background image

WWW.BORMANNTOOLS.COM

19

EL

ΚΙΝΟΥΜΕΝΑ ΜΕΡΗ

 

Τα κινούμενα μέρη μπορεί να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό. Κρατήστε τα χέρια και τα πόδια σας μακριά τους. ΜΗΝ χειρίζεστε την μηχανή αν τα 

διάφορα καλύμματά της, περιβλήματα και προφυλακτήρες έχουν αφαιρεθεί. ΜΗΝ φοράτε φαρδιά ρούχα, κορδόνια ή αντικείμενα που θα μπορούσαν να 

εμπλακούν στα κινούμενα μέρη του μηχανήματος. Δέστε τυχόν μακριά μαλλιά και αφαιρέστε κοσμήματα. ΠΟΤΕ μην τοποθετείτε τα δάχτυλά σας, τα χέρια ή 

το σώμα πλησίον της μηχανής όταν βρίσκεται σε λειτουργία.

ΟΞΕΑ (Για τύπους εξοπλισμένους με μπαταρία)

 

Να είστε προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε μπαταρία. Μείνετε μακριά από ανοικτή φλόγα, θερμότητα ή σπινθήρα. Φορτίστε μια μπαταρία 

μόνο σε καλά αεριζόμενο χώρο. Αποφύγετε οξέα μπαταριών τα οποία έχουν διαρρεύσει. Αν οξέα έρθουν σε επαφή με το δέρμα, καθαρίστε αμέσως την 

περιοχή με άφθονο καθαρό νερό.

ΑΝΑΚΡΟΥΣΗ (ΚΛΩΤΣΗΜΑ)

 

Η ταχεία επαναφορά του εκκινητή (χειρόμιζα)  θα τραβήξει το χέρι σας προς τον κινητήρα γρηγορότερα από όσο μπορείτε να απεμπλακείτε από αυτόν. Μη 

σκόπιμη εκκινηση μπορεί να καταλήξει σε εμπλοκή, τραυματικό ακρωτηριασμό, κάταγμα, μώλωπες ή διαστρέμματα. 

 

 

ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ 

 

Αυτή η γεννήτρια παράγει επαρκώς ισχυρή τάση ώστε το προκυπτόμενο ηλεκτρικό ρεύμα να μπορεί να επιφέρει ΘΑΝΑΤΟ. Η γεννήτρια πρέπει να είναι 

σωστά συνδεδεμένη σε κατάλληλη γείωσης προκειμένου να προλαμβάνεται ηλεκτροπληξία. Εάν η  γεννήτρια δεν γειωθεί ορθώς μπορεί να προκαλέσει 

η ηλεκτροπληξία, ειδικά αν η γεννήτρια είναι εξοπλισμένη με κιτ τροχών. Συμβουλευτείτε έναν ηλεκτρολόγο για τις τοπικές απαιτήσεις γείωσης.  Η όλη 

εγκατάσταση θα πρέπει να πραγματοποιείται από ηλεκτρολόγο ο οποίος κατέχει τις σχετικές άδειες από την Πολιτεία. Μη ορθός τρόπος εγκατάστασης 

μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία και θάνατο. Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, ΜΗΝ χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά καλώδια που είναι 

φθαρμένα, γυμνά ή φαίνεται ότι έχουν υποστεί με άλλον τρόπο βλάβη. ΜΗΝ αγγίζετε γυμνά καλώδια ή υποδοχές (πρίζες). ΜΗΝ λειτουργείτε τη γεννήτρια 

σε συνθήκες υγρασίας. Κρατήστε τη γεννήτρια στεγνή. ΜΗΝ χειρίζεστε την γεννήτρια ή τα ηλεκτρικά καλώδια ενώ στέκεστε σε νερό, ενώ είστε ξυπόλητοι, 

ή ενώ τα χέρια ή τα πόδια σας είναι βρεγμένα. ΜΗΝ συνδέετε οποιαδήποτε γεννήτρια σε ένα ηλεκτρικό σύστημα κτιρίου χωρίς την κατάλληλη χρήση και 

εγκατάσταση ενός διακόπτη απόζευξης που εγκαθίσταται από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Όταν χρησιμοποιείτε γεννήτρια για εφεδρική ισχύ, ειδοποιήστε 

τον Διαχειριστή του Δικτύου Διανομής Ηλεκτρικής Ενέργειας (ΔΕΔΔΗΕ Α.Ε.). Ακολουθήστε τις σύμφωνες με τον Διαχειριστή διαδικασίες προκειμένου να 

απομονώσετε τη γεννήτρια από το Ηλεκτρικό Δίκτυο . Αποτυχία απομόνωσης της γεννήτριας από το Δίκτυο Διανομής μπορεί να καταλήξει σε θάνατο ή τον 

τραυματισμό στους εργαζομένους του Διαχειριστή Δικτύου λόγω ανάστροφης ροής της ηλεκτρικής ενέργειας.

Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας (πράσινη)

Η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν εκκινείται το μηχάνημα και όταν η ονομαστική ισχύς του είναι η προ

-

βλεπόμενη.

Ενδεικτική λυχνία υπερφόρτωσης (κόκκινη)

Όταν η ενδεικτική λυχνία υπερφόρτωσης είναι αναμμένη, σημαίνει πως το μηχάνημα έχει υπερφορτω

-

θεί και ενδέχεται να έχει προκληθεί υπερθέρμανση του μετατροπέα συχνότητας, ή αύξηση της τάσης 

εναλλασσόμενου ρεύματος. Κάτω από τις παραπάνω συνθήκες θα ενεργοποιηθεί το σύστημα ασφαλεί

-

ας AC. Το σύστημα αυτό, θα διακόψει την τροφοδοσία εξόδου ώστε να προστατεύσει τον συνδεδεμένο 

ηλεκτρικό εξοπλισμό και το μηχάνημα το ίδιο. Την στιγμή αυτή, η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας (πρά

-

σινη) θα είναι απενεργοποιημένη και η ενδεικτική λυχνία υπερφόρτωσης (κόκκινη) θα είναι αναμμένη, 

αλλά ο κινητήρας θα παραμείνει σε κατάσταση λειτουργίας.

Σε περίπτωση η τροφοδοσία εξόδου του μηχανήματος έχει διακοπεί αλλά η ενδεικτική λυχνία υπερ

-

φόρτωσης παραμένει αναμμένη, ακολουθήστε τα ακόλουθα βήματα:

1. Μειώστε τη συνολική ισχύ των συνδεδεμένων ηλεκτρικών συσκευών ώστε να βρίσκεται εντός του 

εύρους της ονομαστικής ασφαλείας εξόδου του μηχανήματος.

2. Ελέγξτε την εισαγωγή αέρα για ρύπους και υπολείμματα και ελέγξτε τα εξαρτήματα των μηχανισμών 

ελέγχου για ξένα σώματα ή αντικείμενα που μπορεί να προκαλούν δυσλειτουργία. Αντιμετωπίστε τυχόν 

προβλήματα άμεσα.

3. Πιέστε το κουμπί επαναφοράς.

Ενδεικτική λυχνία χαμηλής στάθμης λαδιού (κίτρινη)

Όταν η στάθμη λαδιού πέσει κάτω από το κατώτερο όριο, το σύστημα προστασίας χαμηλής στάθμης 

λαδιού θα σταματήσει αυτόματα τον κινητήρα και η ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήνει την στιγμή που 

τραβάτε το σκοινί εκκίνησης (σκοινί της χειρόμιζας). Η λειτουργία του κινητήρα δεν θα είναι εφικτή 

μέχρι να βρεθεί η στάθμη του λαδιού στο κατάλληλο επίπεδο. 

Σημείωση: Εάν ο κινητήρας σβήσει ή δεν εκκινείται, τοποθετήστε το διακόπτη διπλής λειτουργίας στη 

θέση "RUN" και στη συνέχεια τραβήξτε το σκοινί εκκίνησης. Εάν η ενδεικτική λυχνία χαμηλής στάθμης 

λαδιού ανάψει, σημαίνει πως η στάθμη του λαδιού του κινητήρα είναι χαμηλή. Προσθέστε την ανάλογη 

ποσότητα κατάλληλου τύπου λαδιού κινητήρα και επανεκκινήστε τον κινητήρα.

Βασικά χαρακτηριστικά και μέσα ελέγχου

Summary of Contents for 034469

Page 1: ...Art Nr WWW BORMANNTOOLS COM en el v2 1 034469 BGB2000...

Page 2: ...blind window 1 Running indicator 2 Overload indicator 3 Oil alarm lamp 4 Choke lever 5 Reset button 6 Energy saving switch 7 V type DC output 8 Ground terminal 9 Circuit breaker 10 Euro receptacle 11...

Page 3: ...the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer s product line with similar features and may not be included in the product you just acquired Plea...

Page 4: ...ls or on land covered with materials such as agricultural crops forest brush grass or other similar items then an approved spark arrester must be installed In some area a spark arrester is required by...

Page 5: ...e to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to back feed of electrical energy Running indicator green The running indicator lights up when g...

Page 6: ...he grounding terminal is designed to prevent electric shock by connecting it to the grounding wire The generating set must be properly grounded before operation Two In one switch engine stop fuel swit...

Page 7: ...0 feet 300 meters increase in altitude The effect of altitude on horsepower will be greater than this if no carburettor modification is made CAUTION Operation the engine at altitude below 5 000 feet 1...

Page 8: ...removing fuel cap Loosen the fuel cap slowly to relieve any pressure in the tank Be sure not to fill above the upper limit mark Always allow room for fuel expansion Fuel capacity rated See parameters...

Page 9: ...grounded devices DANGER Electrical Shock Failure to properly ground the generating set can result in electric shock A ground terminal on the frame of the generator has been provided on the generator e...

Page 10: ...een increased push the choke lever to open the choke valve If the engine runs unstably shaking exists push the choke lever to the HALF open position Then push it to the FULL open position after engine...

Page 11: ...hile hands or feet are wet WARNING LOADING CAPACITY DO NOT overload the generating set Exceeding the generating set s capacity can damage the generating set and or electric devices connected to You mu...

Page 12: ...eeds to be purchased separately 2 Start the engine in proper order and make sure that the running indicator green is normal 3 Connect the plug of electric devices to the AC receptacle of parallel kit...

Page 13: ...e chart below Service your generating set more frequently when operating in adverse conditions Contact your local authorized service dealer for your generating set or engine maintenance needs 2 Genera...

Page 14: ...recommended oil to the upper limit f Fully tighten the dipstick g Properly dispose of any used oil at an approved waste management facility h Reinstall the oil maintenance cover WARNING The engine Is...

Page 15: ...rk Arrester if applicable a Allow the generating set to cool completely before servicing the spark arrester b Remove the muffler blind window first c Remove the spark arrester screen d Carefully remov...

Page 16: ...appearance cover plate Unscrew the oil dipstick and slightly tilt the whole set to pour out the oil 6 Remove the spark plug and pour about 15ml of oil Into the cylinder Pull the recoil starter slightl...

Page 17: ...WWW BORMANNTOOLS COM 18 EL 1 5...

Page 18: ...WWW BORMANNTOOLS COM 19 EL AC 1 2 3 RUN...

Page 19: ...WWW BORMANNTOOLS COM 20 EL ON OFF OFF OFF ON OFF OFF RUN ON OFF ON Reset...

Page 20: ...WWW BORMANNTOOLS COM 21 EL inverter ON OFF 1 60cm 5 000 1 500 3 5 1 000 300 5 000 1 500...

Page 21: ...WWW BORMANNTOOLS COM 22 EL 3 4 4 5 000 1 500 2...

Page 22: ...WWW BORMANNTOOLS COM 23 EL 5 M6 6 AC 7 4 mm2 B 1 2 ON...

Page 23: ...WWW BORMANNTOOLS COM 24 EL 4 ON OFF 5 6 15 3 3 RUN...

Page 24: ...WWW BORMANNTOOLS COM 25 EL ON START 0 3s 10 30 Start 7 ON 1 2 3 4 OFF 5 6 7...

Page 25: ...WWW BORMANNTOOLS COM 26 EL Watt Watt Watt Watt Tablet 27 120 5 50 1000 400 50 250 50 2 HP 1600 1600 1000 800 1 2 STOP 2 3 2 OFF...

Page 26: ...WWW BORMANNTOOLS COM 27 EL 3 ON 4 5 OFF E 4 1 2 3 4 PAH PAH 1...

Page 27: ...WWW BORMANNTOOLS COM 28 EL 10 1 50 3 2 100 6 2 300 2 3 1 4 4 1 2 4 2 4 2 4 1 2 3 4 2 25 PSI 3 SJ SL API API SJ SL SAE 10W 30...

Page 28: ...WWW BORMANNTOOLS COM 29 EL A B A 300 B...

Page 29: ...WWW BORMANNTOOLS COM 30 EL 1 2 3 4 5 0 6mm 0 8mm 6 7 15 20Nm 8 1 2 3 4 5 6...

Page 30: ...WWW BORMANNTOOLS COM 31 EL OFF RUN RUN ON 2 20 2 1 2 3 4 5 6 15ml 7...

Page 31: ...DISPOSE OF PACKAGING RESPONSIBLY DO NOT DISPOSE OF ELECTRICAL GOODS IN HOUSEHOLD WASTE...

Reviews: