background image

22

PHENIX Green US

Version 12-40

A

B

D'

D'

D

D

D

INSIDE AIR INTAKE 

To use air from the room in which the fireplace is loca

-

ted for combustion, use one of the two openings as an 

air intake. An air intake must then be planned for in the 

chase of the chimney. The entry point for the air intake 

must be at least 18.6 in

2

/120 cm² in area.  For example, 

this  is  equivalent  to  a  4½”  (11cm)  side  square  or  a  5” 

(13cm) diameter circular opening.  

The minimum will increase when a grille or filter is used 

(for example: a grille that reduces the flow by 20% means 

the minimum would be 23 in

2

/150  cm²  in  area,  e.g.  5” 

(13cm)  side  square  or  a  5½”  (14cm)  diameter  circular 

opening). 

In this air flow configuration, the combustion air intake 

and the convection air intake can be coupled (see diagram), but the two mini-

mum sizes must be combined to ensure that the two air intakes are sufficiently 

supplied. The ideal solution is, however, to have two separate intakes (of suf-

ficient size) for each of the circuits and to channel the combustion air by using 

a duct to connect the fireplace opening selected with the air intake in the box. 
When the fireplace burns wood using combustion air from the room, it uses up 

the room’s air. This air exits via the chimney (D).
This must therefore be compensated for with the usual intakes (A and B). If 

these are not sufficient, a new fresh air intake must be added (C). Using a ven

-

tilation hood in the same living space creates an additional air outlet (D’), which 

must also be compensated for. 

This intake should preferably be located near the fireplace. This is to avoid cold 

drafts across the room, negative air pressure in the room, and to contribute to 

air renewal. 

CAUTION: Insure that there is sufficient air flow to the house and rooms. 

CONVECTION AIR (hot air circulation)

It is imperative that at least two (Phenix 75 and 95) or four (Phenix 85 and 120) 

hot air vents located above the fireplace be connected (minimum 20”/50 cm 

vertical flue). 
The three air intakes located in the lower part of the back wall of the fireplace 

must be open at all times. 

Using the hot air vents on top of the fireplace: This enables extraction of heat 

from  the  fireplace  to  send  it  to  another  room/rooms  other  than  the  one  the 

fireplace is in. In this case, the contribution of these outlets is about +/- 3.4KB

-

PRISE D’AIR INTERIEUR

Si vous désirez utiliser l’air de la pièce où se trouve le foyer pour 

la  combustion,    utilisez  l’un  des  deux  orifices  comme  pour  la 

prise d’air extérieur. Une entrée d’air doit alors être prévue dans 

l’habillage (caisson) de la cheminée. La taille de l’entrée doit être 

au minimum équivalente à 18.6 in

2

 /120 cm

2

 (= un carré de 4,5‘‘ 

ou un cercle de diamètre 5’’ par exemple). Ce minimum aug-

mente avec l’utilisation d’une grille ou d’un filtre (avec une grille 

réduisant le flux de 20%, le minimum deviendrait 23in

2

/150 cm

2

).  

En cas de convection naturelle, il est possible de coupler l’entrée 

d’air pour la combustion et l’entrée d’air pour la convection (cfr. 

ci-après) mais il faut additionner les deux tailles minimum pour 

être  certains  que  les  deux  circuits  sont  suffisamment  alimen

-

tés. En cas de ventilation forcée, il est recommandé de prévoir 

deux entrées différentes (et de taille suffisante) pour chacun des 

deux circuits et de canaliser l’air de combustion en raccordant au moyen d’un conduit 

l’orifice choisi sur l’appareil à l’entrée d’air prévue dans le caisson.

Lorsqu’un foyer brûle du bois en prenant l’air de combustion dans la pièce, il con-

somme de l’air. Cet air sort par la cheminée D. 
Il doit donc être compensé par les entrées habituelles, A et B, et si celles-ci sont in-

suffisantes, il faut ajouter une nouvelle entrée d’air frais C.  La présence d’une hotte 

aspirante dans le même volume d’habitation crée une sortie d’air supplémentaire D’, 

qu’il faut également compenser. 

De préférence, cette entrée sera proche du foyer. Ceci afin d’éviter des courants d’air 

froid à travers la pièce, une dépression dans le local et participer au renouvellement 

de l’air.

IMPORTANT: vérifiez qu’il y a un renouvellement d’air suffisant dans la maison.

AIR DE CONVECTION  (air chaud)

Il est impératif de raccorder deux des bouches d’air chaud situées au-dessus de 

l’appareil pour les PHENIX 75 et 95, et les quatre bouches pour les PHENIX 85 et 

120, à des conduits verticaux de minimum 50 cm/20’’ de hauteur. 
Les entrées d’air situées dans le bas de la paroi dorsale de l’appareil doivent être 

ouvertes. 
Utilisation des bouches d’air chaud: Ceci permet d’extraire la chaleur du foyer et éven-

tuellement d’en envoyer vers une autre pièce que celle où se trouve le foyer. Dans ce 

dernier cas, l’apport de ces sorties demeure limité à +/- 1 KW/3.4 kBtu’s par sortie. 

Summary of Contents for PHENIX Green

Page 1: ...PHENIX Green US PHENIX Green USA Canada Installation and User Manual Version 12 40 Phenix Green 75 Phenix Green 85 Phenix Green 95 Phenix Green 120...

Page 2: ...5 2 CERTIFICATIONS PERFORMANCES 34 5 3 TROUBLESHOOTING 35 5 4 SPARE PARTS 36 5 5 US ADAPTER KIT 39 Table des mati res 1 REMARQUES G N RALES 1 1 1 CONTACTS 1 1 2 GARANTIE 2 1 3 IMPORTANT S CURIT 3 1 4...

Page 3: ...very satisfaction with your Phenix Green fireplace Model Reference Serial number Dealer Address of the dealer Zip code City Tel 1 REMARQUES G N RALES 1 1 Contacts Fabricant Importateur Testing agency...

Page 4: ...Gonay Any modifications or internal changes to the fireplace 1 2 Garantie DUREE ET LIMITATION 6 ans de garantie sur la structure g n rale 2 ans de garantie sur pi ces amovibles 2 ans de garantie sur...

Page 5: ...s qualified for use only with door closed Transport et installation Frais de transport et emballage Frais cons quents la non utilisation de l appareil PRISE D EFFET La garantie prend cours partir de l...

Page 6: ...TION KEEP CHILDREN CLOTHING AND FURNI TURE AWAY CONTACT MAY CAUSE SKIN BURNS DO NOT STORE SOLID FUEL WITHIN HEATER INSTALLATION CLEA RANCES OR WITHIN THE SPACE REQUIRED FOR FIRE LIGHTING AND ASH REMOV...

Page 7: ...uptly as this can damage the glass 2 2 LE PREMIER FEU Ce premier feu r alise la cuisson de la peinture ce qui provoque un d gagement de fum e et des odeurs A rez la pi ce Ne touchez pas la peinture ta...

Page 8: ...moke free 2 4 DESCRIPTION DE L APPAREIL Flux d air interne A Air froid de convection B Air chaud de convection V Prise d air de combustion ext rieure en dessous du foyer V Prise d air de combustion ex...

Page 9: ...aging of the fireplace and of the chimney flue 2 5 OUVERTURE FERMETURE Porte Pendant le feu ouvrez la porte du foyer lentement Une ouverture brusque provoque un refoulement momentan du foyer Pour refe...

Page 10: ...s in chap ter 2 7 Allumage correct 1 Placer le thermostat sur le maximum 9 en utilisant la poign e outil cfr illustration ci contre 2 D poser allume feu ou papier journal chiffonn Com pl ter avec du p...

Page 11: ...w pressure and high humidity as this can cause smoke to spill out Charge maximale autoris e bois en b che Mod le Phenix 75 Phenix 85 Phenix 95 Phenix 120 Charge maximale pour allure r duite 6 Kg 13 2...

Page 12: ...s to separate them a bit 2 7 REGLAGE ET MANIPULATION DES CHICANES Un bon r glage est fonction du tirage naturel de votre chemin e Il faudra donc adapter le r glage d usine si celui ci ne vous permet p...

Page 13: ...baffles before removing them to enable correct repositioning Position la plus ferm e Si il n y a toujours aucun refoulement en position interm diaire fermer au maximum les chicanes pour obtenir le me...

Page 14: ...ps can be used to clean difficult areas Cleaning the glass is easier when done on a regular basis and when fires are well managed 3 ENTRETIEN 3 1 ENTRETIEN COURANT VITRE Pour nettoyer la vitre commenc...

Page 15: ...n of the door mechanism and chains may be required Contact your local dealer or chimney sweep REPARTITEURS ET ENTR ES D AIR D boucher au besoin les trous d arriv e d air du r partiteur frontal avec un...

Page 16: ...ed individually if damaged 3 2 ENTRETIEN ANNUEL RAMONAGE Faire ramoner au minimum 1 fois l an non seulement pour rester dans la l galit mais aussi par souci de s curit Prendre note de la position des...

Page 17: ...er les l ments du kit d adaptation sp cialement pr vu selon les instructions donn es en annexe Nous recommandons que nos appareils soient install s par des profession nels agr s dans le respects de la...

Page 18: ...required the flue must be lined and the stack modified Contact your local dealer or chimney professional for additional advice La chemin e doit d passer de minimum 3 pieds 915 m son point de contact a...

Page 19: ...GLASS If the fireplace is set against an outside wall of the house it is advisable to insulate the exterior wall from the fireplace to avoid heat loss 4 3 ENCASTREMENT HABILLAGE Une distance de s curi...

Page 20: ...ion 8 20 cm D Distance to furniture 36 91 cm Refer to the drawings on the next pages for further clarification DISTANCES DE SECURITE MINIMALES A Distance au mur lat ral en mat riau combustible et arri...

Page 21: ...s du panneau de couverture et de la protection du sol Side Height clearances Distances lateriales hauteurs Floor protection E D C B A A B C D 0 1 2 3 4 5 6 7 0 1 2 3 MATIERE MASSE 7667376 76 Kg REVISI...

Page 22: ...0 5 INCH INSULATED MATERIAL MIN 2 6 INCHES MIN 2 INCHES D C B A 0 1 2 3 1 MATIERE MASSE 34516 ECHELLE 1 30 A4 TYP ENSEM TOL MOY ISO 2768 2 0 Min 0 1 inch Min 0 1 inch Clearance between front convering...

Page 23: ...ith one 90 elbow or 16 ft 5 m long with three 90 elbows Refer to the next section for further discussion and installation procedures 4 4 FLUX D AIR NECESSAIRES Pour fonctionner correctement ce foyer a...

Page 24: ...is in In this case the contribution of these outlets is about 3 4KB PRISE D AIR INTERIEUR Si vous d sirez utiliser l air de la pi ce o se trouve le foyer pour la combustion utilisez l un des deux ori...

Page 25: ...eformation can significantly hinder the operation of the fireplace and even permanently damage it Les conduits qui doivent tre isol s isol s thermiquement cr ent un tirage pour l air de convection A l...

Page 26: ...onvection 93 in2 600 cm Ventilation 62 in2 400 cm QUELQUES EXEMPLES DE CONFIGURATIONS POSSIBLES Dans toutes les configura tions possibles il est essentiel de respecter les tailles mini males pour chac...

Page 27: ...ction The minimum air inlet sizes must be adhered to Side A of the connection part see drawing on the right is to be put in the chosen air inlet and the brackets B are bent to maintain the connec tion...

Page 28: ...sembly by sliding it under the support foot Proceed the same way for the sides er le buselot de s enfoncer dans le foyer Placez les chicanes sur la position la plus ferm e mais sans refoulement pour o...

Page 29: ...e chimney sweeper can put them back in the right position 4 7 CADRE option Le placement du cadre doit se faire avant la ma onnerie pour le cadre 4 mm Le cadre se fixe sur l appareil au moyen de quatre...

Page 30: ...95 Phenix 120 Framing specifications Certifications Performances Troubleshooting Spare parts US Adapter kit 5 ANNEXES Contenu Dessins techniques Phenix 75 Phenix 85 Phenix 95 Phenix 120 Structure de...

Page 31: ...29 PHENIX Green US Version 12 40 5 1 Technical drawings Measures in mm inches 5 1 Sch mas techniques Cotes en mm pouces...

Page 32: ...30 PHENIX Green US Version 12 40...

Page 33: ...31 PHENIX Green US Version 12 40...

Page 34: ...32 PHENIX Green US Version 12 40...

Page 35: ...Minimum depth width and height in inches Structure de l habillage Dimensions minimales en pouces Type D E F Phenix 75 25 64cm 34 85cm 65 165cm Phenix 85 25 64cm 37 95cm 74 188cm Phenix 95 25 64cm 41 1...

Page 36: ...ian Fire Testing Labs Inc based on the following standards UL 127 and ULC S 610 M93 EPA Wood Burning Fireplace Program Qualified 5 2 Certifications et Performances Les PHENIX Green 75 85 95 et 120 son...

Page 37: ...nnements VITRE noircissant trop rapidement v rifier l humidit du combustible utiliser le thermostat sur 7 8 ouvrir le passage des chicanes toujours commencer par un feu vif TIRAGE excessif resserrer l...

Page 38: ...36 PHENIX Green US Version 12 40 5 4 Spare parts Main body 5 4 Pi ces de rechange Corps principal 1 2 18 19 21 22 6 16 17 10 11 20 13 15 12 3 5 7 8 9 4 14 23 joint...

Page 39: ...Green US Version 12 40 Door and cart Inner coating Porte et chariot Habillage int rieur 24 30 29 28 41 25 26 36 35 32 31 34 33 37 40 joint 39 joint plat 38 27 53 54 56 55 57 Metal Brick briques 18 19...

Page 40: ...27L90015 57 27L90017 27L85017 27L90017 27L90017 z1 37L12047 37L12047 37L12047 37L12047 N Phenix 75 Phenix 85 Phenix 95 Phenix 120 1 37L75061 37L85061 37L90061 37L12061 2 37L90063 37L85063 37L90063 37L...

Page 41: ...ION 29 SIDE SEALING HOLDER FIXE JOINT LATERAL 30 UPPER SEALING HOLDER FIXE JOINT CHARIOT 31 FASTENING PIN ATTACHE CADRE VITRE 32 DOOR ROD BIELLETTE OUVERTURE PORTE 33 SCREW M4X12 VIS TH DIN 933 M4X 12...

Page 42: ...it US contient galement 4 Adaptateur BG Phenix 5 Ancrage chemin e US Connection la chemin e Enlevez la protection du toit n 1 ci dessus Pour le syst me de chemin e Heatilator Installez d abord le kit...

Reviews: