background image

PROGRAMMAZIONE CON MPP/300LR 
O PCS/300

È possibile programmare l’apparecchio tramite
MPP/300LR utilizzando il profilo dedicato per il deri-
vato interno XC/310 o mediante PCS/300 selezio-
nando il derivato corrispondente.

Programmazione delle melodie e del numero di
squilli

Per entrare in programmazione sollevare la cornet-
ta e premere per 5 volte il pulsante sottostante 

A

entro 5 s (fig. 6). 

Un segnale acustico breve conferma l’ingresso in
programmazione (si è automaticamente in pro-
grammazione della melodia di chiamata da posto
esterno). 
Per ripetere la procedura d’ingresso alla program-
mazione riporre la cornetta ed attendere almeno 5 s.

Per scandire in sequenza il tipo di funzione preme-
re il pulsante apriporta.
L’accesso a ciascuna funzione è identificata da un
corrispondente numero di segnali acustici brevi:

n. 1 segnale acustico:

programmazione della melo-

dia associata alla chiamata dal posto esterno.

n. 2 segnali acustici:

programmazione della melodia

associata alla chiamata dal pianerottolo.

n. 3 segnali acustici:

programmazione del numero

di squilli di chiamata.

1 - Programmazione della melodia associata alla
chiamata dal posto esterno

Si sente ripetutamente la melodia n. 1 della chia-
mata dal posto esterno alternata ad un segnale
acustico breve. 
Per ascoltare la melodia successiva premere il pul-
sante ausiliario 2 (

) durante la pausa fra il segna-

le acustico e la melodia.
Ripetere l’operazione fino a che si sente la melodia
desiderata.
Per salvare la nuova impostazione senza effettuare
altre programmazioni riporre la cornetta, altrimenti
premere il pulsante apriporta per accedere alla pro-
grammazione successiva.

2 - Programmazione della melodia associata alla
chiamata dal pianerottolo

Si sente ripetutamente la melodia n. 1 della chia-
mata dal pianerottolo alternata a due segnali acu-
stici brevi. 
Per ascoltare la melodia successiva premere il pul-
sante ausiliario 2 (

) durante la pausa fra  i segna-

li acustici e la melodia.
Ripetere l’operazione fino a che si sente la melodia
desiderata.
Per salvare le impostazioni senza effettuare altre
programmazioni riporre la cornetta, altrimenti pre-
mere il pulsante apriporta per accedere alla pro-
grammazione successiva.

3 - Programmazione del numero di squilli di chiamata

Si sentono tre segnali acustici brevi.
Premere il pulsante ausiliario 2 (

) tante volte

quanti sono gli squilli desiderati (da 1 a 6). 

In impianti sistema 300, previa personalizzazione
dell’alimentatore XA/300LR, è possibile aumentare
il numero di squilli fino a 51.

Dopo 3 s dall’ultima pressione del tasto si sente la
chiamata selezionata per il numero di squilli pre-
scelto.
Se si desidera salvare le impostazioni senza effet-
tuare ulteriori programmazioni riporre la cornetta,
altrimenti premere il pulsante apriporta per accede-
re nuovamente alla programmazione della melodia
di chiamata dal posto esterno.

NOTA. All’uscita dalla programmazione sono memo-
rizzate le ultime impostazioni selezionate per cia-
scun tipo di programmazione.
Un’impostazione si ritiene selezionata solo se è
stata ascoltata almeno una volta.

Funzione dei morsetti (fig. 10)
Morsettiera M1

da 12÷16 Vca o 14÷18 Vcc
alimentazione locale

B

linea X1

+

ingresso chiamata dal pianerottolo

Morsettiera M2

collegamento per 
l’altoparlante YAL

Funzione dei connettori
CN1 (posizione A) per accessorio YP3:

i pulsanti

hanno funzione di chiamata intercomunicante da 1
a 3 (oppure ausiliari da 3 a 5).

CN2 (posizione B) per accessorio YP3:

i pulsanti

hanno funzione di chiamata intercomunicante da 4
a 6 (oppure ausiliari da 6 a 8).

CN3 per accessorio YPL

.

CN4 per monitor YV o YVC

.

Caratteristiche tecniche

• Alimentazione locale: 12÷16 Vca o 14÷18 V cc,

centralizzata 14÷18 V cc.

• Alimentazione da BUS: 15÷20 Vcc.
• Assorbimento senza modulo monitor: 100 mA

max (<1 mA a riposo).

• Numero derivati attivi contemporaneamente da

BUS X1: 1.

• Numero massimo di derivati che si possono col-

legare all’alimentatore XA/300LR: 100 senza YPL.

• Numero massimo di derivati che si possono col-

legare a un posto esterno X1: 64 senza YPL (100
con XAS/301).

• Linea di collegamento X1: doppino non polariz-

zato Z = 100 

.

• Temperatura di funzionamento: da 0 °C a +35 °C.

ATTENZIONE. Negli impianti con XA/300LR si rac-
comanda di raccogliere i codici identificativi ID (SN)
dei derivati interni, applicati all’esterno del mobile, e
riportarli nelle tabelle allegate alle apparecchiature
XA/300LR, MPP/300LR e IPC/300LR.

MODULO MONITOR YV

È munito dei seguenti comandi:

Luminosità 

Contrasto 

Caratteristiche tecniche

• Standard video: CCIR (EIA).
• Cinescopio: 4” (10 cm).
• Assorbimento: 350 mA max.
• Banda passante a -3 dB: 5 MHz.
• Frequenza orizzontale: 15.625 Hz (15.750 Hz

EIA).

• Frequenza verticale: 50 Hz (60 Hz EIA).
•  Temperatura di funzionamento: da 0 °C a +35 °C.

MODULO MONITOR YVC

È munito dei seguenti comandi:

Luminosità  

Saturazione colore

Caratteristiche tecniche

• Standard video: PAL.
• Display: LCD colore 3,5” a matrice attiva.
• Assorbimento: 360 mA max.
•  Temperatura di funzionamento: da 0 °C a +35 °C.

POSTO ESTERNO VIDEOCITOFONICO HEV/301

Posto esterno videocitofonico a un pulsante che
permette la completa gestione dell’impianto. 
Con l’abbinamento delle targhe pulsanti HEP/306-
HEP/312D  è possibile realizzare impianti fino ad un
massimo di 64 utenze. 
Per i collegamenti con i derivati interni il posto
esterno utilizza il bus BPT 

X1 TECHNOLOGY

, che

consente di trasmettere in un unico doppino, twi-
stato di tipo telefonico, tutti i segnali per il funziona-
mento dell’impianto.
È possibile aggiungere, in serie al primo posto
esterno, altri tre posti esterni sia videocitofonici che
citofonici senza l’utilizzo di ulteriori apparecchiature
(selettori, distributori).
Il posto esterno è predisposto per alloggiare il kit di
segnalazione luminosa di impianto occupato KHSO
e 1 kit di chiamata KHPS (o 1 kit KHPD).
Il posto esterno è completo di:
- telecamera CCD orientabile manualmente, sia in
orizzontale che in verticale di ±11° (fig. 14), con
obiettivo a focale fissa (per le dimensioni della zona
di ripresa vedere la fig. 15);
- gruppo fonico;
- LED ad infrarossi per l’illuminazione del soggetto;
- tre potenziometri per le seguenti funzioni (fig. 14-16):

regolazione del volume al posto esterno;
regolazione del volume al derivato interno;

P1

regolazione (da 1 a 15 s) del tempo di attivazio-

ne elettroserratura.
Il posto esterno è munito di segnalazione acustica
di impianto occupato e di elettroserratura attiva.

2

A

6

7

8

83,5 mm

5

Summary of Contents for LINEAKIT Series

Page 1: ...to esterno per l ac censione del monitor e quindi ripremere lo stesso per la selezione dei posti esterni PROGRAMMAZIONE BASE senza l utilizzo di programmatori dedicati Per la programmazione della chia...

Page 2: ...Funzione dei morsetti fig 10 Morsettiera M1 da 12 16 Vca o 14 18 Vcc alimentazione locale B linea X1 ingresso chiamata dal pianerottolo Morsettiera M2 collegamento per l altoparlante YAL Funzione dei...

Page 3: ...mmazione base dei posti esterni Per ripristinare le condizioni di default vedere capitolo dedicato Ripristino condizioni di default dal posto esterno 1 Togliere il ponticello SW1 2 Chiudere il contatt...

Page 4: ...the corresponding keys following the first call button NOTE Do not exit receiver programming mode until you have associated all the desired calls To programme intercom calls see the instructions prov...

Page 5: ...r YPL accessory CN4 for YV or YVC monitor Technical features Supply voltage local 12 to 16 V AC or 14 to 18 V DC centralized 14 to 18 V DC Power supply from bus 15 20 V DC Current demand without monit...

Page 6: ...structions featu red in interface IT 300 3 Press the door lock release and auxiliary 2 but tons at the same time for at least 1 s when audio towards the entry panel is enabled the operation is confirm...

Page 7: ...cken so viel mal wie die Anzahl der gew nschten Klingelzeichen von 1 bis 6 ist In Anlagen des Systems 300 kann die Anzahl nach einer kundenspezifischen Gestaltung des Netzge r ts XA 300LR auf 51 Klin...

Page 8: ...ur nach der Verbindungsprogrammierung der An rufe von der Au enstation mit den Innensprechstellen erfolgen In Anlagen mit XA 300LR wird angeraten die an der Elementau enseite befindlichen ID SN der Sp...

Page 9: ...ivante appuyer sur la touche auxiliaire 2 lors de la pause entre le signal sonore et la m lodie R p ter l op ration jusqu ce que la m lodie souhait e soit entendue Pour enregistrer le nouveau r glage...

Page 10: ...so ciation des appels des postes ext rieurs aux postes int rieurs Dans les installations avec XA 300LR il est con seill de regruper les codes d identification ID SN des postes int rieurs appliqu s l e...

Page 11: ...nto de entrada en la programaci n colgar el auricular y esperar por lo menos 5 s Para recorrer en secuencia el tipo de funci n pul sar el bot n abrepuerta La entrada en cada funci n est identificada p...

Page 12: ...ciaci n de las llamadas desde las placas externas con los derivados internos En las instalaciones con XA 300LR se recomien da recoger los c digos de identificaci n ID SN de los derivados internos apli...

Page 13: ...as desejadas Para a programa o das chamadas intercomunican tes ver as instru es anexadas ao selector VSE 301 PROGRAMA O COM MPP 300LR OU PCS 300 poss vel programar o aparelho atrav s do MPP 300LR util...

Page 14: ...dos internos Nas instala es com XA 300LR se aconselha de recolher os c digos identificativos ID SN dos derivados internos aplicados na parte de fora do m vel e referi los nas tabelas anexas s apa relh...

Page 15: ...200 5 6 21 7 14 SW1 20 B VLS 101 A 1 2 3 A G VAS 100 1 2 1 2 HEV 301 HEVC 301 HET 301 B IN B OUT 1 2 3 4 5 19 Fig 19 Esempio di collegamento uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2 con l unit rel VLS 101 Alim...

Page 16: ...t siehe Gebrauchs anweisung der Au enstation ATTENTION Les appareils qui composent ce kit peu vent tre utilis s individuellement pour realiser des installations pour immeuble Pour la section des cable...

Reviews: