ES
Instrucciones del usuario
PT
Manual do utilizador
IT
Manuale di istruzioni
21
ser deitada numa alcofa, berço ou cama
adequada.
AVISO!
Verifique se os dispositivos de
encaixe da alcofa, da unidade do assen-
to ou do banco do automóvel se encon-
tram corretamente colocados antes da
utilização.
IMPORTANTE!
Não se apoie ou sen-
te no apoio para os pés. O apoio para
os pés só deve ser utilizado como um
suporte para um (1) par de pés e pernas
de criança ou a alcofa suave quando
posicionada no interior do assento.
AVISO!
Não utilize o porta-copos para
líquidos quentes (p. ex., café), mesmo
que em recipientes fechados ou com
tampa. As bebidas quentes no porta-co-
pos podem causar queimaduras a si e à
criança, caso sejam derramadas.
AVISO!
Utilize apenas recipientes para
bebidas adequados que cheguem à
base do porta-copos e que não exce-
dam metade da altura do porta copos.
AVISO!
Retire sempre os recipientes
para bebidas do portacopos antes de
retirar o banco ou a alcofa da armação
para evitar danos na armação e derra-
mamento de líquidos.
deberá colocarlo en un capazo, una
cuna o una cama adecuados.
¡ADVERTENCIA!
Compruebe que los
dispositivos de anclaje del capazo,
de la hamaca o del asiento para el au-
tomóvil estén correctamente instalados
antes del uso.
¡IMPORTANTE!
No se sitúe de pie sobre
el reposapiés ni se siente sobre él. El
reposapiés solo debe utilizarse como
soporte para las piernas y los pies de un
(1) niño o del capazo blando cuando se
haya colocado dentro del asiento
¡ADVERTENCIA!
No utilice el soporte
para bebidas para líquidos calientes
(por ej., café), incluso si estas están en
envases cerrados o con tapa. En caso
de derrames, los líquidos calientes en el
soporte para bebidas les pueden causar
quemaduras a usted y a su hijo.
¡ADVERTENCIA!
Utilice únicamente
envases para bebidas adecuados, colo-
cados hasta la parte inferior del soporte
para bebidas y que no sobresalgan más
de la mitad del extremo superior del
soporte para bebidas.
¡ADVERTENCIA!
Siempre quite el
envase con la bebida del soporte antes
de quitar el asiento o el accesorio de
la estructura, para evitar daños en la
estructura y el derrame de los líquidos.
ATTENZIONE!
Per seggiolini da viag-
gio usati in combinazione con un telaio,
questo veicolo non sostituisce un lettino
o un letto. Se il bambino deve dormire,
va sistemato in una carrozzina idonea, in
un lettino o in un letto.
AVVERTENZA!
Controllare che l’attacco
della navicella, dell’unità seggiolino o del
sedile dell’auto siano sempre corretta-
mente inseriti, prima dell’uso.
IMPORTANTE!
Non stare in piedi o se-
duti sul poggiapiedi. Il poggiapiedi deve
essere usato solo come supporto per le
gambe e i piedi di un (1) bambino oppure
per la carrozzina morbida quando collo-
cata all’interno del seggiolino.
CAUTELA!
Non utilizzare il portabevande
per liquidi bollenti (ad es. caffè), anche se
dentro a contenitori chiusi o dotati di co-
perchio. I liquidi bollenti nel portabevande
possono, in caso di caduta, causare
ustioni a voi e al vostro bambino.
CAUTELA!
Utilizzare solo bicchieri idonei
che arrivano in fondo al portabevande
e che non sporgono oltre la metà del
bordo superiore del portabevande.
CAUTELA!
Rimuovere sempre i bicchie-
ri dal portabevande prima di togliere il
seggiolino o la navicella dal telaio, al fine
di evitare che il telaio si danneggi e che le
bevande vengano rovesciate.
Summary of Contents for SMILE III
Page 44: ...5 1 click click 5 2 click 2 1 41...
Page 45: ...42 5 5 click click 5 3 5 4 click click click...
Page 46: ...43 5 7 R L click 1 2 click click 5 6...
Page 47: ...44 1 2 5 8 2 1 3...
Page 48: ...5 9 1 2 45 3 2 click 5 10 click 1 click...
Page 49: ...46 5 11 click R L click 1 2 3...
Page 50: ...47 5 12 click click click 1 2 1 2...
Page 51: ...48 5 14 3 2 click click 1 5 13...
Page 52: ...49 5 15 click click...
Page 53: ...50 5 17 1 2 5 16 1 2 1...
Page 54: ...51 5 18 R L 2 1 1 5 19 2 3 3...
Page 55: ...52 4 7 8 5 10 10 1 9 9...
Page 56: ...53 5 20 1 2 3 5 7 4 6...