Bowers & Wilkins CDS6 S3 Owner'S Manual Download Page 8

Installation définitive de
l’enceinte

Construction existante

Utilisez un outil spécial pour déterminer où
se trouvent les supports des cloisons
creuses, derrière celles-ci.

Utilisez le gabarit fourni pour marquer la
position de l’enceinte. Les dimensions
extérieures du gabarit correspondent à la
taille du châssis mural. Le gabarit ne doit
pas dépasser la position des supports du
mur, sinon les crochets de fixation ne
pourront pas se mettre correctement en
place.

Marquez les coins intérieurs des trous, sur
le gabarit. Reliez les lignes ainsi tracées
entre elles, puis coupez l’ouverture.
(figure 8)

Nouvelle construction

Lorsque les supports des cloisons creuses
sont déjà en place, mais avant de fixer les
cloisons proprement dites (placoplâtre),
fixez le kit de prémontage (PMK), en
suivant rigoureusement les instructions
fournies avec ce kit (figure 9). Les cloisons
(placoplâtre) pourront ensuite être fixées en
prévoyant l’ouverture nécessaire pour le
PMK.

Toutes applications

Passez le câble au travers de l’ouverture.
Vérifiez bien que ni ce câble, ni aucune
autre liaison ne viennent obstruer la cavité
interne, empêchant la fixation correcte de
l’enceinte ou la mise en place de
l’amortissant interne.

Placez un amortissant acoustique à
l’intérieur de la cavité, entre les côtés de
l’ouverture et les supports verticaux du
mur, puis au-dessus et au-dessous de
l’ouverture, sur une distance d’une
quinzaine de centimètres ou plus.

Les matériaux utilisables comme
amortissant sont la fibre de verre ou la laine
minérale. Des plaques de mousse peuvent
également être utilisées, ou de la fibre
polyester telle que celle utilisée pour remplir
certains duvets. Des plaques de mousse
dense, comme celle utilisé dans les
fauteuils ou canapés, ne sont pas
recommandées. (figure 10)

Placez le châssis en position, et verrouillez-
le. Quelle que soit l’installation choisie
préalablement, la procédure est la même :
le premier tour de vis met les crochets de
fixation en place derrière la cloison, et les
tours de vis suivants appliquent fermement
les crochets le long de la cloison. Dans les
constructions existantes, où le châssis
PMK n’est pas employé, ne serrez pas trop
fort les crochets, sous peine de détériorer
la cloison creuse et de rendre la fixation
moins efficace. (figure 11)

C’est le meilleur moment pour procéder
maintenant aux travaux de décoration,
avant de fixer le baffle et les haut-parleurs.
Le châssis peut être peint avec n’importe
quelle peinture de décoration. Ne pas
peindre par contre la grille frontale, sous
peine d’obstruer ses pores et de détériorer
la qualité sonore finale. Nous vous
recommandons de ne pas peindre non plus
le baffle de l’enceinte. L’association d’un 

baffle noir avec une grille frontale noire
assure en effet une discrétion supérieure,
même avec un tissu frontal blanc.

Branchez le câble sur les connecteurs de
l’enceinte comme décrit au paragraphe
“Branchements”, et vissez le baffle sur le
châssis mural en utilisant les vis spéciales
fournies.

Les grilles frontales sont simplement mises
en place par pression sur le baffle, mais
avant de faire cela, n’oubliez pas de suivre
les instructions de l’électronique, et de
choisir le mode désiré monopôle ou dipôle
(voir ci-dessous).

Sélection du mode de
fonctionnement 

(figure 12)

Utilisez le commutateur de la face avant
pour sélectionner le mode de
fonctionnement : monopôle ou dipôle. En
position 

, l'enceinte est monopôle, et en

position 

●●

, le fonctionnement est dipôle.

Des expériences doivent être faites pour
déterminer la position la meilleure dans
votre configuration. Les associations les
plus courantes sont :

• Toutes les enceintes Surround en

monopôle

• Les enceintes latérales en dipôle, les

enceintes arrière en monopôle

• Toutes les enceintes en mode dipôle

Il est inhabituel, bien que tout à fait
possible, de placer les enceintes latérales
en mode monopôle et les enceintes arrières
en mode dipôle.

Entretien

La grille ôtée, nettoyez-la avec un chiffon
normal, ou un aspirateur doté de
l'accessoire approprié.

Ne touchez pas les haut-parleurs,
notamment le tweeter, qui pourraient être
irrémédiablement endommagés.

Deutsch

Garantie

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

willkommen bei B&W.

Dieses Produkt wurde nach den höchsten
Qualitätsstandards entwickelt und
hergestellt. Sollte dennoch der
unwahrscheinliche Fall eintreten, daß Sie
als Kunde Grund zur Reklamation haben,
werden B&W Loudspeakers und seine
nationalen Vertriebsgesellschaften das
fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der
Arbeits- und Materialkosten (abgesehen
von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in
dem eine offizielle B&W-Vertriebsgesell-
schaft vertreten ist, reparieren.

Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab
Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf
Aktivlautsprecher und elektronische
Bauteile.

Garantiebedingungen

1.

Die Garantie ist auf die Reparatur der
Geräte beschränkt. Weder der
Transport noch sonstige Kosten, noch
das Risiko des Ausbaus, des
Transports und der Installation der
Produkte wird von dieser Garantie
abgedeckt.

2.

Diese Garantie gilt nur für den
Originalbesitzer. Sie ist nicht
übertragbar.

3.

Diese Garantie ist nur dann gültig,
wenn zum Zeitpunkt des Kaufs
Fabrikations- und/oder Materialfehler
vorliegen und nicht:

a.

bei Schäden durch unfachmännische
Installation, falsches Anschließen oder
unsachgemäßes Verpacken,

b.

bei Schäden, die auf einen nicht in der
Bedienungsanleitung genannten
Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit,
Modifikationen oder die Verwendung
von Teilen zurückzuführen sind, die
nicht von B&W hergestellt bzw.
zugelassen wurden,

c.  bei Schäden durch defekte oder

ungeeignete Zusatzgeräte,

d.  bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag,

Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche
Unruhen oder sonstige Ereignisse, die
nicht der Kontrolle von B&W und
seinen Vertriebsgesellschaften
unterliegen,

e.  für Produkte, deren Seriennummern

geändert, gelöscht, entfernt oder
unleserlich gemacht wurden,

f. 

wenn Reparaturen oder Modifikationen
von einem Nichtfachmann durchgeführt
wurden.

4.  Diese Garantie ergänzt die

nationalen/regionalen gesetzlichen
Verpflichtungen der Händler bzw. der
nationalen Vertriebsgesellschaften und
schränkt in keiner Weise die
gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde
haben, ein.

5

Summary of Contents for CDS6 S3

Page 1: ...CDS6 S3 Owner s Manual and Warranty...

Page 2: ...MARK AROUND INSIDE OF SLOT OUTSIDE OF WALL FRAME MARK AROUND INSIDE OF SLOT MARK AROUND INSIDE OF SLOT Figure 5 Figure 7 Figure 8 40 40 60cm 2 ft 40 40 CDS6 S3 Serial No 0000001 100W 8 B W Loudspeake...

Page 3: ...15cm 6 Figure 10 Figure 12 Figure 9 Figure 11a Figure 11b...

Page 4: ...Manual do utilizador 10 Italiano Garanzia limitata 11 Manuale di istruzioni 12 Nederlands Beperkte garantie 13 Handleiding 14 Dansk Begr nset garanti 15 Brugervejledning 15 Svenska Begr nsad garanti...

Page 5: ...et of drive units mounted on the front of the enclosure and those that give a more diffuse sound field such as dipoles Each type has its advantages Most multi channel music is recorded with home enter...

Page 6: ...to paint the speaker baffle The combination of a black grille frame in front of a black baffle ensures that the cross pattern of the grille frame is least visible even with white cloth Connect the ca...

Page 7: ...lusieurs choix de fonctionnement monop le ou dip le via un commutateur plac sur la face avant derri re la grille amovible Vous pouvez ainsi tout moment choisir le mode de fonctionnement optimal en fon...

Page 8: ...nies Les grilles frontales sont simplement mises en place par pression sur le baffle mais avant de faire cela n oubliez pas de suivre les instructions de l lectronique et de choisir le mode d sir mono...

Page 9: ...er der Abdeckung befindet ber ihn kann die Box von einem Diffus in einen Direktstrahler und umgekehrt umgeschaltet werden Sie k nnen also kurzfristig entscheiden welche Betriebsart am besten zu den Be...

Page 10: ...e den Schalter der sich an der Ger tefront unter der Abdeckung befindet um zwischen den beiden Betriebsarten umzuschalten In der Position arbeitet der Lautsprecher als Direktstrahler in der Position a...

Page 11: ...de diferentes fuentes con respecto a cual es el mejor tipo de caja ac stica de efectos que puede utilizar La verdad es que no hay una soluci n perfecta para todas las situaciones y que la elecci n fi...

Page 12: ...l sonido se ver a afectado negativamente Le recomendamos asimismo que no intente pintar el panel frontal La combinaci n de una rejilla de color negro delante de un panel negro asegura que la estructur...

Page 13: ...rontal por tr s da grelha remov vel Poder no entanto escolher qual o tipo de funcionamento que melhor condiz com as condi es da sala de audi o o tamanho da audi ncia e o tipo de programa a ser reprodu...

Page 14: ...das as colunas surround monopolares Colunas laterais dipolares colunas traseiras monopolares Todas as colunas surround dipolares Ser pouco usual mas n o imposs vel definir as colunas laterais como mon...

Page 15: ...odalit unipolare sono attivi solo i due altoparlanti sul pannello frontale In modalit dipolare il tweeter frontale viene disattivato vengono attivati gli altoparlanti laterali e la frequenza di crosso...

Page 16: ...azioni tipiche sono Tutti i diffusori surround unipolari Diffusori laterali dipolari diffusori posteriori unipolari Tutti i diffusori surround dipolari E anche possibile ma abbastanza insolito imposta...

Page 17: ...e eenheden aan de zijkant worden onderling uit fase gezet wat een trogvormig gebied zonder geluid geeft haaks op de wand Luisteraars die daar zitten horen minder van de positie van de luidspreker en h...

Page 18: ...forkert installering tilslutning eller indpakning b skader for rsaget af anden brug end den i brugermanualens anf rte og korrekte brug fors mmelighed modifikationer eller brug af reservedele der ikke...

Page 19: ...imeligt h jt lydtryk i nogle timer f r du begynder at lytte kritisk til dem eller sammenligne dem med andre h jttalere Regn med ca 50 timers tilspilningstid f r h jttalerne har n et deres optimale lyd...

Page 20: ...nv nds Detta ger en b ttre ljudbild p sidan och bakom lyssnaren ven om den aldrig blir lika exakt som den r mellan fronth gtalarna De flesta filmer har ljud som r gjorda f r biografer d r ett stort an...

Page 21: ...ast den i v ggen Detta g r du genom att skruva p kl mmorna F rsta skruvtaget g r att kl mmorna flyttas ut i position och n r du forts tter att skruva s dras de n rmare mot baksidan av v ggen Vid efter...

Page 22: ...s B W 60 1 CDS6 S3 surround surround surround studios format Dolby Surround DTS surround surround surround balance surround CDS6 S3 CDS6 S3 tweeter crossover frequency CDS6 S3 5 1 2 6 1 7 1 3 4 surrou...

Page 23: ...5 6 7 B W swing out clamps 8 PMK 9 15 10 swing out swing out PMK 11 k 12 k surround tweeter 20...

Page 24: ...B W B W Loudspeakers B W 1 2 3 B W B W B W 4 1 B W 2 B W B W Bowers Wilkins B W 60 1 CDS6 S3 DS6 S3 21...

Page 25: ...5 1 2 6 1 7 1 3 4 6 1 60 4 CDS6 S3 5 6 0 5 7 8 9 15 10 11 A V 1 22...

Page 26: ...o nikowe d wi ku otaczaj cego zapewniaj c odtwarzanie d wi k w w wielokana owych systemach audio oraz instalacjach kina domowego Kolumny g o nikowe d wi ku otaczaj cego generalnie mo na podzieli na d...

Page 27: ...wana lecz tynki wykonywane z paneli lub p yty gipsowo kartonowej jeszcze nie zosta y zamontowane to nale y za o y zestawy monta owe PMK zgodnie z instrukcj do czon do tych zestaw w rysunek 9 Nast pnie...

Page 28: ...budov n do st n jako sou sti v cekan lov dom c sestavy Efektov reprosoustavy se obecn d l na dva typy sm rov reprosoustavy jejich pojet se asi nejv ce bl b n konstrukci b n ch reprosoustav a dip ly je...

Page 29: ...zatla uj na ozvu nici je t p_ed t m ale podle instrukc k V mi pou van mu procesoru zvolte sm rov i dip lov re im uvedeno n e P_ep n n re im obr zek 12 Pou ijte p_ep na na p_edn stran ozvu nice pro v b...

Page 30: ...ost prostora ter na vrsto programa ki ga predvajate Vsekakor boste imeli mo nost spremeniti tudi karakteristike posameznih programov saj je celotna energija v sobi enaka za oba na ina Poleg tega med p...

Page 31: ...omeni da ste izbrali dipolni na in delovanja S pomo jo posku anja poi ite namestitev ki kar najbolje ustreza va im potrebam in zahtevam Tipi na kombinacija je slede a Vsi surround zvo niki kot monopol...

Page 32: ...t Molempien k ytt toimintojen menestyksellist hy dynt mist varten kaiuttimet tulisi sijoittaa siten ett kuuntelijat istuvat nollavy hykkeen sis ll dipolik yt n aikana 5 1 formaatti kuva 2 Sijoita joka...

Page 33: ...ohjeita ja valitse toimintatilaksi joko dipoli tai monopoli katso alla Toiminnon valinta kuva 12 K yt etulevyss olevaa kytkint monopoli ja dipoli toiminnon v liseen valintaan asennossa kaiutin on mono...

Page 34: ...31...

Page 35: ...32...

Page 36: ...33...

Page 37: ...34...

Page 38: ...35...

Page 39: ...ss midrange 6dB at 63Hz and 42kHz monopole mode 6dB at 63Hz and 15kHz dipole mode 85Hz 22kHz 3dB on reference axis monopole mode 85Hz 10kHz 3dB power averaged over front hemisphere dipole mode Monopol...

Page 40: ...s and Service T 44 1903 221 500 E uksales bwspeakers com B W Loudspeakers of America T 1 978 664 2870 E marketing bwaudio com B W Loudspeakers Asia Ltd T 852 2 790 8903 E bwahome bwspeakerasia com hk...

Reviews: