background image

21

6. MISE HORS SERVICE

7. MAINTENANCE ET NETTOYAGE

8. ÉLIMINATION

9. GARANTIE

 

ʸ

Respectez la documentation de chaque élément de 
l’installation de soudage.

 

ʸ

Les faisceaux refroidis par liquide ne sont pas étanches en 
cas de surchauffe. Par conséquent, laissez fonctionner le 
refroidisseur pendant env. 5 min après le soudage.

 

ʸ

Les intervalles d’entretien indiqués sont des valeurs appro-
ximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes 
de 8 heures par équipes.

 

ʸ

Toute intervention sur l‘appareil ou le système est réservée 
exclusivement aux personnes autorisées.

 

ʸ

Vérifiez que les tuyaux de refroidissement, les joints et les 
raccords sont étanches et exempts de dommages, et 
remplacez-les si nécessaire.

 

ʸ

Contrôlez et nettoyez les surfaces de contact électrique du 
col de cygne et du support de col de cygne.

 

ʸ

Contrôlez et portez votre équipement de protection 
individuelle.

 

ʸ

Retirez les projections de métal adhérentes.

 

ʸ

Vérifiez le serrage des raccords à vis.

 

ʸ

N‘éliminez pas l‘appareil avec les ordures ménagères.

 

ʸ

Lors de l‘élimination, respectez les dispositions, lois, prescrip-
tions, normes et directives locales.

7.1 Remplacer le col de cygne

-> 4.1. MISE EN SERVICE DES TORCHES page 19

L‘entretien et le nettoyage réguliers et permanents sont indis-
pensables pour une longue durée de vie et un bon fonctionne-
ment.

1.  Attendez jusqu‘à ce que le flux de gaz de protection se 

soit arrêté.

2.  Fermez le robinet de l‘amenée de gaz.
3.  Mettez la source de courant hors circuit.
4.  Arrêtez le refroidisseur.

AVIS

AVIS

AVIS

Risque de blessure en cas de démarrage inattendu

Pendant toute la durée des travaux d‘entretien, de maintenance, 
d‘assemblage, de démontage et de réparation, respectez les 
points suivants:

 

ʸ

Mettez la source de courant hors circuit.

 

ʸ

Coupez l‘alimentation en gaz.

 

ʸ

Coupez l‘alimentation en liquide de refroidissement.

 

ʸ

Désolidarisez les tuyaux de refroidissement de l‘amenée et 
du retour de liquide de refroidissement.

 

ʸ

Coupez l‘alimentation en air comprimé.

 

ʸ

Débranchez tous les raccordements électriques.

Risque d‘électrocution

Tension dangereuse en présence de câbles défectueux.

 

ʸ

Veillez à ce que tous les câbles et raccordements sous 
tension soient correctement installés et ne soient pas 
endommagés.

 

ʸ

Remplacez les pièces endommagées, déformées ou usées.

Risque de brûlures

Risque de brûlures lié à l‘émergence de liquide de refroidissement 
et de surfaces chaudes.

 

ʸ

Éteignez le refroidisseur avant le début des travaux 
d‘entretien, de maintenance, d‘assemblage, de démontage 
et de réparation.

 

ʸ

Laissez refroidir les torches de soudage.

 

ʸ

Portez des gants de protection appropriés.

DANGER

DANGER

DANGER

Ce produit est un produit Böhler Welding. La société voestalpi-
ne Böhler Welding GmbH garantit la fabrication sans défauts 
de ce produit et accorde, à compter de sa livraison, une ga-
rantie de fabrication et de fonctionnement conforme à l‘état 
de la technique et à la réglementation en vigueur. En cas de 
défaut dont Böhler Welding est responsable, Böhler Welding 
est tenu de procéder, à sa discrétion, à la rectification du défaut 
ou à la livraison d‘un produit de remplacement à ses propres 
frais. Les garanties portent uniquement sur les défauts de fab-
rication et non sur les dommages résultant d’une usure natu-
relle, d’une surcharge ou d’un traitement inapproprié. La péri-
ode de garantie est indiquée dans les conditions générales de 
vente.
Les exceptions s’appliquant à des produits spécifiques sont 
définies individuellement. La garantie expire par ailleurs en cas 
d’utilisation de pièces de rechange et d’usure autres que les 
pièces Böhler Welding et en cas de réparation inappropriée du 
produit par l’utilisateur ou des tiers.
Les pièces d’usure ne sont généralement pas couvertes par la 
garantie. En outre, Böhler Welding n’est pas responsable des
dommages résultant de l’utilisation du produit. Les questions 
relatives à la garantie et au service peuvent être adressées au 
fabricant ou à nos sociétés de distribution. Vous trouverez des 
indications à ce sujet sur le site Internet www.voestalpine.com/
welding

Français

- Français -

Summary of Contents for MT G 150

Page 1: ...1 Firmenname oder Division www voestalpine com Lasting Connections MIG MAG WELDING TORCH voestalpine B hler Welding www voestalpine com welding...

Page 2: ...2 Functions 3 Deutsch 4 English 10 Fran ais 16 Espa ol 22 voestalpine B hler Welding Group GmbH www voestalpine com welding Peter M ller Stra e 14 14a 40468 D sseldorf Germany...

Page 3: ...e la MT G Fig 2 MT W ausr sten Setting up MT W quipement des torches MT W Equipamiento de la MT W Fig 3 K hlmittel anschlie en Connecting the coolant Connecter le liquide de refroidissement Conexi n d...

Page 4: ...prechen den Kennzeichnung bedarf ist diese am Produkt angebracht 2 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der ersten Nutzung sorgf ltig durch und befolgen Sie diese Die...

Page 5: ...das Elektrowerkzeug auf eventuelle Besch digungen und auf ihre einwandfreie und bestimmungs gem e Funktion Setzen Sie die Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus und vermeiden Sie eine feuchte oder nasse...

Page 6: ...paket Spannungsart DC Polung der Elektroden bei DC in der Regel positiv Schutzgas DIN EN ISO 14175 CO2 und Mischgas M21 Drahtarten handels bliche Runddr hte Spannungsbemessung 113 V Scheitelwert Schut...

Page 7: ...en Brennerh lsen werden nur durch gehende F hrungsspiralen verwendet Um die Drahtf hrung mit etwas Vorspannung installieren zu k nnen ist ein berma erforderlich HINWEIS HINWEIS HINWEIS Verletzungsgefa...

Page 8: ...zgas und Steuerleitungsstecker bei anderen Ma schinenanschl ssen montieren 4 6 K hlmittel anschlie en 1 Maschinenseitig angeschlossenes Schlauchpaket gestreckt auslegen 2 Draht nach Angaben des Herste...

Page 9: ...ittelvor und r cklaufes Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen Stromschlag Gef hrliche Spannung durch fehlerhafte Kabel berpr fen Sie alle spannungsf hrenden Kab...

Page 10: ...instructions may result in risks to the life or health of personnel environmental dama ge or material damage The product may only be operated in a technically perfect condition in compliance with the...

Page 11: ...for damage and for its perfect func tioning in accordance with its designated use Welding Arc welding may cause damage to eyes skin and hearing Please always wear the required safety clothing eye and...

Page 12: ...ble round wires Voltage rating Peak value of 113 V Protection type of the machine side connectors EN 60 529 IP3X Control device in torch handle For 42 V and 0 1 to 1 A Tab 2 General torch data accordi...

Page 13: ...guide with a little preload excess length is required NOTICE NOTICE NOTICE Risk of injury Puncture or cut in wounds may be caused by the wire electrode Keep your hands out of the danger zone Wear the...

Page 14: ...by the wire electrode Keep your hands out of the danger zone Wear the correct protective gloves CAUTION 4 5 Attaching the cable assembly on the machine side 1 Join the central connector and the centr...

Page 15: ...supply Close off the coolant supply Disconnect the coolant supply and return hoses Close off the compressed air supply Disconnect all electrical connections Electric shock Dangerous voltage due to de...

Page 16: ...respect s Le non respect de ces consignes de s curit peut entra ner un risque pour la vie et la sant de personnes et peut causer desd g tssurl environnementoudesdommagesauxbiens Le produit doit tre u...

Page 17: ...t humide Prot gez vous contre un choc lectrique en utilisant un tapis isolant et en portant des v tements secs N utilisez pas les outils lectriques dans les zones risque d incendie et d explosion Soud...

Page 18: ...ypes de fil fils de section circulaire standard Gamme de tension valeur maximum 113 V Classe de protection des raccords c t poste EN 60 529 IP3X Syst me de commande dans la poign e pour 42 V et 0 1 1...

Page 19: ...cols de cygne fixes seules les gaines guide fil continues sont utilis es Pour pouvoir installer l amen e de fil avec pr contrainte une surc te est n cessaire AVIS AVIS AVIS Risque de blessure Risque d...

Page 20: ...zone dangereuse Portez des gants de protection appropri s ATTENTION 1 Tendez le faisceau raccord c t poste 2 Ins rez le fil dans le d vidoir selon les indications du fabri cant 3 Appuyez sur la g che...

Page 21: ...sement Coupez l alimentation en air comprim D branchez tous les raccordements lectriques Risque d lectrocution Tension dangereuse en pr sence de c bles d fectueux Veillez ce que tous les c bles et rac...

Page 22: ...face los requisitos vigentes del mercado apli cable para su comercializaci n En caso necesario puede encontrar la identificaci n correspondiente en el producto 2 1 Instrucciones de seguridad Leer aten...

Page 23: ...rica est da ada o si fun ciona perfectamente y conforme a lo prescrito No exponer las herramientas el ctricas a la lluvia y evitar ambientes h medos Protegerse contra descargas el ctricas utilizando b...

Page 24: ...o alambre redondo comercial Medici n de tensi n 113 V de valor de pico Tipo de protecci n de las conexiones en el lado de la m quina EN 60 529 IP3X Dispositivo de control en la empu adura de la antor...

Page 25: ...etensi n se requiere un exceso de longitud AVISO AVISO AVISO Riesgo de lesiones Pinchazo o perforaci n a causa del alambre tubular No introduzca las manos en la zona de peligro Utilice guantes de prot...

Page 26: ...fabricante en la devanadora o el alimentador 3 Accione el pulsador Devanadora o alimentador sin corri ente en la devanadora o alimentador hasta que el alambre salga de la punta de contacto 4 9 Elemen...

Page 27: ...de corriente Cierre el suministro de gas Cierre el suministro de refrigerante Suelte las mangueras de entrada y salida del refrigerante Cierre el suministro de aire comprimido Interrumpa todas las co...

Page 28: ...28 voestalpine B hler Welding www voestalpine com welding 240 2019 GL...

Reviews: