background image

3

Avvertenze generali

•  Leggere attentamente le istruzioni, prima di iniziare l’installazione ed eseguire gli interventi come specificato dal 

costruttore;

•  Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio;
•  Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata 

dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo;

•  L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manutenzione del prodotto deve essere effettuata 

soltanto da personale tecnico qualificato ed opportunamente addestrato nel rispetto delle normative vigenti ivi 
comprese le osservanze sulla prevenzione infortuni;

•  Operare in ambienti sufficientemente illuminati e idonei per la salute e utilizzare strumenti, utensili ed attrezzature 

in buono stato;

•  Il dispositivo va installato conformemente al grado IP indicato nelle caratteristiche tecniche;
•  L’impianto elettrico dovrà essere realizzato in conformità con le normative in vigore nel paese di installazione;
•  I conduttori dei cablaggi non utilizzati devono essere isolati.
•  Saldare le giunzioni e la parte terminale dei fili onde evitare malfunzionamenti causati dall’ossidazione degli stessi;
•  Al termine dell’installazione, verificare sempre il corretto funzionamento dell’apparecchiatura e dell’impianto nel suo 

insieme;

•  Prima di effettuare qualunque operazione di pulizia o di manutenzione, togliere l’alimentazione al dispositivo;
•  In caso di guasto e/o cattivo funzionamento di un dispositivo, distaccarlo dall’alimentazione e non manometterlo;
•  Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore e co-

munque utilizzare sempre i ricambi forniti da Bpt s.p.a.;

•  L’apparecchio dovrà essere destinato unicamente all’uso per il quale è stato espressamente concepito.
•  Il mancato rispetto delle prescrizioni sopra elencate può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
•  Il costruttore non può comunque essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, 

erronei ed irragionevoli.

General Precautions

•  Read the instructions carefully before starting installation and proceed as specified by the manufacturer;
•  After removing the packaging, check the condition of the unit;
•  The packaging items (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must not be handled by children as they may be dan-

gerous;

•  Installation, programming, commissioning and maintenance of the product must only be performed by qualified tech-

nicians who have been properly trained in compliance with current standards, including health and safety regulations;

•  Operate in sufficiently lighted areas that are conducive to health and use tools, utensils and equipment that are in good 

working order;

•  The device must be installed in accordance with the IP degree indicated in the technical features;
•  The electrical system must comply with current standards in the country of installation;
•  Wires belonging tocables that are not used must beinsulated.
•  Weld the joints and the ends of the wires to prevent malfunctions caused by wire oxidation;
•  When installation is completed, always check for correct operation of the unit and the system as a whole;
•  Before performing any cleaning or maintenance operation, disconnect the power supply to the device;
•  In the case of device failure or malfunction, disconnect it from the power supply and do not tamper with it;
•  Should the unit be in need of repair, contact only a technical support centre authorised by the manufacturer and always 

use spare parts provided by Bpt s.p.a.;

•  The equipment must only be used for the purpose for which it was explicitly designed.
•  Failure to follow the instructions provided above may compromise the unit’s safety.
•  The manufacturer declines all liability for any damage as a result of improper, incorrect or unreasonable use.

Allgemeine Hinweise

•  Vor der Installation die Anweisungen aufmerksam lesen, und alle Arbeiten wie vom Hersteller angegeben ausführen.
•  Das Gerät aus der Verpackung nehmen und seine Unversehrtheit kontrollieren.
•  Die Verpackungsteile (Plastiktüten, Polystyrolschaum usw.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern gelassen wer-

den, da sie potentielle Gefahrenquellen darstellen.

•  Die Installation, die Programmierung, die Inbetriebnahme und die Wartung des Produkts dürfen nur non qualifizier-

tem und einschlägig ausgebildetem Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Bestimmungen und Unfallverhü-
tungsmaßnahmen ausgeführt werden.

•  In ausreichend beleuchteten und nicht gesundheitsschädigenden Räumen arbeiten und Instrumente und Werkzeu-

ge in gutem Zustand benutzen.

•  Die Vorrichtung muss gemäß dem  IP-Schutzgrad, der in den technischen Merkmalen aufgeführt ist, installiert werden.
•  Die Vorrichtungen vorsichtig handhaben: sie enthalten zerbrechliche und feuchtigkeitsempfindliche Elektronikteile.
• Um ungewollten Kontakten vorzubeugen, die Netzanschlusskabel und die Niederspannung führenden 

Signalleitungen getrennt umbinden.

• Die Verbindungsstellen und das Ende der Leiter verschweißen, um Störungen durch Oxidation derselben zu 

vermeiden.

•  Nach Abschluss der Installationsarbeiten immer den korrekten Betrieb des Geräts und der gesamten Anlage prüfen.
•  Vor allen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten die Vorrichtung von der Spannung trennen.
•  Im Fall einer Störung und/oder eines fehlerhaften Betriebs eines Geräts, dieses sofort von der Stromversorgung 

trennen und keine unautorisierten Eingriffe durchführen. 

•  Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturarbeiten ausschließlich an eine vom Hersteller autorisierte Kundendienst-

stelle und benutzen sie in jedem Fall immer von Bpt s.p.a. gelieferte Ersatzteile.

•  Das Gerät darf ausschließlich für die Zwecke benutzt werden, für die es ausdrücklich konzipiert wurde.
•  Die Nichtbeachtung der oben angeführten Vorschriften kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen.
•  Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen unsachgemäßen, falschen oder unvernünftigen Gebrauch 

verursacht werden.

Avertissements généraux

•  Lire attentivement les instructions avant de commencer l’installation et effectuer les opérations comme spécifié par le 

fabricant ;

•  Après l’avoir déballé, vérifier que l’appareil soit en bon état ;
•  Ne pas laisser les éléments d’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, etc.) à la portée des enfants car ils 

constituent une source potentielle de danger ;

•  L’installation, la programmation, la mise en service et l’entretien du produit ne doivent être effectués que par du person-

nel technique qualifié et spécialisé, en respectant les normes en vigueur, y compris celles en matière de prévention des 
accidents ;

•  Travailler dans des lieux salubres et suffisamment éclairés et n’utiliser que des outils et instruments en bon état ;
•  Le dispositif doit être installé conformément au degré IP indiqué dans les caractéristiques techniques ;
•  L’installation électrique devra être réalisée en conformité aux normes en vigueur dans le pays d’installation ;
•  Les conducteurs descâblages qui ne sont pas utilisésdoivent être isolés.
•  Souder les jonctions et la partie terminale des fils afin d’éviter des dysfonctionnements dérivant de l’oxydation de ceux-ci;
•  À la fin de l’installation, toujours contrôler le bon fonctionnement de l’appareil et de toute l’installation ;
•  Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, couper l’alimentation électrique du dispositif ;
•  En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement d’un dispositif, le débrancher du réseau électrique, sans tenter 

aucune réparation ;

•  Pour toute réparation, adressez-vous uniquement à un centre d’assistance technique agréé par le fabricant et dans tous 

les cas utiliser toujours des pièces de rechange fournies par Bpt s.p.a. ;

•  L’appareil n’est destiné qu’à l’utilisation pour laquelle il a été expressément conçu.
•  Le non-respect des prescriptions susmentionnées pourrait compromettre la sécurité de l’appareil.
•  Le fabricant ne pourra dans tous les cas être retenu responsable des dommages dérivant d’une utilisation incorrecte ou 

erronée.

Advertencias generales

•  Lea atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación, y realice las intervenciones tal y como especifica 

el fabricante;

•  Tras haberlo sacado de su embalaje, compruebe el buen estado del aparato;
•  Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, etc.) no deben dejarse al alcance de los 

niños, ya que son potenciales fuentes de peligro;

•  La instalación, la programación, la puesta en servicio y el mantenimiento del producto deben ser efectuados sola-

mente por personal técnico cualificado que cuente con la formación pertinente, cumpliendo las normativas vigentes, 
incluidas las normas de prevención de accidentes;

•  Trabaje en entornos suficientemente iluminados e idóneos para la salud, y utilice herramientas, utensilios y equipa-

miento en buen estado;

•  El dispositivo debe instalarse de manera conforme al grado IP indicado en las características técnicas;
•  La instalación eléctrica deberá realizarse conforme a las normativas vigentes en el país de instalación;
•  Es preciso aislar losconductores de los cableados noutilizados.
•  Suelde las junturas y la parte terminal de los hilos para evitar funcionamientos defectuosos causados por su oxidación;
•  Al final del proceso de instalación, compruebe el correcto funcionamiento del equipo y de la instalación en su conjunto;
•  Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, corte la alimentación del dispositivo;
•  En caso de avería y/o funcionamiento defectuoso de un dispositivo, desconéctelo de la alimentación y no lo manipule;
•  Si es necesario efectuar reparaciones, acuda únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabrican-

te, y en cualquier caso utilice siempre los recambios suministrados por Bpt s.p.a.;

•  El aparato deberá destinarse únicamente al uso para el que ha sido expresamente concebido.
•  El incumplimiento de las anteriores instrucciones puede poner el peligro la seguridad del aparato.
•  En cualquier caso, el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por posibles daños derivados de usos impropios, 

incorrectos o irrazonables.

Advertências gerais

•  Leia com atenção as instruções, antes de iniciar a instalação e efectue as operações conforme especificado pelo fabricante;
•  Após ter removido a embalagem certifique-se de que o aparelho está íntegro;
•  Os elementos da embalagem (sacos de plástico, isopor, etc.) não devem ser deixados ao alcance de crianças porque são 

fontes potenciais de perigo;

•  A instalação, a programação, a colocação em serviço e a manutenção do produto devem ser efectuadas apenas por 

pessoal técnico qualificado e com formação adequada, cumprindo as normas em vigor, inclusive as disposições sobre a 
prevenção de acidentes;

•  O dispositivo deve ser instalado de acordo com o grau IP indicado nas características técnicas;
•  Trate os dispositivos com cuidado: contêm componentes electrónicos frágeis e sensíveis à humidade;
•  Os condutores dosconectores não utilizados devemser isolados.
•  Solde as junções e a parte terminal dos fios a fim de evitar falsos alarmes causados pela oxidação dos mesmos;
•  No fim da instalação verifique sempre o funcionamento correcto do equipamento e da instalação no seu conjunto;
•  Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou de manutenção, desligue o dispositivo da rede de alimentação 

eléctrica;

•  No caso de avaria e/ou mau funcionamento de um dispositivo, desligue-o da alimentação e não o abra;
•  Para a eventual reparação dirija-se apenas a um centro de assistência técnica autorizado pelo fabricante e utilize sem-

pre as peças de reposição fornecidas pela Bpt s.p.a.;

•  O aparelho deve ser destinado unicamente ao uso para o qual foi expressamente concebido.
•  O não cumprimento dos conselhos enumerados acima pode comprometer a segurança do aparelho.
•  O fabricante não pode, em todo o caso, ser considerado responsável por eventuais danos decorrentes de usos impró-

prios, errados e irracionais.

Summary of Contents for DMC/01

Page 1: ...P TOP Manuale di Installazione Installation Manual Handbuch für den Installateur Manuel d Installation Manual para el Instalador Manual para o Instalador DMVC 01 DMC 01 24804051 11 04 2013 DMVC 01 DMC 01 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...rde Die Nichtbeachtung der oben angeführtenVorschriften kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen Der Hersteller haftet nicht für Schäden die durch einen unsachgemäßen falschen oder unvernünftigen Gebrauch verursacht werden Avertissementsgénéraux Lire attentivement les instructions avant de commencer l installation et effectuer les opérations comme spécifié par le fabricant Aprèsl avoirdéball...

Page 4: ...ERBINDUNGS BEISPIELE Abb 26 Erstprogrammierung und Neuprogrammierung 27 SOMMAIRE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pág 5 RÉGLAGES ET FONCTIONS DES LEDS Pág 5 DIMENSIONS Pág 6 INSTALLATION Pág 7 UTILISATION DES POSTES EXTÉRIEURS AVEC VA 01 Pág 9 EXEMPLES DE CONNEXION Pág 10 FONCTIONS DES BORNES Pág 11 SCHÉMA DE RACCORDEMENT DU CLAVIER GÉNÉRIQUE AU CON NECTEUR KEYBOARD ET LECTEUR DMRFID Pág 13 Première pr...

Page 5: ...HE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL FEATURES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNISCHE MERKMALE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS REGOLAZIONI E FUNZIONI DEI LED RÉGLAGES ET FONCTIONS DES LEDS LED FUNCTIONS AND ADJUSTMENTS AJUSTES Y FUNCIONES DE LOS LEDS EINSTELLUNGENUNDFUNKTIONENDERLEDS REGULAÇÕES E FUNÇÕES DOS LEDS Regolazioni Adjustments Einstellungen Réglages Regulaciones Regulações audio altoparlante lo...

Page 6: ...6 IT DIMENSIONI EN DIMENSIONS DE ABMESSUNGEN FR DIMENSIONS ES DIMENSIONES PT DIMENSÕES TOP 79 82 TOP 79 82 ...

Page 7: ...Position bringen und dabei beachten dass die maximale Länge des Kabels für die Verbindung zwischen dem Modul und DMRFID 150 mm beträgt Abbildung 4 FR INSTALLATION Retirer le cache bornes comme indiqué à la figure 1 Extraire les bornes effectuer les raccordements aux boutons moyennant le câblage fourni voir para graphe Exemples de raccordement effectuer les raccordements aux bornes et les insérer d...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...STI ESTERNI CON VA 01 USE OF ENTRY PANELS WITH VA 01 BENUTZUNG DER AUSSENSTATIONEN MIT VA 01 UTILISATION DES POSTES EXTÉRIEURS AVEC VA 01 USO DE PLACAS EXTERIORES CON VA 01 UTILIZAÇÃO DAS PLACAS BOTONEIRAS COM VA 01 ...

Page 10: ...s com VA 01 10 MIC PUSH BUTTON KEYBOARD VZS RFID MINI USB M1 M2 M5 12V 12V BIN1 BIN2 BIN3 BOUT VLS 101 2 1 2 1 PROG LED DATA LED PROG DMVC 01 DMC 01 VA 01 ESEMPI DI COLLEGAMENTO EXEMPLES DE CONNEXION CONNECTION EXAMPLES EJEMPLOS DE CONEXIÓN VERBINDUNGS BEISPIELE EXEMPLOS DE CONEXÃO MIC PUSH BUTTON KEYBOARD VZS RFID MINI USB M2 M5 12V BIN1 BIN2 BIN3 BOUT VLS 300 B B NO C PROG LED DATA LED PROG DMVC...

Page 11: ...de programación MINI USB Conector de programação Attenzione Per la pro grammazione Manuale dei Posti Esterni l ordine di autoinserimento è BIN1 BIN2 BIN3 Attention For the ma nual programming of the entry panels the self connection order is BIN1 BIN2 BIN3 Achtung Zur Program mierung der Außensta tionen von Hand ist die Reihenfolge der auto matischen Einschaltung BIN1 BIN2 BIN3 Attention Pour la pr...

Page 12: ...ore PUSH BUTTON PUSH BUTTON connector Connector PUSH BUTTON PUSH BUTTON Connector Conector PUSH BUTTON ConectorPUSHBUTTON Colore Color Couleur Farbe Color Cor Significato Meaning Significato Sens Significado Significado C Nero Black Schwarz Noir Negro Preto Comune Common Gemeinsame Commune comunes comum 1 Marrone Brown Brown Brown Marrón Marrom Chiamata 1 Call 1 Anruf 1 Appel 1 Llamada 1 Chamada 1...

Page 13: ... KEYBOARD Y LECTOR DMRFID ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO TECLADO GENÉRICO AO CO NECTOR KEYBOARD E LEITOR DMRFID MIC PUSH BUTTON KEYBOARD VZS RFID MINI USB PROG LED DATA LED PROG Riga A Row A Linie A Ligne A Línea A Linha A KEYBOARD A B 1 D C 2 3 Riga B Row B Linie B Ligne B Línea B Linha B Riga C Row C Linie C Ligne C Línea C Linha C Riga D Row D Linie D Ligne D Línea D Linha D Colonna 1 Column 1 Spalte 1 ...

Page 14: ...ncenderán como se muestra en la figura b Espere 5 segundos la conclusión de la prueba automática Repita la operación c una segunda vez Compruebe que la configuración de las placas exteriores sea la mostrada en la figura d Entrar na Programação Carregue na tecla PROG do alimentador a até o led PROG se acender O eventual apagamento imediato do Led PROG sinaliza uma anomalia nofuncionamentodasconexõe...

Page 15: ...veclatoucheAUX2 l laconfiguration estautomatiquementsauvegardée Programación de la cámara de las placas exteriores Durante la programación de los botones de llamada se puede ajustar el campo visual de la cámaradesdecualquierderivado conelauriculardescolgado ensucaso pulsandoelbotón Autoactivación j Apartirdelaconfiguraciónpredetermi nadasepuedendesplazarlassiguienteskpulsandoelbotónAUX1 ovolverala...

Page 16: ...one dei tasti chiamata Sollevare la cornetta se presente del derivato che si desidera programmare e e premere i pulsanti apriporta edAUX2 f Premeresulpostoesternoiltastodichiamatadaassociarealderivatointernog seguiràun indicazioneacusticadiavvenutamemorizza zione Riappendere eventualmente la cornetta h e proseguire ripetendo le stesse operazioni per tutti gli altri derivati L operazione è eseguibi...

Page 17: ...sing the self connection key j Starting from the default configuration it is possible to scroll the next ones k pressingtheAUX1 keyorreturntothepreviousoneswiththeAUX2 l key thesettingwillbeautomaticallysaved Tocontinuewith visualfield programming fortheotherentryterminals press selfconnection j Programmierung der Telekamera der Außenstationen Während der Programmierung der Ruftasten kann der Sich...

Page 18: ...ara confirmar la memorización Vuelva a colgar el auricular f en su caso y repita las mismas operaciones para todos los demás derivados La operación solo puede realizarse desde la placa exterior con el led apagado PE1 en b para cambiar la placa exterior desde la que efectuar la programación de las llamadas es necesario pulsar una de las 4 primeras posiciones de los botones de llamada durante al men...

Page 19: ...perationsfortheotherextensions TheoperationmayonlybeperformedfromtheentrypanelwiththeLED off PE1ind tochangetheentrypanelfromwhichcallprogrammingpresskey1followedbykey ProgrammierungderRufcode DenHörer fallsvorhanden derInnensprechstelle dieprogrammiertwerdensoll e abnehmenunddieTastenTüröffner und AUX2 eA drücken Den Rufcode der Gruppe von 1 bis 99 gefolgt von derTaste g eingeben um die Rufcode m...

Page 20: ...ppe drü cken der der Code d zugewiesen werden soll Wenn die für jede Gruppe vorgesehene Maximalzahl 5 überschritten wird ertönt ein Fehlerton Badge Approcher un badge tag au reader d une platine déjà adressée c et après la tonalité de confirmation appuyer sur la touche groupe à laquelle doit être assigné lecoded Sionexcèdelenombremaximalprévu 5 pourchaquegroupeseragénéréeunetonalitéd erreur Tarjet...

Page 21: ...cinare un badge tag al reader di una qualsiasi targa già indirizzata c e dopo il tono di conferma ripetere una seconda volta per conferma d verranno cancellatiTUTTI i badge relativi al GRUPPO Badge Move a badge tag near any entry panel that has already been addressed c and after the confirmation tone repeat a second time for confirmation d ALL badges relativetothe GROUPwillbedeleted Magnetkarte Ei...

Page 22: ... tastiera digitare il codice chiamata seguita dal tasto i relativo al GRUPPO di cui si vogliono cancellare i codici e dopo il beep digitare nuovamente il codice chiamata dal tasto j In questo modo verranno cancellatiTUTTI i codici di qualsiasi tipo del GRUPPO Entry panels with keypad enter the call code followed by the key i relative to the GROUP for which you want to cancel the codes and after th...

Page 23: ...N VAS 100 30 USE OF ENTRY PANEL WITH VAS 100 30 BENUTZUNG DER AUSSENSTATIONEN MIT VAS 100 30 UTILISATION DES POSTES EXTÉRIEUR AVEC VAS 100 30 USO DE PLACAS EXTERIORES CON VAS 100 30 UTILIZAÇÃO DAS PLACAS BOTONEIRAS COM VAS 100 30 ...

Page 24: ...nier M2 Bornera M2 Régua de bornes M2 Elettroserratura 12 V 1 A max Solenoid lock 12 V 1 A max Elektroschloss 12 V 1 A max Gâche électrique 12 V 1 A max Cerradura eléctrica 12 V 1 A max Fechadura eléctrica 12 V 1 A max Pulsante apriporta NA Door lock release button NA Türöffnertaste NO Bouton ouvre porte NO Botón abrepuerta NA Botão de abertura da porta NA Ingresso contatto porta NC Door contact i...

Page 25: ...lamada PUSH BUTTON Conector para ligação dos primei ros 4 botões de chamada KEYBOARD Connettore per modulo tastiera KEYBOARD Connector for numeric keypad KEYBOARD Verbinder für das Tastaturmodul KEYBOARD Connecteur pour module clavier KEYBOARD Conector para módulo de teclado KEYBOARD Conector para o módulo teclado VZS Connettore per modulo di codifica VZS 308C VZS Connector for VZS 308C module VZS...

Page 26: ...VAS 100 30 Connettore PUSH BUTTON PUSH BUTTON connector Connector PUSH BUTTON PUSH BUTTON Connector Conector PUSH BUTTON ConectorPUSHBUTTON Colore Color Couleur Farbe Color cor Significato Meaning Significato Sens Significado Significado C Nero Black Schwarz Noir Negro Preto Comune Common Gemeinsame Commune comunes comum 1 Marrone Brown Brown Brown Marrón Marrom Chiamata 1 Call 1 Anruf 1 Appel 1 L...

Page 27: ...ft the receiver if present of the extension that you want to programme c then press the door lock release and AUX2 d buttons On the entry panel press the call key to associate with the internal extension e an acoustic signal will confirm that the setting was stored Hangup thereceiveragain ifnecessaryfandcontinue repeatingthesameoperationsfortheotherextensions ProgrammierungderRuftasten DenHörer fa...

Page 28: ... Automatische Einschaltung h einge stellt werden Von der Standardkonfiguration aus können die folgenden i durch Drücken derTaste AUX1 durchlaufen werden oder es kann mit derTaste AUX2 j zu den vorhergehenden zurückgekehrt werden die Einstellung wird automatisch gespeichert Programmationdelacaméradespostesextérieurs Durantlaprogrammationdestouchesd appelilestpossiblederéglerle champvisuel delacamér...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...vorzuse hen Die wiederverwert baren Geräteteile sind mit einem Materials ELIMINATION S assurer que le matériel d emballage n est pas abandonné dans la na ture et qu il est éliminé conformément aux normes en vigueur dans le pays d utilisation du produit À la fin du cycle de vie de l appareil faire en sorte qu il ne soit pas aban donné dans la nature L appareil doit être élimi né conformément aux no...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...BPT S p A a Socio Unico Via Cornia 1 33079 Sesto al Reghena PN Italy www bpt it info bpt it ...

Reviews: