itos y las sillas de paseo solo pueden utilizarse para nes de transporte Para transportar a m s de un ni o Para uso comercial Como sistema de transporte en combinaci n con portabeb s que no hayan sido...

Page 21: ...paseo antes de poner al ni o dentro y antes de sacarlo ADVERTENCIA Si se efect an ajus tes aseg rese de que el ni o no puede alcanzar las piezas en movimiento ADVERTENCIA Las cargas en el mani llar af...

Page 22: ...se g rese de que las ruedas est n jadas rmemente y no puedan salirse del eje IMPORTANTE Algunos materiales del suelo contienen componentes que liberan el pigmento de color negro de los neum ticos sust...

Page 23: ...do al desplazarse sobre bordillos v as grava guijarros etc ADVERTENCIA Si se usa un arn s al ternativo conforme a la norma EN13210 encontrar conexiones para anillos en D a cada lado de la silla de pas...

Page 24: ...incluso si estas est n en envases cerrados o con tapa En caso de derrames los l quidos calientes en el soporte para bebidas les pueden causar quemaduras a usted y a su hijo ADVERTENCIA Utilice nicamen...

Page 25: ...AX R MER SMILE III a partir de desde el nacimiento 0 meses hasta los 22 kg Como sistema de transporte con un portabeb s desde el naci miento hasta los 13 kg de peso La BRITAX R MER SMILE III se puede...

Page 26: ...lcofa BRITAX R MER apenas pode ser usada voltada para tr s na cadeira de passeio Como sistema de viagem com a alcofa suave BRITAX R MER desde o nascimento at aos 9 kg Ao utilizar a BRITAX R MER SMILE...

Page 27: ...para lubri ca o use um spray base de silicone Uma carga excessiva a dobragem incorreta ou a utiliza o de acess rios n o aprovados poder o causar danos ou a destrui o da cadeira de passeio Nunca coloq...

Page 28: ...sponja e gua morna com sab o As instru es de lavagem podem ser encontradas em todos os tecidos e coberturas Pode ser obtida uma prote o a 100 da humi dade recorrendo a uma prote o para a neve ou chuva...

Page 29: ...altura da alavanca Dispositivo di regolazione dell altezza della maniglia 10 Palanca de plegado del chasis Alavanca para dobrar o chassis Leva di chiusura del telaio 14 Fijaci n de enclavamiento Bloqu...

Page 30: ...st dd mperen 46 5 12 Justering af fodst tten 47 5 13 Brug af sele 48 5 14 Foldning af klapvogn 48 5 15 Fjerne forhjul 49 5 16 Aftagelse af baghjulene 50 5 17 Fjerne solsk rm 50 5 18 Aftagelse af st d...

Page 31: ...gel 51 5 19 De bekleding verwijderen en terugplaatsen 51 5 20 Reiniging 53 5 21 Gebruik van de drankjeshouder apart verkrijgbaar 54 5 19 Af og p montering af betr k 51 5 20 Reng ring 53 5 21 Anvendels...

Page 32: ...stefor ldre skal du altid vise dem hvordan den anvendes 1 BELANGR K bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik De veiligheid van uw kind kan gevaar lopen als u deze instructies niet opvolgt Het i...

Page 33: ...rgsm l vedr rende brugen af BRITAX R MER SMILE III eller tilbeh ret hertil er du velkommen til at kontakte os De veiligheid van uw kind kan gevaar lopen als u deze instructies niet opvolgt Gebruik ge...

Page 34: ...at du ikke selv eller andre kommer i klemme ADVARSEL Fold aldrig klapvognen sammen mens der sidder et barn i den 3 Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Deze kinderwagen is geschikt voor kinderen vanaf...

Page 35: ...VARSEL Last p h ndtaget og eller bagsiden af rygl net og eller siderne p k ret jet p virker dets stabilitet WAARSCHUWING Klap de kinderwa gen nooit in als er een kind in zit WAARSCHUWING Zorg er om le...

Page 36: ...vognen i n rheden af tra k eller tog Selv n r bremsen WAARSCHUWING Gebruik deze kin derwagen alleen voor het aantal kinderen 1 waarvoor h is ontworpen WAARSCHUWING Bagage aan het handvat en of de acht...

Page 37: ...p fodst tten Fodst tten m kun anvendes som st tte til et 1 barnets ben og f d Overtuig u er terdege van dat het wandelwagentje stevig en veilig staat als u met het openbaar vervoer reist Houd het wan...

Page 38: ...ik of de kinderwagenbak of het zitje of de apparaten voor autostoelbevestiging correct z n vastgemaakt BELANGR K Ga niet op de voetsteun staan of zitten De voetsteun mag alleen worden gebruikt ter ond...

Page 39: ...e Britax PRIMO Der m kun anvendes en autostol hvis den vender bagud p klapvognen N r den anvendes som k ret j til transport af b rn bedes du venligst f lge anvisningerne til autostolen Parkeer de kind...

Page 40: ...ift fastg res som beskrevet i BRITAX R MER soft carrycot brugervejledning Placer altid babyliften s lades at barnets hoved placeres t ttest p baldakinen Als een reissysteem met BRITAX R MER reiswieg v...

Page 41: ...s er onderdelen verbogen versleten of gebroken z n Laat de kinderwagen repareren door een reparatiedienst of neem contact op met de klantenservice van BRITAX R MER 4 BRITAX R MER SMILE III 4 1 Pleje a...

Page 42: ...at forhindre rust 4 2 Onderhoudsinstructies De stoffen niet chemisch reinigen of bleekmiddel of andere agressieve stoffen gebruiken Lees de etiketten op de buitenbekleding voor wasvoorschriften en geb...

Page 43: ...ele Gordel 9 Kurv Mand 7 H ndtag til h jdejustering Hendel hoogte instelling 10 H ndtag til sammenklapning af stellet Hendel voor inklappen chassis 14 Klikl s Klikbevestiging 13 H ndtag til justering...

Page 44: ...5 1 click click 5 2 click 2 1 41...

Page 45: ...42 5 5 click click 5 3 5 4 click click click...

Page 46: ...43 5 7 R L click 1 2 click click 5 6...

Page 47: ...44 1 2 5 8 2 1 3...

Page 48: ...5 9 1 2 45 3 2 click 5 10 click 1 click...

Page 49: ...46 5 11 click R L click 1 2 3...

Page 50: ...47 5 12 click click click 1 2 1 2...

Page 51: ...48 5 14 3 2 click click 1 5 13...

Page 52: ...49 5 15 click click...

Page 53: ...50 5 17 1 2 5 16 1 2 1...

Page 54: ...51 5 18 R L 2 1 1 5 19 2 3 3...

Page 55: ...52 4 7 8 5 10 10 1 9 9...

Page 56: ...53 5 20 1 2 3 5 7 4 6...

Page 57: ...5 21 1 click 2 0 0 0 5 kg 54 9 1 8 9...

Page 58: ...com BRITAX R MER Kindersicherheit GmbH Kindersicherheit GmbH Theodor Heuss Stra e 9 89340 Leipheim Germany 49 0 8221 3670 199 BRITAX Excelsior Limited 1 Churchill Way West Andover Hampshire SP10 3UW...

Reviews: