7
B
A
IT
-
INSTALLAZIONE
• Togliere il coprimorsetti come indicato in figura 1 .
• Estrarre le morsettiere, effettuare i collegamenti ai
pulsanti tramite il cablaggio in dotazione (vedi pa-
ragrafo “Esempi di collegamento”), effettuare i col-
legamenti alle morsettiere e inserirle nuovamente
nelle loro sedi come indicato in figura 2 facendo
attenzione al verso delle stesse .
• Estrarre il microfono dalla propria sede come indica-
to in figura 3-A .
• Fissare il modulo audio/video alla piastra di fissaggio
interponendo il vetrino come indicato in figura 3 .
• Posizionare il microfono nella posizione prescelta
tenendo conto che la lunghezza massima del cavo
di connesione tra modulo e microfono è di 300 mm
(figura 3-B) .
• Posizionare il modulo DMRFID nella posizione pre-
scelta tenendo conto che la lunghezza massima del
cavo di connessione tra modulo e DMRFID è di 150
mm (figura 4) .
EN
-
INSTALLATION
• Remove the terminal board covers as shown in fig-
ure 1 .
• Remove the terminal boards, make the connections
to the buttons using the wiring supplied (see para-
graph entitled “Connection examples”), make the
connections to the terminal boards and reposition
them in their seats as shown in figure 2, paying at-
tention to the direction in which they are placed .
• Remove the microphone from its seat as shown in
figure 3-A .
• Fasten the audio/video module to the fixing plate,
inserting the small glass in between, as shown in
figure 3 .
• Position the microphone in the chosen position,
keeping in mind that the maximum cable length
connecting the module to the microphone is 300
mm (figure 3-B) .
• Position the DMRFID module in the chosen position,
keeping in mind that the maximum cable length
connecting the module to the DMRFID is 150 mm
(figure 4) .
DE
-
INSTALLATION
• Die in der Abbildung 1 gezeigte Klemmenabdek-
kung abnehmen .
• Die Klemmleisten herausziehen und die Tasten
mit den mitgelieferten Kabeln verbinden (siehe
Abschnitt „Beispiele für die Verkabelung“), die Ver-
bindung zu den Klemmleisten herstellen und diese
erneut in ihren Sitz wie in Abbildung 2 einführen,
dabei darauf achten, dass die Klemmen in die richti-
ge Richtung zeigen .
• Das Mikrophon aus dem Sitz wie in Abbildung 3-A
dargestellt herausziehen .
• Das Audio/Video-Modul auf der Befestigungsplatte
befestigen, dabei die Scheibe wie in Abbildung 3
dargestellt dazwischen montieren .
• Das Mikrophon an der gewünschten Position in-
stallieren, dabei darauf achten, dass die maximale
Länge des Verbindungskabels zwischen Modul und
Mikrophon 300 mm beträgt (Abbildung 3-B) .
• Das Modul DMRFID in der gewünschten Position
bringen und dabei beachten, dass die maximale
Länge des Kabels für die Verbindung zwischen dem
Modul und DMRFID 150 mm beträgt (Abbildung 4) .
FR
-
INSTALLATION
• Retirer le cache-bornes comme indiqué à la figure 1 .
• Extraire les bornes, effectuer les raccordements aux
boutons moyennant le câblage fourni (voir para-
graphe “Exemples de raccordement”), effectuer les
raccordements aux bornes et les insérer de nouveau
dans leurs logements comme indiqué à la figure 2
en faisant attention au sens de celles-ci .
1
2
3
4
• Extraire le micro de son logement comme indiqué à
la figure 3-A .
• Fixer le module audio/vidéo à la plaque de fixation
en interposant le verre comme indiqué à la figure 3 .
• Positionner le micro dans la position choisie en
tenant compte que la longueur maximale du câble
de connexion entre module et micro est de 300 mm
(figure 3-B) .
• Positionner le module DMRFID dans la position
choisie en tenant compte que la longueur maxima-
le du câble de connexion entre module et DMRFID
est de 150 mm (figure 4) .
ES
-
INSTALACIÓN
• Quite los protectores de bornes como se indica en
la figura 1 .
• Extraiga las borneras, realice las conexiones de los
botones mediante el cableado incluido (vea el apar-
tado “Ejemplos de conexión”), realice las conexiones
de las borneras y vuelva a colocarlas en sus aloja-
mientos como se indica en la figura 2 asegurándose
de orientarlas correctamente .
• Extraiga el micrófono de su alojamiento como se
indica en la figura 3-A .
• Fije el módulo audio/vídeo a la placa de fijación in-
tercalando el cristal como se indica en la figura 3 .
• Coloque el micrófono en la posición elegida tenien-
do en cuenta que la longitud máxima del cable de
conexión entre el módulo y el micrófono es de 300
mm (figura 3-B) .
• Coloque el módulo DMRFID en la posición elegida
teniendo en cuenta que la longitud máxima del ca-
ble de conexión entre el módulo y el DMRFID es de
150 mm (figura 4) .
PT
-
INSTALAÇÃO DE PAREDE
• Retirar as tampas dos bornes tal como indicado na
figura 1 .
• Extrair as réguas de bornes, efectuar as ligações aos
botões através dos cabos fornecidos (ver parágrafo
“Exemplos de ligação”), efectuar as ligações às ré-
guas de bornes e inseri-las novamente nos seus alo-
jamentos, tal como indicado na figura 2, prestando
atenção à posição das mesmas .
• Extrair o microfone do alojamento tal como indica-
do na figura 3-A .
• Fixar o módulo áudio/vídeo à placa de fixação, inter-
pondo o vidro tal como indicado na figura 3 .
• Colocar o microfone na posição pré-seleccionada,
tendo em conta que o comprimento máximo do
cabo de ligação entre o módulo e o microfone é de
300 mm (figura 3-B) .
• Coloque o módulo DMRFID na posição escolhida,
tendo em conta que o comprimento máximo do
cabo de ligação entre o módulo e DMRFID é de 150
mm (figura 4) .
Summary of Contents for DMC/01
Page 2: ...2 ...
Page 8: ...8 ...
Page 29: ...29 ...
Page 31: ...31 ...
Page 32: ...BPT S p A a Socio Unico Via Cornia 1 33079 Sesto al Reghena PN Italy www bpt it info bpt it ...