22
PHENIX Green US
Version 12-40
A
B
D'
D'
D
D
D
INSIDE AIR INTAKE
To use air from the room in which the fireplace is loca
-
ted for combustion, use one of the two openings as an
air intake. An air intake must then be planned for in the
chase of the chimney. The entry point for the air intake
must be at least 18.6 in
2
/120 cm² in area. For example,
this is equivalent to a 4½” (11cm) side square or a 5”
(13cm) diameter circular opening.
The minimum will increase when a grille or filter is used
(for example: a grille that reduces the flow by 20% means
the minimum would be 23 in
2
/150 cm² in area, e.g. 5”
(13cm) side square or a 5½” (14cm) diameter circular
opening).
In this air flow configuration, the combustion air intake
and the convection air intake can be coupled (see diagram), but the two mini-
mum sizes must be combined to ensure that the two air intakes are sufficiently
supplied. The ideal solution is, however, to have two separate intakes (of suf-
ficient size) for each of the circuits and to channel the combustion air by using
a duct to connect the fireplace opening selected with the air intake in the box.
When the fireplace burns wood using combustion air from the room, it uses up
the room’s air. This air exits via the chimney (D).
This must therefore be compensated for with the usual intakes (A and B). If
these are not sufficient, a new fresh air intake must be added (C). Using a ven
-
tilation hood in the same living space creates an additional air outlet (D’), which
must also be compensated for.
This intake should preferably be located near the fireplace. This is to avoid cold
drafts across the room, negative air pressure in the room, and to contribute to
air renewal.
CAUTION: Insure that there is sufficient air flow to the house and rooms.
CONVECTION AIR (hot air circulation)
It is imperative that at least two (Phenix 75 and 95) or four (Phenix 85 and 120)
hot air vents located above the fireplace be connected (minimum 20”/50 cm
vertical flue).
The three air intakes located in the lower part of the back wall of the fireplace
must be open at all times.
Using the hot air vents on top of the fireplace: This enables extraction of heat
from the fireplace to send it to another room/rooms other than the one the
fireplace is in. In this case, the contribution of these outlets is about +/- 3.4KB
-
PRISE D’AIR INTERIEUR
Si vous désirez utiliser l’air de la pièce où se trouve le foyer pour
la combustion, utilisez l’un des deux orifices comme pour la
prise d’air extérieur. Une entrée d’air doit alors être prévue dans
l’habillage (caisson) de la cheminée. La taille de l’entrée doit être
au minimum équivalente à 18.6 in
2
/120 cm
2
(= un carré de 4,5‘‘
ou un cercle de diamètre 5’’ par exemple). Ce minimum aug-
mente avec l’utilisation d’une grille ou d’un filtre (avec une grille
réduisant le flux de 20%, le minimum deviendrait 23in
2
/150 cm
2
).
En cas de convection naturelle, il est possible de coupler l’entrée
d’air pour la combustion et l’entrée d’air pour la convection (cfr.
ci-après) mais il faut additionner les deux tailles minimum pour
être certains que les deux circuits sont suffisamment alimen
-
tés. En cas de ventilation forcée, il est recommandé de prévoir
deux entrées différentes (et de taille suffisante) pour chacun des
deux circuits et de canaliser l’air de combustion en raccordant au moyen d’un conduit
l’orifice choisi sur l’appareil à l’entrée d’air prévue dans le caisson.
Lorsqu’un foyer brûle du bois en prenant l’air de combustion dans la pièce, il con-
somme de l’air. Cet air sort par la cheminée D.
Il doit donc être compensé par les entrées habituelles, A et B, et si celles-ci sont in-
suffisantes, il faut ajouter une nouvelle entrée d’air frais C. La présence d’une hotte
aspirante dans le même volume d’habitation crée une sortie d’air supplémentaire D’,
qu’il faut également compenser.
De préférence, cette entrée sera proche du foyer. Ceci afin d’éviter des courants d’air
froid à travers la pièce, une dépression dans le local et participer au renouvellement
de l’air.
IMPORTANT: vérifiez qu’il y a un renouvellement d’air suffisant dans la maison.
AIR DE CONVECTION (air chaud)
Il est impératif de raccorder deux des bouches d’air chaud situées au-dessus de
l’appareil pour les PHENIX 75 et 95, et les quatre bouches pour les PHENIX 85 et
120, à des conduits verticaux de minimum 50 cm/20’’ de hauteur.
Les entrées d’air situées dans le bas de la paroi dorsale de l’appareil doivent être
ouvertes.
Utilisation des bouches d’air chaud: Ceci permet d’extraire la chaleur du foyer et éven-
tuellement d’en envoyer vers une autre pièce que celle où se trouve le foyer. Dans ce
dernier cas, l’apport de ces sorties demeure limité à +/- 1 KW/3.4 kBtu’s par sortie.
Summary of Contents for PHENIX Green
Page 32: ...30 PHENIX Green US Version 12 40...
Page 33: ...31 PHENIX Green US Version 12 40...