background image

3

telaio (fig. 19). 

Nel caso di impianti dove può insorgere 

l’effetto Larsen, il microfono può essere montato in 
posizione remota, come indicato nelle figure 20 e 21.

Applicare il microcontatto (in basso a destra) nell’apposita 
sede (fig. 22). Inserire il gruppo d’illuminazione nell’appo-
sita sede (fig. 23).
Togliere i due bollini di protezione dei fori filettati nella 
scatola incasso e fissare il telaio tramite le due viti in dota-
zione (fig. 24). Effettuare i collegamenti e bloccare i cavi 
utilizzando la piastrina fermacavi (fig. 24).
Sulla placca è possibile installare un ulteriore pulsante; 
per il suo montaggio seguire le istruzioni in dotazione allo 
stesso pulsante.
Per scrivere i dati desiderati sul cartellino portanome, 
estrarre il ferma cartellino e quindi il cartellino (fig. 25).

NOTA. Si possono utilizzare cartellini portanome personaliz-
zati fino ad un massimo di 2 mm di spessore.
Per montare la placca inserire prima la parte superiore nella 
testata e quindi, tramite una chiave maschio esagonale s 2,5, 
avvitare la vite di bloccaggio (fig. 26).

Posto esterno videocitofonico versione da parete

Applicare i due copriforo alla base (fig. 27). Murare la 
scatola incasso HBP (da 3 moduli o tonda Ø 65 mm) a filo 
muro e ad un’altezza adeguata.
In caso di posto esterno videocitofonico l’altezza deve 
essere tale da sfruttare al meglio le caratteristiche della 
telecamera.
Fissare la base al muro utilizzando le viti ed i tasselli in 
dotazione (fig. 28).
Per combinazioni in orizzontale (massimo 3 basi), inserire 
all’esterno i due copriforo, all’interno in basso il giunto 
passacavo ed in alto il giunto (fig. 29).
Fissare le basi al muro utilizzando le viti ed i tasselli in 
dotazione (fig. 30). Inserire il gruppo audio-video in alto, 
vicino alla testata della base (fig. 31). 

Nel caso di impianti 

dove può insorgere l’effetto Larsen, il microfono può 
essere montato in posizione remota, come indicato 
nelle figure 32 e 33.

Applicare il microcontatto (in basso a destra) nell’apposita 
sede (fig. 34).
Inserire il gruppo d’illuminazione nell’apposita sede (fig. 
35). Effettuare i collegamenti e bloccare i cavi utilizzando 
la piastrina fermacavi (fig. 35).
Sulla placca è possibile installare un ulteriore pulsante; 
per il suo montaggio seguire le istruzioni in dotazione allo 
stesso pulsante.
Per scrivere i dati desiderati sul cartellino portanome, 
estrarre il ferma cartellino e quindi il cartellino (fig. 25).

NOTA. Si possono utilizzare cartellini portanome personaliz-
zati fino ad un massimo di 2 mm di spessore.

Per montare la placca inserire prima la parte superiore 
nella testata e quindi, tramite una chiave maschio esago-
nale s 2,5, avvitare la vite di bloccaggio (fig. 36).

ALIMENTATORE VA/200

 L’apparecchio può essere installato, senza coprimorsetti, 
in scatole munite di guida DIN (EN 50022).
Per le dimensioni di ingombro vedere la fig. 37A.
Oppure può essere installato a parete utilizzando la guida 
DIN in dotazione, applicando il coprimorsetti ed eventuali 
tasselli in dotazione.
Per le dimensioni di ingombro vedere la fig. 37B.

KIT PULSANTE SINGOLO KHPS

Spingere dalla parte anteriore della placca per sbloccare 
il copriforo (fig. 38) e quindi rimuoverlo (fig. 39). Inserire il 
pulsante procedendo come indicato nelle fig. 40 e 41.
Applicare la molla al pulsante (fig. 42).
Per scrivere i dati desiderati sul cartellino portanome, 
estrarre il ferma cartellino e quindi il cartellino (fig. 43).

NOTA. Si possono utilizzare cartellini portanome personaliz-
zati fino ad un massimo di 2 mm di spessore.

ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO

AVVERTENZA
Non aprire o manomettere le apparecchiature; 
all’interno è presente tensione.

VIDEOCITOFONO YVL200

Funzione dei morsetti

 

(fig. 44)

Morsettiera M1
3

 segnale 

video 

cavo coassiale

 

 

4

  schermo s. video

Se la linea non prosegue collegare una resistenza da 75Ω 
(viola-verde-nero-oro) tra i morsetti 3 e 4.

s.video positivo 

doppino telefonico

s.video negativo

Se la linea non prosegue collegare una resistenza da 56Ω 
(verde-blu-nero-oro) tra i morsetti 3-5 e 4-5.

5 –

 14÷17,5 

V

6 +

 alimentazione 

monitor

ingresso chiamata dal posto esterno

audio al monitor

audio al posto esterno 

18 

non utilizzato 

19 

non utilizzato

20 

ingresso chiamata dal pianerottolo

Funzione del connettore
CN1 per collegare il monitor.

Il fusibile F1 di protezione tipo ritardato T 630 mA è situato 
sul circuito stampato (fig. 44).

GRUPPO AUDIO-VIDEO HAV/200

Funzione dei morsetti (fig. 5)
5 –

 alimentazione 

6 +

  14 ÷ 17,5 Vcc

11

  audio al derivato interno

12

  audio dal derivato interno

14

 abilitazione

V–

  segnale video negativo 

(

1

)

V+

  segnale video positivo

V+

 segnale video 

(

2

)

VS

  schermo segnale video

(

1

) Morsetti da utilizzare quando il segnale video viene 

trasmesso tramite doppino telefonico.
(

2

) Morsetti da utilizzare quando il segnale video viene 

trasmesso tramite cavo coassiale.

Funzioni del ponticello SW1 (fig. 5)
SW1

 in posizione 

C:

 trasmissione del segnale video trami-

te cavo coassiale.

SW1

 in posizione

 T:

 trasmissione del segnale video trami-

te doppino telefonico.

ATTENZIONE. I conduttori dei cablaggi non utilizzati 
devono essere isolati.

ALIMENTATORE VA/200

 

 

Funzione dei morsetti

 

(fig. 6)

Morsettiera A

 

rete

Morsettiera B
5 – 

17,5V alimentazione

6 + 

posto esterno

5 – 

12V alimentazione

21 + 

accessori citofonici

comune chiamata 1

8A 

comune chiamata 2

22 

uscita per attuatore luce scale (VLS/101)

11 

audio al monitor

12 

audio al posto esterno

23 

pulsante apriporta supplementare

14 

attivazione posto esterno

13 + 

12V alimentazione

16 – 

elettroserratura

Morsettiera C
5 – 

17,5V alimentazione

6 + 

monitor ed accessori

audio al monitor

audio al posto esterno

Morsettiera D (collegamento con cavo coassiale)

segnale video

schermo segnale video

chiamata n. 1

Morsettiera D (collegamento con doppino telefonico)

segnale video positivo

segnale video negativo

chiamata n. 1

 NOTA. La protezione dell’apparecchio contro sovracca-
richi e cortocircuiti è ottenuta mediante un interruttore 
termico autoripristinabile, inserito sul primario del trasfor-
matore di alimentazione.
Dopo l’intervento della protezione, il ripristino del funzio-
namento avviene automaticamente dopo che la tempe-
ratura del trasformatore scende al di sotto dei 85 °C.
Accertare ed eliminare le cause che hanno determinato 
l’intervento della protezione.

CARATTERISTICHE TECNICHE

VIDEOCITOFONO YL200

• Alimentazione: 14÷17,5 Vcc.
•  Assorbimento: max. 508 mA (< 10 mA a riposo).
•  Banda passante a -3dB: 5MHz.
•  Ingresso video: 1Vpp da linea coassiale; V+ 0,6Vpp, 

V– 0,6Vpp da linea differenziale (doppino telefonico).

•  Impedenza d’ingresso video: ≥22kΩ
•  Segnale di chiamata: bitonale per chiamate provenienti 

dal posto esterno o dal pianerottolo.  

•  Segreto di conversazione verso il posto esterno.
•  Standard video: CCIR (EIA).
•  Cinescopio: 4” (10 cm).
•  Frequenza orizzontale: 15.625 Hz (15.750 Hz EIA).
•  Frequenza verticale: 50 Hz (60 Hz EIA).
•  Temperatura di funzionamento: da 0 °C a +35 °C.
• Dimensioni: 205x215x63mm.

GRUPPO AUDIO-VIDEO HAV/200

•  Standard video: CCIR (EIA).
• Sensore: CCD 1/4”.
•  Frequenza orizzontale: 15.625 Hz (15.750 Hz EIA).
•  Frequenza verticale: 50 Hz (60 Hz EIA).
•  Uscita video: 1Vpp composito su 75 Ω.
• Risoluzione: 380 linee.
•  Illuminazione minima: 5 lx.
•  Rapporto segnale disturbo: 45 dB.
•  Otturatore: elettronico automatico da 1/50 s a 1/100.000 

s.

•  Obiettivo: a focale fissa f 3.7 F 4.5.
• Alimentazione: 14÷17,5 Vcc.
• Assorbimento: 250mA.
•  Temperatura di funzionamento: da -15 °C a +50 °C.

POSTO ESTERNO HPV/1

•  Potenza massima commutabile del microcontatto: 24V 

1A.

•  Assorbimento del gruppo di illuminazione: 40mA, 

17,5V.

•  Temperatura di funzionamento: da -15 °C a +50 °C.

ALIMENTATORE VA/200

 

•  Alimentazione: 230V 50/60 Hz. Protezione elettrica 

autoripristinabile.

•  Potenza assorbita: 60VA.
• Tensioni di uscita:
 

17,5Vcc

 stabilizzati (0,9A in servizio continuo più 0,6A in 

servizio intermittente), per l’alimentazione del monitor, 
del posto esterno ed eventuali accessori.

 

12Vcc

 stabilizzati (400mA in servizio continuo).

 

12Vcc

 (0,5A in servizio intermittente), per l’alimentazio-

ne dell’elettroserratura.

•  Due generatori di nota bitonale per il segnale di chia-

mata; possono pilotare fino a 3 derivati interni.

•  Tempo di attivazione dell’impianto: 30 s. Al solleva-

mento della cornetta del derivato interno il periodo di 
attivazione viene prolungato di 30 fino ad un massimo 
di 90 s (regolabile).

Summary of Contents for LYNEAKIT/22

Page 1: ...BPT S p A Via Roma 41 30020 Cinto Caomaggiore VE Italy http www bpt it e mail info bpt it LYNEAKIT 22 09 2007 24837600...

Page 2: ...ue uso diverso da considerarsi improprio e pericoloso Il costruttore non pu essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri erronei ed irragionevoli Prima di effettuare q...

Page 3: ...7 5 V 6 alimentazione monitor 7 ingresso chiamata dal posto esterno 8 audio al monitor 9 audio al posto esterno 18 non utilizzato 19 non utilizzato 20 ingresso chiamata dal pianerottolo Funzione del c...

Page 4: ...manually both horizontally and vertically by 11 fig 3 with fixed focus lens see fig 4 for the dimensions of the field of view phonic group the microphone can be removed and fitted in a remote position...

Page 5: ...KHPS SINGLE BUTTON KIT Push the front plate from the front to release the hole plug fig 38 and subsequently remove it fig 39 Insert the button as illustrated in fig 40 and 41 Apply the spring to the...

Page 6: ...n des Aufnahmebereichs siehe Abb 4 Lautsprecher und Mikrofonsatz falls die Eigenschaften der Anlage es erfordern kann das Mikrofon abmontiert werden um in Fernstellung gebracht zu werden LED mit Infra...

Page 7: ...etzen Abb 31 Bei Anlagen mit m glichem LarseneffektkanndasMikrofongem denAbbildungen 32 und 33 in Fernstellung gebracht werden Mikrokontakt in die eigens daf r vorgesehene ffnung unten rechts einf gen...

Page 8: ...ng f r die Versorgung des Monitors der Au enstation und eventuellen Zusatzger ten 12V DC stabilisiert 400mA bei Dauerschaltung 12V DC 0 5A bei Tippschaltung f r die Versorgung des elektrischen T r ffn...

Page 9: ...ute dans l embout puis visser la vis de fixation l aide d une cl m le pour vis six pans de s 2 5 fig 26 Poste exterieur de portier video en version murale Appliquer les deux cache trous sur le support...

Page 10: ...las advertencias contenidas en el documentosiguiente yaquesuministranimportantes indicaciones acerca de la seguridad durante su instalaci n uso y mantenimiento Tras retirar el embalaje compruebe que...

Page 11: ...bastidor fig 19 En el caso de instalaciones en las cuales se pueda generar el efecto Larsen es posible montar el micr fono en posici n remota tal y como mostrado en las figuras 20 y 21 Aplicar el mic...

Page 12: ...uipo 30 segundos Al levantar el auricular del derivado interno el periodo de activaci n se prolonga por 30 s y hasta un m ximo de 90 s regulable Tiempo de activaci n de la cerradura el ctrica regulabl...

Page 13: ...s utentes Para a expans o do n mero de chamadas necess ria a combina o com as placas de bot es HPP 6 INSTRU ES PARA A MONTAGEM V DEOPORTEIRO YVL200 ATEN O Se aconselha de instalar o monitor em ambient...

Page 14: ...DEOPORTEIRO YL200 Alimenta o 14 17 5 Vcc Consumo m x 508 mA 10 mA em descanso Banda passante a 3dB 5MHz Entrada v deo 1Vpp de linha coaxial V 0 6Vpp V 0 6Vpp de linha diferencial par telef nico lmped...

Page 15: ...D 3 4 7 C 5 6 8 9 B 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 CP M1 3 4 5 6 7 8 9 18 19 20 YVL200 2 3 4 7 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 5 6 8 9 3 4 7 C B D A TV SW F1 6 VS V V 14 12 11 6 5 C T T C T T C C...

Page 16: ...16 10 83 5 mm 11 A 12 13 1 2 14 A 16 17 18 15...

Page 17: ...17 5 21 8 11 12 14 5 21 19 5 21 8 11 12 14 5 21 20 5 21 8 11 12 14 5 21 21 5 21 8 11 12 14 5 21 22 25 24 5 21 8 11 12 14 5 21 23 26 27...

Page 18: ...18 28 29 30 31 34 33 32 35 36...

Page 19: ...19 43 5 45 7 5 57 210 106 A B 64 5 210 145 37 38 39 40 41 42 43 20 19 18 9 8 7 6 5 4 3 M1 F1 44...

Page 20: ...en Kabelquerschitt siehe Gebrauchsanweisung der Au enstation ATTENTION Les appareils qui composent ce kit peuvent tre utilis s individuellement pour realiser des installations pour immeuble Pour la se...

Reviews: