background image

9

5. BETRIEB

6. AUSSERBETRIEBNAHME

7. WARTUNG UND REINIGUNG

8. ENTSORGUNG

9. GEWÄHRLEISTUNG

Deutsch

- Deutsch -

 

ʸ

Beachten Sie die Dokumentation der schweißtechnischen 
Komponenten.

 

ʸ

Flüssiggekühlte Schlauchpakete werden bei Überhitzung 
undicht. Lassen Sie deshalb das Umlaufkühlgerät nach dem 
Schweißen ca. 5 min. weiter laufen.

 

ʸ

Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und 
beziehen sich auf den Einschichtbetrieb.

 

ʸ

Jegliche Arbeiten am Gerät bzw. System sind ausschließlich 
befähigten Personen vorbehalten.

 

ʸ

Kühlmittelschläuche, Dichtungen und Anschlüsse auf Schä-
den und Dichtheit prüfen, ggf. austauschen.

 

ʸ

Prüfen und Reinigen Sie die Stromkontaktflächen an 
Brennerhals und Brennerhalsaufnahme.

 

ʸ

Überprüfen und tragen Sie Ihre persönliche Schutzausrüstung.

 

ʸ

Entfernen Sie anhaftende Schweißspritzer.

 

ʸ

Prüfen Sie alle Verschraubungen auf festen Sitz.

 

ʸ

Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll.

 

ʸ

Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmun-
gen, Gesetzte, Vorschriften, Normen und Richtlinien.

7.1 Brennerhals wechseln

-> 4.1. 

Brenner ausrüsten

 auf Seite 7

Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind 
Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwand-
freie Funktion.

1.  Schutzgasflasche öffnen.
2.  Stromquelle einschalten.
3.  Bei 

MT W

 das Umlaufkühlgerät einschalten.

4.  Schutzgasleitungen spülen.
5.  Schweißvorgang durch Drücken und Halten des Brenner-

tasters starten.

1.  Schutzgas-Nachströmzeit abwarten.
2.  Absperrventil der Gaszufuhr schließen.
3.  Stromquelle ausschalten.
4.  Umlaufkühlgerät ausschalten.

HINWEIS

HINWEIS

HINWEIS

Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf

Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Mon-
tage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist folgendes 
zu beachten:

 

ʸ

Schalten Sie die Stromquelle aus.

 

ʸ

Sperren Sie die Gaszufuhr ab.

 

ʸ

Sperren Sie die Kühlmittelzufuhr ab.

 

ʸ

Lösen Sie die Kühlmittelschläuche des Kühlmittelvor- und 
-rücklaufes.

 

ʸ

Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab.

 

ʸ

Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen.

Stromschlag

Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel.

 

ʸ

Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und 
Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und 
Beschädigungen.

 

ʸ

Tauschen Sie schadhafte, deformierte oder verschlissene 
Teile aus.

Verbrennungsgefahr

Verbrennungsgefahr durch austretendes heißes Kühlmittel und 
heiße Oberflächen.

 

ʸ

Schalten Sie das Umlaufkühlgerät vor Beginn der Wartungs-, 
Instandhaltungs-, Montagebzw. Demontage- und Repara-
turarbeiten aus.

 

ʸ

Lassen Sie die Schweißbrenner abkühlen.

 

ʸ

Tragen Sie entsprechende Schutzhandschuhe.

GEFAHR

GEFAHR

GEFAHR

Dieses Produk t ist ein Böhler Welding Erzeugnis. Die 
voestalpine Böhler Welding GmbH garantiert eine fehlerfreie 
Herstellung und übernimmt für dieses Produkt bei Auslieferung 
eine werksseitige Fertigungs- und Funktionsgarantie entspre-
chend dem Stand der Technik und der geltenden Vorschriften. 
Soweit ein von Böhler Welding zu vertretender Mangel vorliegt, 
ist Böhler Welding nach ihrer Wahl auf eigene Kosten zur Man-
gelbeseitigung oder Ersatzlieferung verpflichtet. Gewähr- 
leistungen können nur für Fertigungsmängel, nicht aber für 
Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder 
unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, gegeben 
werden. Die Gewähr-leistungsfrist ist den Allgemeinen 
Geschäftsbedingungen zu entnehmen. Ausnahmen für 
bestimmte Produkte sind gesondert geregelt. Die Gewährleis-
tung erlischt des Weiteren im Falle der Verwendung von Ersatz- 
und Verschleißteilen, die nicht Böhler Welding Teile sind, sowie 
einer unsachgemäß durchgeführten Instandsetzung des  
Produktes durch Anwender oder Dritte.
Verschleißteile fallen generell nicht unter die Gewährleistung. 
Ferner haftet Böhler Welding nicht für Schäden, die durch die 
Verwendung unseres Produktes entstanden sind. Fragen zur 
Gewährleistung und zum Service können an den Hersteller oder 
an unsere Vertriebsgesellschaften gerichtet werden. Angaben 
hierzu finden Sie im Internet unter www.voestalpine.com/welding

Summary of Contents for MT G 150

Page 1: ...1 Firmenname oder Division www voestalpine com Lasting Connections MIG MAG WELDING TORCH voestalpine B hler Welding www voestalpine com welding...

Page 2: ...2 Functions 3 Deutsch 4 English 10 Fran ais 16 Espa ol 22 voestalpine B hler Welding Group GmbH www voestalpine com welding Peter M ller Stra e 14 14a 40468 D sseldorf Germany...

Page 3: ...e la MT G Fig 2 MT W ausr sten Setting up MT W quipement des torches MT W Equipamiento de la MT W Fig 3 K hlmittel anschlie en Connecting the coolant Connecter le liquide de refroidissement Conexi n d...

Page 4: ...prechen den Kennzeichnung bedarf ist diese am Produkt angebracht 2 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der ersten Nutzung sorgf ltig durch und befolgen Sie diese Die...

Page 5: ...das Elektrowerkzeug auf eventuelle Besch digungen und auf ihre einwandfreie und bestimmungs gem e Funktion Setzen Sie die Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus und vermeiden Sie eine feuchte oder nasse...

Page 6: ...paket Spannungsart DC Polung der Elektroden bei DC in der Regel positiv Schutzgas DIN EN ISO 14175 CO2 und Mischgas M21 Drahtarten handels bliche Runddr hte Spannungsbemessung 113 V Scheitelwert Schut...

Page 7: ...en Brennerh lsen werden nur durch gehende F hrungsspiralen verwendet Um die Drahtf hrung mit etwas Vorspannung installieren zu k nnen ist ein berma erforderlich HINWEIS HINWEIS HINWEIS Verletzungsgefa...

Page 8: ...zgas und Steuerleitungsstecker bei anderen Ma schinenanschl ssen montieren 4 6 K hlmittel anschlie en 1 Maschinenseitig angeschlossenes Schlauchpaket gestreckt auslegen 2 Draht nach Angaben des Herste...

Page 9: ...ittelvor und r cklaufes Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen Stromschlag Gef hrliche Spannung durch fehlerhafte Kabel berpr fen Sie alle spannungsf hrenden Kab...

Page 10: ...instructions may result in risks to the life or health of personnel environmental dama ge or material damage The product may only be operated in a technically perfect condition in compliance with the...

Page 11: ...for damage and for its perfect func tioning in accordance with its designated use Welding Arc welding may cause damage to eyes skin and hearing Please always wear the required safety clothing eye and...

Page 12: ...ble round wires Voltage rating Peak value of 113 V Protection type of the machine side connectors EN 60 529 IP3X Control device in torch handle For 42 V and 0 1 to 1 A Tab 2 General torch data accordi...

Page 13: ...guide with a little preload excess length is required NOTICE NOTICE NOTICE Risk of injury Puncture or cut in wounds may be caused by the wire electrode Keep your hands out of the danger zone Wear the...

Page 14: ...by the wire electrode Keep your hands out of the danger zone Wear the correct protective gloves CAUTION 4 5 Attaching the cable assembly on the machine side 1 Join the central connector and the centr...

Page 15: ...supply Close off the coolant supply Disconnect the coolant supply and return hoses Close off the compressed air supply Disconnect all electrical connections Electric shock Dangerous voltage due to de...

Page 16: ...respect s Le non respect de ces consignes de s curit peut entra ner un risque pour la vie et la sant de personnes et peut causer desd g tssurl environnementoudesdommagesauxbiens Le produit doit tre u...

Page 17: ...t humide Prot gez vous contre un choc lectrique en utilisant un tapis isolant et en portant des v tements secs N utilisez pas les outils lectriques dans les zones risque d incendie et d explosion Soud...

Page 18: ...ypes de fil fils de section circulaire standard Gamme de tension valeur maximum 113 V Classe de protection des raccords c t poste EN 60 529 IP3X Syst me de commande dans la poign e pour 42 V et 0 1 1...

Page 19: ...cols de cygne fixes seules les gaines guide fil continues sont utilis es Pour pouvoir installer l amen e de fil avec pr contrainte une surc te est n cessaire AVIS AVIS AVIS Risque de blessure Risque d...

Page 20: ...zone dangereuse Portez des gants de protection appropri s ATTENTION 1 Tendez le faisceau raccord c t poste 2 Ins rez le fil dans le d vidoir selon les indications du fabri cant 3 Appuyez sur la g che...

Page 21: ...sement Coupez l alimentation en air comprim D branchez tous les raccordements lectriques Risque d lectrocution Tension dangereuse en pr sence de c bles d fectueux Veillez ce que tous les c bles et rac...

Page 22: ...face los requisitos vigentes del mercado apli cable para su comercializaci n En caso necesario puede encontrar la identificaci n correspondiente en el producto 2 1 Instrucciones de seguridad Leer aten...

Page 23: ...rica est da ada o si fun ciona perfectamente y conforme a lo prescrito No exponer las herramientas el ctricas a la lluvia y evitar ambientes h medos Protegerse contra descargas el ctricas utilizando b...

Page 24: ...o alambre redondo comercial Medici n de tensi n 113 V de valor de pico Tipo de protecci n de las conexiones en el lado de la m quina EN 60 529 IP3X Dispositivo de control en la empu adura de la antor...

Page 25: ...etensi n se requiere un exceso de longitud AVISO AVISO AVISO Riesgo de lesiones Pinchazo o perforaci n a causa del alambre tubular No introduzca las manos en la zona de peligro Utilice guantes de prot...

Page 26: ...fabricante en la devanadora o el alimentador 3 Accione el pulsador Devanadora o alimentador sin corri ente en la devanadora o alimentador hasta que el alambre salga de la punta de contacto 4 9 Elemen...

Page 27: ...de corriente Cierre el suministro de gas Cierre el suministro de refrigerante Suelte las mangueras de entrada y salida del refrigerante Cierre el suministro de aire comprimido Interrumpa todas las co...

Page 28: ...28 voestalpine B hler Welding www voestalpine com welding 240 2019 GL...

Reviews: