background image

15

AE

HEV/301
(HEVC/301)
(HET/301)

B IN

B OUT

21

Fig.21 -

Schema di collegamento

del pulsante ausiliario apriporta
(AE).

Fig.21 -

Connection diagram of

auxiliary door-lock release button
(AE).

Abb.21 -

Anschlüsse zwischen Tü-

röffnertaste (Auxiliary/Service) (AE).

Fig.21 -

Schéma de raccordement

du bouton gâche intérieur (AE).

Fig.21 -

Esquema de conexión del

pulsador auxiliar abrepuerta (AE).

Fig.21 -

Esquema de ligação do

botão auxiliar de abertura de porta
(AE).

Fig.22 -

Colore dei conduttori rela-

tivi ai cablaggi CN3-CN4-CN5.

Fig.22 -

Colour coding of wires

relating to CN3-CN4-CN5.

Abb.22 -

Farbe der Kabelleiter

CN3-CN4-CN5.

Fig.22 -

Couleur des conducteurs

relatifs aux câblages CN3-CN4-
CN5.

Fig.22 -

Color de los conductores

correspondientes a los cableados
CN3-CN4-CN5.

Fig.22 -

Cor dos condutores relati-

vos às cablagens CN3-CN4-CN5.

CN3
C:

arancio, 

orange,

Orange, 

oran-

ge,

naranja, 

laranja

G:

giallo, 

yellow,

Gelb, 

jaune,

ama-

rillo, 

amarelo

R:

rosso, 

red,

Rot, 

rouge,

rojo, 

ver-

melho

CN4
M:

marrone, 

brown,

Braun, 

marron,

marrón, 

castanho

N:

nero, 

black,

Schwarz, 

noir,

negro, 

preto

CN5
G:

giallo, 

yellow,

Gelb, 

jaune,

ama-

rillo, 

amarelo

H:

grigio, 

grey,

Grau, 

gris,

gris, 

cin-

zento

CBI

CN1

HEP/306

(HEP/312D)

CN3

CN5

CBO

1

N

M

CN4

G
H

KHSO

HEV/301+
…KHPS (…KHPD)
(+KHSO)+
…HEP/306 
(…HEP/312D)

B IN

B OUT

2

R

22

A

G

VAS/100

1
2
1

2

HEV/301
(HEVC/301)
(HET/301)

B IN

B OUT

NC
C

NO

C

M1

AC/200

5

6
21
7

14

SW1

20

B

VLS/101

A

1
2

3

A

G

VAS/100

1
2
1

2

HEV/301
(HEVC/301)
(HET/301)

B IN

B OUT

1
2

3
4
5

19

Fig.19 -

Esempio di collegamento

uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2 con
l’unità relè VLS/101.
Alimentazione mediante VAS/100.

Fig.19 -

Sample connection of Aux

1 or Aux 2 auxiliary output with
relay unit VLS/101.
Power supply by means of
VAS/100.

Abb.19 -

Anschlussbeispiel zwi-

schen Zusatzausgang Aux 1 oder
Aux 2 und Relaiseinheit VLS/101. 
Stromversorgung über VAS/100.

Fig.19 -

Exemple de raccordement

sortie auxiliaire Aux 1 ou Aux 2
avec le relais VLS/101.
Alimentation par VAS/100.

Fig.19 -

Ejemplo de conexión sali-

da auxiliar Aux 1 ó Aux 2 con la
unidad relé VLS/101.
Alimentación mediante VAS/100.

Fig.19 -

Exemplo de ligação de

saída auxiliar Aux 1 ou Aux 2 com
a unidade relé VLS/101.
Alimentação através de VAS/100.

Fig.20 -

Esempio di collegamento

uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2 con
l’unità relè AC/200.
Alimentazione mediante VAS/100.

Fig.20 -

Sample connection of Aux

1 or Aux 2 auxiliary output with
relay unit AC/200.
Power supply by means of
VAS/100.

Abb.20 -

Anschlussbeispiel zwi-

schen Zusatzausgang Aux 1 oder
Aux 2 und Relaiseinheit AC/200.
Stromversorgung über VAS/100.

Fig.20 -

Exemple de raccordement

sortie auxiliaire Aux 1 ou Aux 2
avec le relais AC/200.
Alimentation par VAS/100.

Fig.20 -

Ejemplo de conexión sali-

da auxiliar Aux 1 ó Aux 2 con la
unidad relé AC/200.
Alimentación mediante VAS/100.

Fig.20 -

Exemplo de ligação de

saída auxiliar Aux 1 ou Aux 2 com
a unidade relé AC/200.
Alimentação através de VAS/100.

Summary of Contents for LINEAKIT Series

Page 1: ...to esterno per l ac censione del monitor e quindi ripremere lo stesso per la selezione dei posti esterni PROGRAMMAZIONE BASE senza l utilizzo di programmatori dedicati Per la programmazione della chia...

Page 2: ...Funzione dei morsetti fig 10 Morsettiera M1 da 12 16 Vca o 14 18 Vcc alimentazione locale B linea X1 ingresso chiamata dal pianerottolo Morsettiera M2 collegamento per l altoparlante YAL Funzione dei...

Page 3: ...mmazione base dei posti esterni Per ripristinare le condizioni di default vedere capitolo dedicato Ripristino condizioni di default dal posto esterno 1 Togliere il ponticello SW1 2 Chiudere il contatt...

Page 4: ...the corresponding keys following the first call button NOTE Do not exit receiver programming mode until you have associated all the desired calls To programme intercom calls see the instructions prov...

Page 5: ...r YPL accessory CN4 for YV or YVC monitor Technical features Supply voltage local 12 to 16 V AC or 14 to 18 V DC centralized 14 to 18 V DC Power supply from bus 15 20 V DC Current demand without monit...

Page 6: ...structions featu red in interface IT 300 3 Press the door lock release and auxiliary 2 but tons at the same time for at least 1 s when audio towards the entry panel is enabled the operation is confirm...

Page 7: ...cken so viel mal wie die Anzahl der gew nschten Klingelzeichen von 1 bis 6 ist In Anlagen des Systems 300 kann die Anzahl nach einer kundenspezifischen Gestaltung des Netzge r ts XA 300LR auf 51 Klin...

Page 8: ...ur nach der Verbindungsprogrammierung der An rufe von der Au enstation mit den Innensprechstellen erfolgen In Anlagen mit XA 300LR wird angeraten die an der Elementau enseite befindlichen ID SN der Sp...

Page 9: ...ivante appuyer sur la touche auxiliaire 2 lors de la pause entre le signal sonore et la m lodie R p ter l op ration jusqu ce que la m lodie souhait e soit entendue Pour enregistrer le nouveau r glage...

Page 10: ...so ciation des appels des postes ext rieurs aux postes int rieurs Dans les installations avec XA 300LR il est con seill de regruper les codes d identification ID SN des postes int rieurs appliqu s l e...

Page 11: ...nto de entrada en la programaci n colgar el auricular y esperar por lo menos 5 s Para recorrer en secuencia el tipo de funci n pul sar el bot n abrepuerta La entrada en cada funci n est identificada p...

Page 12: ...ciaci n de las llamadas desde las placas externas con los derivados internos En las instalaciones con XA 300LR se recomien da recoger los c digos de identificaci n ID SN de los derivados internos apli...

Page 13: ...as desejadas Para a programa o das chamadas intercomunican tes ver as instru es anexadas ao selector VSE 301 PROGRAMA O COM MPP 300LR OU PCS 300 poss vel programar o aparelho atrav s do MPP 300LR util...

Page 14: ...dos internos Nas instala es com XA 300LR se aconselha de recolher os c digos identificativos ID SN dos derivados internos aplicados na parte de fora do m vel e referi los nas tabelas anexas s apa relh...

Page 15: ...200 5 6 21 7 14 SW1 20 B VLS 101 A 1 2 3 A G VAS 100 1 2 1 2 HEV 301 HEVC 301 HET 301 B IN B OUT 1 2 3 4 5 19 Fig 19 Esempio di collegamento uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2 con l unit rel VLS 101 Alim...

Page 16: ...t siehe Gebrauchs anweisung der Au enstation ATTENTION Les appareils qui composent ce kit peu vent tre utilis s individuellement pour realiser des installations pour immeuble Pour la section des cable...

Reviews: