background image

22

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL

El fabricante se reserva el derecho a cambiar este manual de instrucciones sin previo aviso en cualquier momento que esto pudi-
era ser necesario como resultado de errores de imprenta, errores en la información recibida o mejoras en el producto. Estos 
cambios, sin embargo, serán tomados en cuenta en posteriores emisiones.
Todas las marcas comerciales y marcas registradas mencionadas en este manual de instrucciones son propiedad del correspon-
diente propietario/fabricante.
Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los represen-
tantes locales y socios de

 voestalpine BöhlerWelding

 en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en

www.voestalpine.com/welding.

CONTENIDO

1. IDENTIFICACIÓN

2. SEGURIDAD

1.  Identificación 

1.1 Etiquetado

2.  Seguridad 

2.1 Instrucciones de seguridad 
2.2 Utilización conforme a lo prescrito 
2.3 Clasificación de las advertencias 
2.4 Indicaciones para emergencias

3.  Descripción del producto 

3.1 Datos técnicos 
3.2 Signos y símbolos utilizados

4.  Puesta en servicio 

4.1 Equipamiento de la antorcha 
4.2 MT G con tobera de gas y porta-puntas enchufables 
4.3 MT W con refrigeración líquida 
4.4 Montaje de la guía de alambre 
      4.4.1 Guía 
      4.4.2 Guía plástica 
4.5 Montaje del ensamble de cables en el lado de la  
       máquina 
4.6 Conexión del refrigerante 
4.7 Ajuste de la cantidad de gas de protección 
4.8 Inserción del alambre 
4.9 Elementos de control de la empuñadura de la antorcha 
      4.9.1 Función del gatillo

5.  Operación
6.  Puesta fuera de servicio
7.  Mantenimiento y limpieza 

7.1 Cambio del cuello de antorcha

8.  Eliminación
9.  Garantía

Las antorchas manuales de soldadura MIG-MAG se utilizan 
para soldar materiales de baja y de alta aleación de forma 
segura. Constan de un cuello de antorcha con accesorios y 
piezas de desgaste, una empuñadura para la antorcha y un 
ensamble de cables con conexión central. Cumplen la norma 
EN 60 974-7 y no son un aparato con funcionamiento indepen-
diente. La soldadura por arco eléctrico una fuente de potencia 
para soldadura.

1.1. Etiquetado

El producto satisface los requisitos vigentes del mercado apli-
cable para su comercialización. En caso necesario, puede 
encontrar la identificación correspondiente en el producto.

2.1. Instrucciones de seguridad

 

ʸ

Leer atentamente el presente manual de instrucciones 
antes de utilizar el aparato por primera vez.

 

ʸ

El presente manual de instrucciones contiene informaciones 
necesarias para una operación segura y sin fallos. El pro-
ducto se desarrolló y se fabricó según el estado actual de 
la técnica y las normas y directivas reconoci   das en lo que 
concierne a la seguridad.

 

ʸ

En las instrucciones de operación se advierte sobre riesgos 
residuales inevitables para usuarios, terceros, equipos y 
otros valores materiales. Las instrucciones de seguridad 
empleadas, a las que debe prestarse atención y que deben 
cumplirse, indican riesgos residuales que no pueden evitar-
se constructivamente.

 

ʸ

No respetar de estas instrucciones de seguridad puede 
causar peligros para la vida y la salud de personas, daños 
medioambientales o daños materiales. El producto debe 
operarse únicamente en perfecto estado y observando las 
instrucciones de operación.

 

ʸ

El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños 
causados por no seguir el manual de instrucciones.

 

ʸ

Protegerse a sí mismo y a personas ajenas con medios 
apropiados contra los peligros indicados en el capítulo de 
seguridad.

Fundamentales:

 

ʸ

Antes de la realización de trabajos específicos, p. ej. pues-
ta en servicio, operación, transporte y mantenimiento, lea 
minuciosamente las instrucciones de operación y cúmpla-
las.

 

ʸ

Para poder consultar el manual de instrucciones, tenerlo 
cerca del equipo y en caso de entregar el producto, entre-
gar también el manual de instrucciones.

 

ʸ

Lea el manual de instrucciones de los componentes auxili-
ares de soldadura, y ajenos a la antorcha, como p. ej.: 
Fuente de corriente de soldadura y devanadora.

 

ʸ

Leer las instrucciones de los fabricantes de gas y del regla-
mento relativo al manejo de botellas de gas.

 

ʸ

Lea las normativas para la prevención de accidentes del 
país respectivo.

 

ʸ

Sólo especialistas deben realizar la puesta en marcha y los 
trabajos de operación y de mantenimiento. Un especialista 
es una persona capaz de evaluar los trabajos que se le 
encargan y detectar posibles peligros, debido a su forma-

MT G

MT W

Instructivo de servicio - MIG/MAG Antorcha de soldadura

¡PELIGRO!

Español

- Español -

Summary of Contents for MT G 150

Page 1: ...1 Firmenname oder Division www voestalpine com Lasting Connections MIG MAG WELDING TORCH voestalpine B hler Welding www voestalpine com welding...

Page 2: ...2 Functions 3 Deutsch 4 English 10 Fran ais 16 Espa ol 22 voestalpine B hler Welding Group GmbH www voestalpine com welding Peter M ller Stra e 14 14a 40468 D sseldorf Germany...

Page 3: ...e la MT G Fig 2 MT W ausr sten Setting up MT W quipement des torches MT W Equipamiento de la MT W Fig 3 K hlmittel anschlie en Connecting the coolant Connecter le liquide de refroidissement Conexi n d...

Page 4: ...prechen den Kennzeichnung bedarf ist diese am Produkt angebracht 2 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der ersten Nutzung sorgf ltig durch und befolgen Sie diese Die...

Page 5: ...das Elektrowerkzeug auf eventuelle Besch digungen und auf ihre einwandfreie und bestimmungs gem e Funktion Setzen Sie die Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus und vermeiden Sie eine feuchte oder nasse...

Page 6: ...paket Spannungsart DC Polung der Elektroden bei DC in der Regel positiv Schutzgas DIN EN ISO 14175 CO2 und Mischgas M21 Drahtarten handels bliche Runddr hte Spannungsbemessung 113 V Scheitelwert Schut...

Page 7: ...en Brennerh lsen werden nur durch gehende F hrungsspiralen verwendet Um die Drahtf hrung mit etwas Vorspannung installieren zu k nnen ist ein berma erforderlich HINWEIS HINWEIS HINWEIS Verletzungsgefa...

Page 8: ...zgas und Steuerleitungsstecker bei anderen Ma schinenanschl ssen montieren 4 6 K hlmittel anschlie en 1 Maschinenseitig angeschlossenes Schlauchpaket gestreckt auslegen 2 Draht nach Angaben des Herste...

Page 9: ...ittelvor und r cklaufes Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen Stromschlag Gef hrliche Spannung durch fehlerhafte Kabel berpr fen Sie alle spannungsf hrenden Kab...

Page 10: ...instructions may result in risks to the life or health of personnel environmental dama ge or material damage The product may only be operated in a technically perfect condition in compliance with the...

Page 11: ...for damage and for its perfect func tioning in accordance with its designated use Welding Arc welding may cause damage to eyes skin and hearing Please always wear the required safety clothing eye and...

Page 12: ...ble round wires Voltage rating Peak value of 113 V Protection type of the machine side connectors EN 60 529 IP3X Control device in torch handle For 42 V and 0 1 to 1 A Tab 2 General torch data accordi...

Page 13: ...guide with a little preload excess length is required NOTICE NOTICE NOTICE Risk of injury Puncture or cut in wounds may be caused by the wire electrode Keep your hands out of the danger zone Wear the...

Page 14: ...by the wire electrode Keep your hands out of the danger zone Wear the correct protective gloves CAUTION 4 5 Attaching the cable assembly on the machine side 1 Join the central connector and the centr...

Page 15: ...supply Close off the coolant supply Disconnect the coolant supply and return hoses Close off the compressed air supply Disconnect all electrical connections Electric shock Dangerous voltage due to de...

Page 16: ...respect s Le non respect de ces consignes de s curit peut entra ner un risque pour la vie et la sant de personnes et peut causer desd g tssurl environnementoudesdommagesauxbiens Le produit doit tre u...

Page 17: ...t humide Prot gez vous contre un choc lectrique en utilisant un tapis isolant et en portant des v tements secs N utilisez pas les outils lectriques dans les zones risque d incendie et d explosion Soud...

Page 18: ...ypes de fil fils de section circulaire standard Gamme de tension valeur maximum 113 V Classe de protection des raccords c t poste EN 60 529 IP3X Syst me de commande dans la poign e pour 42 V et 0 1 1...

Page 19: ...cols de cygne fixes seules les gaines guide fil continues sont utilis es Pour pouvoir installer l amen e de fil avec pr contrainte une surc te est n cessaire AVIS AVIS AVIS Risque de blessure Risque d...

Page 20: ...zone dangereuse Portez des gants de protection appropri s ATTENTION 1 Tendez le faisceau raccord c t poste 2 Ins rez le fil dans le d vidoir selon les indications du fabri cant 3 Appuyez sur la g che...

Page 21: ...sement Coupez l alimentation en air comprim D branchez tous les raccordements lectriques Risque d lectrocution Tension dangereuse en pr sence de c bles d fectueux Veillez ce que tous les c bles et rac...

Page 22: ...face los requisitos vigentes del mercado apli cable para su comercializaci n En caso necesario puede encontrar la identificaci n correspondiente en el producto 2 1 Instrucciones de seguridad Leer aten...

Page 23: ...rica est da ada o si fun ciona perfectamente y conforme a lo prescrito No exponer las herramientas el ctricas a la lluvia y evitar ambientes h medos Protegerse contra descargas el ctricas utilizando b...

Page 24: ...o alambre redondo comercial Medici n de tensi n 113 V de valor de pico Tipo de protecci n de las conexiones en el lado de la m quina EN 60 529 IP3X Dispositivo de control en la empu adura de la antor...

Page 25: ...etensi n se requiere un exceso de longitud AVISO AVISO AVISO Riesgo de lesiones Pinchazo o perforaci n a causa del alambre tubular No introduzca las manos en la zona de peligro Utilice guantes de prot...

Page 26: ...fabricante en la devanadora o el alimentador 3 Accione el pulsador Devanadora o alimentador sin corri ente en la devanadora o alimentador hasta que el alambre salga de la punta de contacto 4 9 Elemen...

Page 27: ...de corriente Cierre el suministro de gas Cierre el suministro de refrigerante Suelte las mangueras de entrada y salida del refrigerante Cierre el suministro de aire comprimido Interrumpa todas las co...

Page 28: ...28 voestalpine B hler Welding www voestalpine com welding 240 2019 GL...

Reviews: