background image

D

BEDIENUNGS- UND
INSTALLATIONSANLEITUNG

VIDEOSPRECHGARNITUR MIT HÖRER
YKP/301+YV

Eine mit dem System X1 kompatible Innensprech-
stelle (im BUS integrierte Stromversorgung).
Mit folgenden Schaltelementen (Abb. 1):

Türöffner (

1

)

Einschaltung und Auswahl der Außenstation (

2

)

Zusatz 1(

1

)

Zusatz 2/Pförtnerruf

Helligkeit 

Kontrast

(

1

) Diese Steuerfunktion ist nur bei eingeschaltetem

Gerät verwendbar. Die Steuerfunktion ist bei einer
Verwendung der Stellantriebe VLS/300 oder einer
kundenspezifischen Gestaltung des Netzgeräts
XA/300LR über das Programmiergerät MPP/300LR
oder PCS/300 stets vorhanden.
(

2

) Die Einschaltung des Geräts und der ansch-

ließende Anschluss an die Außenstation sind nur
möglich, wenn die Anlage nicht durch andere
Verbindungen besetzt ist.

HINWEISE FÜR DEN NUTZER
- Bitte Gerät nicht öffnen oder aufbrechen (hohe
Spannung!).
- Zur Vermeidung eines Bildröhrenbruchs,
Stösse und Schläge unterlassen.
- Bei Störungen, Änderungen oder Reparaturen
an den Geräten (Netzgerät, usw.) nur an
Spezialisten wenden.

FARBVIDEOSPRECHGARNITUR MIT HöRER
YKP/301+YVC

Dem Modell YKP/301+YV ähnlich; anstelle der
Kontrasteinstellung mit 

Farbsättigungsregelung

ausgestattet (Abb. 1).

Basisfunktionen

-  Eingang für Ruf vom Treppenhaus.
- Speicherung von bis zu 3 Ruftasten von der
Außenstation.
- Ruftonunterscheidung (Außenstation, Treppen-
haus, Pförtnerzentrale, Intercom-Anruf).
-  Programmierung des Ruftons von der Außenstation
(4 Melodien) und vom Treppenhaus (4 Melodien).
-  Programmierung der Klingelanzahl des Anrufs von
der Außenstation  (der Anruf vom Treppenhaus weist
ein nicht programmierbares Klingelzeichen auf).
-  Rufumleitung auf eine andere Innensprechstelle.

Bei einer unerfolgten Entgegennahme des Anrufs
kann der Anruf über die Programmierung mit
MPP/300LR oder PCS/300 auf eine andere
Innensprechstelle umgeleitet werden.

-  Tonsignal für Anlage besetzt.

Optionsfunktionen

Die Innensprechstelle ist zur Implementierung der
Basisfunktionen für den Einsatz der Module YPL,
YP3 und des Lautsprechers YAL voreingestellt.

• Mit Modul YPL:

- Sperren von Anrufen (Ruhe vor dem Telefon) mit
Leuchtanzeige;
- Ruftonabschwächung;
-  Leuchtanzeige des Zustands Türoffen;
- Anzeige der Verbindungsanfrage der Pförtner-
zentrale.

• Mit Modul YP3:

- Intercom-Anrufe (max. 6) mit Wählschalter
VSE/301 oder zur Aktivierung der Zusatzdienste
mittels Stellantriebe.
-  Rufweiterleitung im Intercom-Betrieb.

Bei einem internen Gespräch wird der Nebenstelle
ein eventueller Anruf von der Außenstation durch
ein kurzes und sich alle 5 s wiederholende
Tonsignal gemeldet. 
Bei der Betätigung einer Ruftaste und dem
Wiederauflegen des Hörers kann das Gespräch auf
eine andere Innensprechstelle weitergeleitet werden.
Die Nebenstelle, die den weitergeleiteten Anruf
erhält, kann ihrerseits den Anruf weiterleiten.

• Mit Lautsprecher YAL:

- Verstärkung des Ruftons.

Belegung der Überbrückungsklemme SW1
(Abschwächung des Anrufs und Steuerung glei-
chzeitiger Anrufe in mehreren Sprechstellen)

Wird gewöhnlich schon eingefügt geliefert. Falls
man die Lautstärke des Ruftons herabsetzen möch-
te ist die Überbrückungsklemme 

SW1

(Abb. 10)

ACHTUNG! NUR FÜR INSTALLATEUR
Diese Anleitungen sind der Innensprechstelle
begleiten.

WANDHALTERUNG YKP/301 MIT HÖRER

Dieser Halter ist für den Einsatz des Monitormoduls
YV oder YVC und der Einheiten YP3 und YPL in
Anlagen des System X1 voreingestellt.
Falls eine Verstärkung des Ruftons erforderlich sein
sollte, ist auch der Einsatz des Lautsprechers YAL
möglich.

6

3-green:

to LEDs lighting the buttons. 

4-yellow:

to LEDs lighting the buttons.

2-pin CN5 connector:

used for connection to KHSO

luminous warning kit.

Function of jumpers SW1 and SW2 (fig. 16)
SW1:

automatic programming of number of entry

panels (default setting 1).

SW2:

programming of receivers.

WARNING. Wires belonging to cables that are
not used must be insulated.

Programming of number of entry panels

(only

required where there is more than one entry panel)

1 -

Start with the last entry panel connected in

series to the bus (usually the one with terminals 

B

IN

not connected).

2 -

Remove jumper SW1.

3 -

Wait for the note confirming the operation

(approximately 3÷15 s).
The number of confirmation signals also indicates
the number of present and programmed entry
panels (1 signal for the main entry panel and 1
signal for each secondary entry panel).

4 -

Refit jumper SW1.

Programming receivers
1 -

Remove jumper SW2 from any entry panel.

2 -

Lift the handset of the receiver to be program-

med (for telephone sets, see the instructions featu-
red in interface IT/300).

3 -

Press the door-lock release and auxiliary 2 but-

tons at the same time for at least 1 s (when audio
towards the entry panel is enabled, the operation is
confirmed).

4 -

On the entry panel, press the call button the

receiver is to be associated with.

5 -

Replace the handset.

6 -

Repeat the operation from point 2 on for all

remaining receivers.

7 -

Refit jumper SW2 to exit programming.

WARNING. The programming procedure for the
VSE/301 selector, where fitted, must only be
performed once you have programmed which
calls from the entry panels are to be associated
with which receivers.
In installations with XA/300LR we recommend
you gather up the receiver’s ID (SN) codes,
applied on the outside of the housing, and enter
them in the tables that come with the XA/300LR,
MPP/300LR and IPC/300LR.

NOTE. Once the power supplier has been pro-
grammed using a PCS/300 or MPP/300LR unit, it
will no longer be possible to gain access to the
entry panel standard programming.
To restore default conditions, please refer to the
related chapter.

Return to default conditions from entry panel
1 -

Remove the SW1 jumper.

2 -

Close the earthed door open contact (

–, 

).

A sound signal confirms that the operation has
occurred.

3 -

Replace the SW1 jumper

COLOUR VIDEO ENTRY PANEL HEVC/301

Video entry panel complete with colour CCD came-
ra and white-light LED for lighting the target area. 
Its features and functions are similar to those of
entry panel HEV/301.

Technical features

• Power supply: 

14÷18 V DC.

• Current demand: 
- on stand-by with 14V DC max. 230 mA;
- operating with 14V DC max. 380 mA;
- with door-lock release activated, add 500 mA;
- for each HEP/306-HEP/312D, add 35 mA;
- for each XDV/300A connected, add 40 mA;
- for 64 receivers, add 64 mA.
•  Secrecy of speech/privacy of video signal.
• Door-lock release command: pulse-type for sole-

noid lock at 12 V 1 A.

• Timed solenoid door-lock release: adjustable in

the range 1 to 15 s.

• Installation activation time: 60 s.
• Call duration time: 30 s.
• Bus output: power supply at 15 V DC for booster

and receivers video driver balanced type (Z =
100 

).

• Aux 1 command output: 3.5 V DC at 1 mA (avai-

lable only with entry panel enabled, activation
time same as timed solenoid door-lock release).

• Aux 2 command output: 3.5 V DC at 1 mA (always

available in all entry panels, activation time same
as timed solenoid door-lock release).

• Entry panel activation output: 3.5 V DC at 1 mA

(enabled for entire duration of conversation).

• Working temperature range: -15 °C to +50 °C.

Camera technical features of HEV/301 entry panel

• Video signal system: CCIR (EIA).
• Sensor: 1/4” CCD.
• Horizontal frequency: 15,625 Hz (15,750 Hz EIA).
• Vertical frequency: 50 Hz (60 Hz EIA).
• Video output: 1 Vpp composite to 75 

.

• Resolution: 380 lines.
• Minimum illumination: 5 lx.
• S/N ratio: 45 dB. 
• Iris control: automatic electronic in the range 1/50

s 1/100,000 s.

• Lens: fixed-focus f 3.7 F 4.5.

Camera technical features of HEVC/301 entry panel

• Video signal system: PAL.
• Sensor: 1/4” CCD.
• Horizontal frequency: 15,625 Hz.
• Vertical  frequency: 50 Hz.
• Video output: 1 Vpp composite to 75 

.

• Resolution: 330 lines.
• Minimum illumination: 50 lx.
• S/N ratio: 46 dB. 
• Iris control: automatic electronic.
• Lens: fixed-focus f 3.7 F 5 (pin-hole).

INSTALLATION

YKP/301+YV(YVC) monitor with handset
WARNING. It is recommended to install the
monitor in a dry place.

Remove the monitor module by using a screwdriver
in the slot of the housing (fig. 2). 
Remove the connector shown in figure 3.
The wall mounting can be installed following the
instructions in figures 4-7. 
Fit the monitor module on the wall mounting as illu-
strated in figures 8-9.

Video entry panel HEV/301-HEVC/301

The embedding box must be fitted flush with the
wall and at an height that ensure optimal camera
operation. Fit the spacer into embedding boxes to
avoid deformation (fig. 11).

WARNING. Connecting cables must be fed through
one of the knockout cable entry points, located at
the bottom of the embedding box (A in fig. 11).

Using the Allenkey s 2.5 supplied, unscrew the lock
screw and remove the front plate from the chassis
(fig. 12). 
In order to fit additional buttons, follow the instruc-
tions supplied with each.
Remove the two plugs protecting the threaded
holes in the embedding box and secure the chas-
sis using the two screws supplied (fig. 13).
Perform the wiring. The name card can be removed
and filled in with the relevant information by remo-
ving the card clip followed by the actual card itself
(fig. 17).

NOTE.

Personalized name cards can be used up to

a maximum of 2 mm thick.

In order to fit the front plate, first insert the upper
part in the top moulding and then, using a Allenkey
s 2.5, tighten the lock screw (fig. 18).

Summary of Contents for LINEAKIT Series

Page 1: ...to esterno per l ac censione del monitor e quindi ripremere lo stesso per la selezione dei posti esterni PROGRAMMAZIONE BASE senza l utilizzo di programmatori dedicati Per la programmazione della chia...

Page 2: ...Funzione dei morsetti fig 10 Morsettiera M1 da 12 16 Vca o 14 18 Vcc alimentazione locale B linea X1 ingresso chiamata dal pianerottolo Morsettiera M2 collegamento per l altoparlante YAL Funzione dei...

Page 3: ...mmazione base dei posti esterni Per ripristinare le condizioni di default vedere capitolo dedicato Ripristino condizioni di default dal posto esterno 1 Togliere il ponticello SW1 2 Chiudere il contatt...

Page 4: ...the corresponding keys following the first call button NOTE Do not exit receiver programming mode until you have associated all the desired calls To programme intercom calls see the instructions prov...

Page 5: ...r YPL accessory CN4 for YV or YVC monitor Technical features Supply voltage local 12 to 16 V AC or 14 to 18 V DC centralized 14 to 18 V DC Power supply from bus 15 20 V DC Current demand without monit...

Page 6: ...structions featu red in interface IT 300 3 Press the door lock release and auxiliary 2 but tons at the same time for at least 1 s when audio towards the entry panel is enabled the operation is confirm...

Page 7: ...cken so viel mal wie die Anzahl der gew nschten Klingelzeichen von 1 bis 6 ist In Anlagen des Systems 300 kann die Anzahl nach einer kundenspezifischen Gestaltung des Netzge r ts XA 300LR auf 51 Klin...

Page 8: ...ur nach der Verbindungsprogrammierung der An rufe von der Au enstation mit den Innensprechstellen erfolgen In Anlagen mit XA 300LR wird angeraten die an der Elementau enseite befindlichen ID SN der Sp...

Page 9: ...ivante appuyer sur la touche auxiliaire 2 lors de la pause entre le signal sonore et la m lodie R p ter l op ration jusqu ce que la m lodie souhait e soit entendue Pour enregistrer le nouveau r glage...

Page 10: ...so ciation des appels des postes ext rieurs aux postes int rieurs Dans les installations avec XA 300LR il est con seill de regruper les codes d identification ID SN des postes int rieurs appliqu s l e...

Page 11: ...nto de entrada en la programaci n colgar el auricular y esperar por lo menos 5 s Para recorrer en secuencia el tipo de funci n pul sar el bot n abrepuerta La entrada en cada funci n est identificada p...

Page 12: ...ciaci n de las llamadas desde las placas externas con los derivados internos En las instalaciones con XA 300LR se recomien da recoger los c digos de identificaci n ID SN de los derivados internos apli...

Page 13: ...as desejadas Para a programa o das chamadas intercomunican tes ver as instru es anexadas ao selector VSE 301 PROGRAMA O COM MPP 300LR OU PCS 300 poss vel programar o aparelho atrav s do MPP 300LR util...

Page 14: ...dos internos Nas instala es com XA 300LR se aconselha de recolher os c digos identificativos ID SN dos derivados internos aplicados na parte de fora do m vel e referi los nas tabelas anexas s apa relh...

Page 15: ...200 5 6 21 7 14 SW1 20 B VLS 101 A 1 2 3 A G VAS 100 1 2 1 2 HEV 301 HEVC 301 HET 301 B IN B OUT 1 2 3 4 5 19 Fig 19 Esempio di collegamento uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2 con l unit rel VLS 101 Alim...

Page 16: ...t siehe Gebrauchs anweisung der Au enstation ATTENTION Les appareils qui composent ce kit peu vent tre utilis s individuellement pour realiser des installations pour immeuble Pour la section des cable...

Reviews: