background image

19

4. MISE EN SERVICE

4.1. Mise en service des torches:

3.2. Signes et symboles utilisés:

Dans le mode d‘emploi, les signes et symboles suivants sont utilisés:

Symbole

Description

 

ʸ

 

Symbole d‘énumération pour les instructions de service et les énumérations

->

Symbole de renvoi faisant référence à des informations détaillées, complémentaires ou
supplémentaires

1.   

Étapes énumérées dans le texte et devant être exécutées dans l‘ordre

Risque de blessure en cas de démarrage inattendu

Pendant toute la durée des travaux d‘entretien, de maintenance, 
d‘assemblage, de démontage et de réparation, respectez les 
points suivants:

 

ʸ

Mettez la source de courant hors circuit.

 

ʸ

Coupez l‘alimentation en gaz.

 

ʸ

Coupez l‘alimentation en liquide de refroidissement.

 

ʸ

Débranchez tous les raccordements électriques.

Danger de blessures et dommages sur les appareils causés 

par des personnes non autorisées

Les réparations et modifications non conformes du produit 
peuvent entraîner des blessures graves ainsi que des dommages 
considérables à l‘appareil. Les effets de la garantie produit 
cessent en cas d‘intervention par des personnes non autorisées.

 

ʸ

Toute intervention sur l‘appareil ou le système est réservée 
exclusivement aux personnes autorisées.

DANGER

DANGER

Veuillez respecter les indications suivantes:
-> 3. DESCRIPTION DU PRODUIT page 18

 

ʸ

N‘introduisez que des amenées de fil étanches au gaz et 
isolées par du plastique pour garantir une couverture sûre 
du gaz de protection ainsi qu‘un contact électrique défini.

 

ʸ

Des gaines guide fil dénudées provoquent des pertes de 
gaz de protection.

 

ʸ

Les gaines guide fil neuves et non utilisées doivent être 
raccourcies à la longueur réelle du faisceau de connexion.

 

ʸ

En cas de cols de cygne fixes, seules les gaines guide fil 
continues sont utilisées.

 

ʸ

Pour pouvoir installer l‘amenée de fil avec précontrainte, 
une surcôte est nécessaire.

AVIS

AVIS

AVIS

Risque de blessure

Risque de blessure causée par le fil de soudage.

 

ʸ

Ne mettez pas les mains dans la zone dangereuse.

 

ʸ

Portez des gants de protection appropriés.

ATTENTION !

4.2. MT G avec buse gaz embrochable et support tube-contact

Équipement des torches MT G (Fig. 1 / p. 3)
1 - Buse gaz embrochable
2 - Tube-contact
3 - Support tube-contact embrochable
4 - Adaptateur

4.3. Torches MT W refroidies par liquide:

Équipement des torches MT W (Fig. 2 / p. 3):
1 - Buse gaz
2 - Isolant de buse (si disponible)
3 - Tube-contact
4 - Support tube-contact
5 - Col de cygne

4.4. Assemblage de l‘amenée de fil

4.4.1. Gaine guide fil

MT G/ MT W

Pour l‘utilisation de fils en acier avec amenée de fil non séparée.
1.  Posez le faisceau de façon allongée et dévissez la buse 

gaz et le tube-contact du col de cygne.

2.  Dévissez l‘écrou d‘accouplement du raccord central ou 

raccord individuel et introduisez la gaine guide-fil à tra-
vers le faisceau jusqu‘à l‘embout de gaine.

3.  Revissez l‘écrou d‘accouplement, serrez-le à l‘aide de la 

clé fournie et coupez la surlongueur de la gaine guide fil 
de sorte qu‘elle soit alignée avec le support tube-contact.

4.  Montez le tube-contact et la buse gaz.

Équipez le col de cygne comme décrit dans l‘illustration 
(Fig. 2 / p. 3): 
1.  Vissez le support tube-contact interchangeable (4) sur le 

col de cygne (5) et serrez le support tube-contact (4) à l‘aide 
d‘une clé fournie.

2.  Vissez le tube-contact (3) dans le support tube-contact (4).
3.  Serrez le tube-contact (3) avec la clé fournie.
En l’absence d’un isolant de buse:
4.  Introduisez l‘isolant de buse (2) dans la partie arrière de la 

buse gaz (1).

5.  Vissez la buse gaz (1) avec l‘isolant de buse (2). L‘isolant de 

buse (2) se positionne ainsi correctement à l‘intérieur de la 
buse gaz (1).

Français

- Français -

Summary of Contents for MT G 150

Page 1: ...1 Firmenname oder Division www voestalpine com Lasting Connections MIG MAG WELDING TORCH voestalpine B hler Welding www voestalpine com welding...

Page 2: ...2 Functions 3 Deutsch 4 English 10 Fran ais 16 Espa ol 22 voestalpine B hler Welding Group GmbH www voestalpine com welding Peter M ller Stra e 14 14a 40468 D sseldorf Germany...

Page 3: ...e la MT G Fig 2 MT W ausr sten Setting up MT W quipement des torches MT W Equipamiento de la MT W Fig 3 K hlmittel anschlie en Connecting the coolant Connecter le liquide de refroidissement Conexi n d...

Page 4: ...prechen den Kennzeichnung bedarf ist diese am Produkt angebracht 2 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der ersten Nutzung sorgf ltig durch und befolgen Sie diese Die...

Page 5: ...das Elektrowerkzeug auf eventuelle Besch digungen und auf ihre einwandfreie und bestimmungs gem e Funktion Setzen Sie die Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus und vermeiden Sie eine feuchte oder nasse...

Page 6: ...paket Spannungsart DC Polung der Elektroden bei DC in der Regel positiv Schutzgas DIN EN ISO 14175 CO2 und Mischgas M21 Drahtarten handels bliche Runddr hte Spannungsbemessung 113 V Scheitelwert Schut...

Page 7: ...en Brennerh lsen werden nur durch gehende F hrungsspiralen verwendet Um die Drahtf hrung mit etwas Vorspannung installieren zu k nnen ist ein berma erforderlich HINWEIS HINWEIS HINWEIS Verletzungsgefa...

Page 8: ...zgas und Steuerleitungsstecker bei anderen Ma schinenanschl ssen montieren 4 6 K hlmittel anschlie en 1 Maschinenseitig angeschlossenes Schlauchpaket gestreckt auslegen 2 Draht nach Angaben des Herste...

Page 9: ...ittelvor und r cklaufes Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen Stromschlag Gef hrliche Spannung durch fehlerhafte Kabel berpr fen Sie alle spannungsf hrenden Kab...

Page 10: ...instructions may result in risks to the life or health of personnel environmental dama ge or material damage The product may only be operated in a technically perfect condition in compliance with the...

Page 11: ...for damage and for its perfect func tioning in accordance with its designated use Welding Arc welding may cause damage to eyes skin and hearing Please always wear the required safety clothing eye and...

Page 12: ...ble round wires Voltage rating Peak value of 113 V Protection type of the machine side connectors EN 60 529 IP3X Control device in torch handle For 42 V and 0 1 to 1 A Tab 2 General torch data accordi...

Page 13: ...guide with a little preload excess length is required NOTICE NOTICE NOTICE Risk of injury Puncture or cut in wounds may be caused by the wire electrode Keep your hands out of the danger zone Wear the...

Page 14: ...by the wire electrode Keep your hands out of the danger zone Wear the correct protective gloves CAUTION 4 5 Attaching the cable assembly on the machine side 1 Join the central connector and the centr...

Page 15: ...supply Close off the coolant supply Disconnect the coolant supply and return hoses Close off the compressed air supply Disconnect all electrical connections Electric shock Dangerous voltage due to de...

Page 16: ...respect s Le non respect de ces consignes de s curit peut entra ner un risque pour la vie et la sant de personnes et peut causer desd g tssurl environnementoudesdommagesauxbiens Le produit doit tre u...

Page 17: ...t humide Prot gez vous contre un choc lectrique en utilisant un tapis isolant et en portant des v tements secs N utilisez pas les outils lectriques dans les zones risque d incendie et d explosion Soud...

Page 18: ...ypes de fil fils de section circulaire standard Gamme de tension valeur maximum 113 V Classe de protection des raccords c t poste EN 60 529 IP3X Syst me de commande dans la poign e pour 42 V et 0 1 1...

Page 19: ...cols de cygne fixes seules les gaines guide fil continues sont utilis es Pour pouvoir installer l amen e de fil avec pr contrainte une surc te est n cessaire AVIS AVIS AVIS Risque de blessure Risque d...

Page 20: ...zone dangereuse Portez des gants de protection appropri s ATTENTION 1 Tendez le faisceau raccord c t poste 2 Ins rez le fil dans le d vidoir selon les indications du fabri cant 3 Appuyez sur la g che...

Page 21: ...sement Coupez l alimentation en air comprim D branchez tous les raccordements lectriques Risque d lectrocution Tension dangereuse en pr sence de c bles d fectueux Veillez ce que tous les c bles et rac...

Page 22: ...face los requisitos vigentes del mercado apli cable para su comercializaci n En caso necesario puede encontrar la identificaci n correspondiente en el producto 2 1 Instrucciones de seguridad Leer aten...

Page 23: ...rica est da ada o si fun ciona perfectamente y conforme a lo prescrito No exponer las herramientas el ctricas a la lluvia y evitar ambientes h medos Protegerse contra descargas el ctricas utilizando b...

Page 24: ...o alambre redondo comercial Medici n de tensi n 113 V de valor de pico Tipo de protecci n de las conexiones en el lado de la m quina EN 60 529 IP3X Dispositivo de control en la empu adura de la antor...

Page 25: ...etensi n se requiere un exceso de longitud AVISO AVISO AVISO Riesgo de lesiones Pinchazo o perforaci n a causa del alambre tubular No introduzca las manos en la zona de peligro Utilice guantes de prot...

Page 26: ...fabricante en la devanadora o el alimentador 3 Accione el pulsador Devanadora o alimentador sin corri ente en la devanadora o alimentador hasta que el alambre salga de la punta de contacto 4 9 Elemen...

Page 27: ...de corriente Cierre el suministro de gas Cierre el suministro de refrigerante Suelte las mangueras de entrada y salida del refrigerante Cierre el suministro de aire comprimido Interrumpa todas las co...

Page 28: ...28 voestalpine B hler Welding www voestalpine com welding 240 2019 GL...

Reviews: