background image

- 128 -

60-90°

60°

3mm

-  Preparation of the folded edges for welding without weld 

material.

-  Preparazione  dei  lembi  rivoltati  da  saldare  senza 

materiale d’apporto.

-  Préparation  des  bords  relevés  pour  soudage  sans 

matériau d’apport.

-  Herrichtung  der  gerichteten  Kanten,  die  ohne 

Zusatzwerkstoff geschweißt werden.

-  Preparación  de  los  extremos  rebordeados  a  soldar  sin 

material de aporte.

-  Preparação das abas viradas a soldar sem material de 

entrada.

-  Voorbereiding  van  de  te  lassen  omgekeerde  randen 

zonder lasmateriaal.

-  Forberedelse af de foldede klapper, der skal svejses uden 

tilført materiale.

-  Hitsattavien  käännettyjen  reunojen  valmistelu  ilman 

lisämateriaalia.

-  Forberedelse av de vendte flikene som skal sveises uten 

ekstra materialer.

-  Förberedelse av de vikta kanterna som ska svetsas utan 

påsvetsat material.

-  Προετοιμασία  των  γυρισμένων  χειλών  που  θα 

συγκολληθούν χωρίς υλικό τροφοδοσίας.

-  Подготовка  подвернутых  свариваемых  краев  без 

материала припоя.

-  Preparation of the edges for butt weld joints to be welded with weld material.

-  Preparazione dei lembi per giunti di testa da saldare con materiale d’apporto.

-   Préparation des bords pour joints de tête pour soudage avec matériau d’apport.

-  Herrichtung  der  Kanten  für  Stumpfstöße,  die  mit  Zusatzwerkstoff  geschweißt 

werden.

-   Preparación de los extremos para juntas de cabeza a soldar con material de 

aporte.

-   Preparação das abas para juntas de cabeça a soldar com material de entrada.

-   Voorbereiding van de te lassen randen x kopverbindingen met lasmateria.

-   Forberedelse  af  klapperne  til  stumpsømme,  der  skal  svejses  med  tilført 

materiale.

-   Hitsattavien liitospäiden reunojen valmistelu lisämateriaalia käyttämällä.

-   Forberedelse av flikene for hodeskjøyter som skal sveises med ekstra materialer.

-   Förberedelse av kanter för stumsvetsning med påsvetsat material.

-   Προετοιμασία των χειλών για συνδέσεις κεφαλής που θα συγκολληθούν με υλικό 

τροφοδοσίας.

-   Подготовка  свариваемых  краев  для  торцевых  соединений  с  материалом 

припоя.

Ø

L

TIG DC

- CHECK OF THE ELECTRODE TIP

- CONTROLLO DELLA PUNTA DELL’ELETTRODO

- CONTROLE DE LA POINTE DE L’ÉLECTRODE

- KONTROLLE DER ELEKTRODENSPITZE

- CONTROL DE LA PUNTA DEL ELECTRODO

- CONTROLO DA PONTA DO ELéCTRODO

- CONTROLE VAN DE PUNT VAN DE ELEKTRODE

- KONTROL AF ELEKTRODENS SPIDS

- ELEKTRODIN PÄÄN TARKISTUS

- KONTROLL AV ELEKTRODENS SPISS

- KONTROLL AV ELEKTRODENS SPETS

- EΛΕΓΧΟΣ ΑΙΧΜΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟΥ

- КОНТРОЛЬ НАКОНЕЧНИКА ЭЛЕКТРОДА

- CORRECT

- CORRETTO

- COURANT

- EXACT

- KORREKT

- CORRECTO

- CORRECTO

- CORRECT

- KORREKT

- OIKEIN

- KORREKT

- ΣΩΣΤΟ

- ПРАВИЛЬНО

- INSUFFICIENT CURRENT

- CORRENTE SCARSA

- COURANT INSUFFISIANT

- ZU WENIG STROM

- CORRIENTE ESCASA

- CORRENTE INSUFICIENTE

- WEINIG STROOM

- FOR LAV STRØMSTYRKE

- LIIAN VÄHÄN VIRTAA

- DÅRLIG STRØM

- FÖR LÅG STRÖM

- ANEΠΑΡΚΕΣ ΡΕΥΜΑ

- НЕДОСТАТОЧНЫЙ ТОК

- EXCESSIVE CURRENT

- CORRENTE ECCESIVA

- COURANT EXCESSIF

- ZU VIEL STROM

- CORRIENTE EXCESIVA

- CORRENTE EXCESSIVA

- EXCESSIEVE STROOM

- FOR HØJ STRØMSTYRKE

- LIIKAA VIRTAA

- ALTFOR HØY STRØ

- FÖR HÖG STRÖM

- ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΟ ΡΕΥΜΑ

- ИЗБЫТОЧНЫЙ ТОК

L= Ø

  IN DIRECT CURRENT

 

IN CORRENTE CONTINUA

 

EN COURANT CONTINU

 

BEI GLEICHSTROM

 

EN CORRIENTE CONTINUA

 

EM CORRENTE CONTÍNUA

 

IN CONTINUE STROOM

 

VED JÆVNSTRØM

 

TASAVIRRASSA

 

MED LIKSTRØM

 

I LIKSTRÖM

 

ΣΕ ΣΥΝΕΧΟΜΕΝΟ ΡΕΥΜΑ

 

ПРИ ПОСТОЯННОМ ТОКЕ

FIG. H

FIG. I

FIG. L

TAB. 4

NEGATIVE BALANCE’S VALUE 

VALORE BALANCE NEGATIVO

VALEUR BALANCE NEGATIVE

VALOR DE BALANCE NEGATIVO

BALANCE-WERT NEGATIV

БАЛАНС ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ

TIG AC

 

VALORE 

BALANCE 0

POSITIVE BALANCE’S VALUE 

VALORE BALANCE POSITIVO

VALEUR BALANCE POSITIVE

VALOR DE BALANCE POSITIVO

BALANCE-WERT POSITIV

БАЛАНС ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ

Time

EP+

I

A

EN-

Time

EP+

I

A

EN-

Time

EP+

I

A

EN-

Standard

-  MAX PENETRATION

-  MIN CLEANESS

-  MIN CONSUPTION OF TUNGSTEN ELECTRODE

-  MAX EFFICIENCY (FAST  WELDING)

-  MAX PENETRAZIONE

-  MIN PULIZIA

-  MIN CONSUMO ELETTRODO TUNGSTENO

-  MAX RENDIMENTO (SALDATURA VELOCE)

-  MAX PENETRATION

-  MIN NETTOYAGE

-  MIN CONSOMMATION D'ELECTRODE DE TUNGSTENE

-  MAX RENDEMENT (SOUDAGE RAPID)

-  MAX PENETRACIÓN

-  MIN LIMPIEZA 

-  MIN CONSUMO ELECTRODO DE TUNGSTENO

-  MÁXIMO RENDIMIENTO (SOLDADURA RÁPIDA)

-  HÖCHSTES DURCHDRINGEN

-  GERINGSTE REINIGUNG

-  GERINGSTER VERBRAUCH VON WOLFRAM ELEKTRODE 

-  HÖCHSTE LEISTUNG (SCHNELLES SCHWEISSEN)

-  МАКС. ПРОНИКНОВЕНИЕ

-  МИН. ЧИСТОТА

-  МИН. ПОТРЕБЛЕНИЕ ВОЛЬФРАМОВОГО ЭЛЕКТРОДА

-  МАКС. ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ (БЫСТРАЯ СВАРКА)

-  STANDARD VALUE (RECOMMENDED)

-  BEST  BALANCE BETWEEN 

EP+

 AND 

EN-

 (50-50)

-  VALORE STANDARD (RACCOMANDATO)

-  OTTIMO BILANCIAMENTO TRA 

EP+

 E 

EN-

 (50-50)

-  VALEUR STANDARD (RECOMMANDE)

-  EQUILIBRE OPTIMAL ENTRE LE 

EP+

 ET 

EN-

 (50-50)

-  VALOR ESTÁNDAR (RECOMENDADO)

-  SALDO ÓPTIMO ENTRE EL 

EP +

 Y 

EN- 

(50-50)

-  STANDARD WERT (EMPFOHLEN)

-  SEHR GUTE AUSGLEICH ZWISCHEN 

EP +

 UND 

EN-

 (50-50)

-  СТАНДАРТНОЕ ЗНАЧЕНИЕ (РЕКОМЕНДУЕМОЕ)

-  ВЕЛИКОЛЕПНАЯ БАЛАНСИРОВКА МЕЖДУ 

EP+

 И 

EN-

 (50/50)

-  MAX CLEANESS 

-  MIN PENETRATION

-  MAX CONSUPTION OF TUNGSTEN ELECTRODE

-  MIN EFFICIENCY (SLOW WELDING)

-  MAX PULIZIA

-  MIN PENETRAZIONE

-  MAX CONSUMO ELETTRODO TUNGSTENO

-  MIN RENDIMENTO (SALDATURA LENTA)

-  MAX NETTOYAGE

-  MIN PENETRATION

-  MAX CONSOMMATION D'ELECTRODE DE TUNGSTENE

-  MIN RENDEMENT (SOUDAGE LENT)

-  MAX  LIMPIEZA 

-  MIN DE PENETRACIÓN 

-  MAX CONSUMO ELECTRODO DE TUNGSTENO

-  MIN RENDIMIENTO (SOLDADURA)

-  HÖCHSTE REINIGUNG

-  GERINGSTES DURCHDRINGEN

-  HÖCHSTER VERBRAUCH VON WOLFRAM ELEKTRODE

-  GERINGSTE LEISTUNG (LANGSAMES SCHWEISSEN

-  МАКС. ЧИСТОТА

-  МИН. ПРОНИКНОВЕНИЕ

-  МАКС. ПОТРЕБЛЕНИЕ ВОЛЬФРАМОВОГО ЭЛЕКТРОДА

-  МИН. ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ (МЕДЛЕННАЯ СВАРКА)

Summary of Contents for Best TIG 252

Page 1: ...MMA SF Ammattihitsauslaitteet vaihtosuuntaajalla TIG DC AC DC HF LIFT MMA CZ Profesionální svařovací agregáty pro svařování TIG DC AC DC HF LIFT MMA SK Profesionálne zváracie agregáty pre zváranie TIG DC AC DC HF LIFT MMA SI Profesionalni varilni aparati s frekvenènim menjalnikom TIG DC AC DC HF LIFT MMA HR SCG Profesionalni stroj za varenje sa inverterom TIG DC AC DC HF LIFT MMA LT Profesionalūs ...

Page 2: ...ANDFARE N BRANNFARE SF TULIPALON VAARA CZ NEBEZPEČÍ POŽÁRU SK NEBEZPEČENSTVO POŽIARU SI NEVARNOST POŽARA HR SCG OPASNOST OD POŽARA LT GAISRO PAVOJUS EE TULEOHT LV UGUNSGRĒKA BĪSTAMĪBA BG ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР PL NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU GB DANGER OF BURNS I PERICOLO DI USTIONI F RISQUE DE BRÛLURES E PELIGRO DE QUEMADURAS D VERBRENNUNGSGEFAHR RU ОПАСНОСТЬ ОЖОГОВ P PERIGO DE QUEIMADURAS GR ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑ...

Page 3: ...IOTÓW METALOWYCH ZEGARKÓW I KART MAGNETYCZNYCH GB NOT TO BE USED BY UNAUTHORISED PERSONNEL I VIETATO L USO ALLE PERSONE NON AUTORIZZATE F UTILISATION INTERDITE AU PERSONNEL NON AUTORISÉ E PROHIBIDO EL USO A PERSONAS NO AUTORIZADAS D DER GEBRAUCH DURCH UNBEFUGTE PERSONEN IST VERBOTEN RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЛЮДЯМ НЕ ИМЕЮЩИМ РАЗРЕШЕНИЯ P PROIBIDO O USO ÀS PESSOAS NÃO AUTORIZADAS GR ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ Χ...

Page 4: ... VOORDAT MEN DE LASMACHINE GEBRUIKT MOET MEN AANDACHTIG DE INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN NL HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ÉS KARBANTARTÁSI SZABÁLYOK oldal 50 FIGYELEM A HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATÁNAK MEGKEZDÉSE ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI UTASÍTÁST H INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ŞI ÎNTREŢINERE pag 55 ATENŢIE CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE FOLOSIREA APARATULUI DE SUDURĂ RO INS...

Page 5: ...r must adopt the following procedures in order to reduce exposure to electromagnetic fields Fasten the two welding cables as close together as possible Keep head and trunk as far away as possible from the welding circuit Never wind welding cables around the body Avoid welding with the body within the welding circuit Keep both cables on the same side of the body Connect the welding current return c...

Page 6: ...ipple direct current voltage 5 Transistor IGBT switching bridge and drivers transforms the secondary output current from DC to AC for TIG AC welding if present 6 Control and adjustment electronics controls the welding current value instantaneously and compares it with the operator s setting modulates the control impulses from the IGBT drivers that make the adjustment 7 Welding machine operation co...

Page 7: ...NG A sec When in the TIG AC mode this adjusts electrode preheating to make welding starting easier adjustment 2 6 53 A sec The higher the value set the higher the preheating energy When at OFF there is no preheating 8 REMOTE CONTROL LED Used to transfer control of the welding parameters to the remote control 9 Parameter setting 7 encoder knob and parameter selection key 7 10 Alphanumeric display 1...

Page 8: ... when the electrode has been accidentally contaminated oxidised or used incorrectly In TIG DC mode 2 stroke 2T and 4 stroke 4T operation are possible 6 1 3 TIG AC welding This type of welding can be used to weld metals such as aluminium and magnesium which form a protective insulating oxide on their surface By reversing the welding current polarity it is possible to break the surface layer of oxid...

Page 9: ...Periodically and in any case with a frequency in keeping with the utilisation and with the environment s dust conditions inspect the inside of the welding machine and remove the dust deposited on the electronic boards with a very soft brush or with appropriate solvents At the same time make sure the electrical connections are tight and check the wiring for damage to the insulation At the end of th...

Page 10: ...al circuito di saldatura Non avvolgere mai i cavi di saldatura attorno al corpo Non saldare con il corpo in mezzo al circuito di saldatura Tenere entrambi i cavi dalla stessa parte del corpo Collegare il cavo di ritorno della corrente di saldatura al pezzo da saldare il più vicino possibile al giunto in esecuzione Non saldare vicino seduti o appoggiati alla saldatrice distanza minima 50cm Non lasc...

Page 11: ...nte di saldatura e lo confronta con il valore impostato dall operatore modula gli impulsi di comando dei drivers degli IGBT che effettuano la regolazione 7 Logica di controllo del funzionamento della saldatrice imposta i cicli di saldatura comanda gli attuatori supervisiona i sistemi di sicurezza 8 Pannello di impostazione e visualizzazione dei parametri e dei modi di funzionamento 9 Generatore in...

Page 12: ...maggiore di zero 0 1 sec In modo TIG 4 tempi rappresenta la corrente finale Ie per tutto il tempo in cui è premuto il pulsante torcia Le grandezze sono espresse in Ampere 7m POSTGAS sec In modo TIG rappresenta il tempo di POSTGAS in secondi regolazione 0 1 10 sec e protegge elettrodo e bagno di fusione dall ossidazione 7n PRERISCALDO ELETTRODO A sec In modo TIG AC regola il preriscaldo dell elettr...

Page 13: ...rrente di saldatura impostata Al termine del ciclo la corrente si annulla con rampa di discesa impostata 6 1 2 Saldatura TIG DC La saldatura TIG DC è adatta a tutti gli acciai al carbonio basso legati e alto legati e ai metalli pesanti rame nichel titanio e loro leghe Per la saldatura in TIG DC con elettrodo al polo è generalmente usato dell elettrodo con il 2 di Torio banda colorata rossa o l ele...

Page 14: ...ESSERE ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE ESPERTO O QUALIFICATO IN AMBITO ELETTRICO MECCANICO E NEL RISPETTO DELLA NORMA TECNICA IEC EN 60974 4 ATTENZIONE PRIMA DI RIMUOVERE I PANNELLI DELLA SALDATRICE ED ACCEDERE AL SUO INTERNO ACCERTARSI CHE LA SALDATRICE SIA SPENTA E SCOLLEGATA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE Eventuali controlli eseguiti sotto tensione all interno della saldatrice possono causare...

Page 15: ...rmité aux limites de base relatives à l exposition humaine aux champs électromagnétiques en environnement domestique n est pas garantie L opérateur doit utiliser les procédures suivantes de façon à réduire l exposition aux champs électromagnétiques Fixer les deux câbles de soudage l un à l autre et les plus près possible Garder sa tête et son buste le plus loin possible du circuit de soudage Ne ja...

Page 16: ...onvertie par le bloc 2 ce dernier a pour fonction d adapter tension et courant aux valeurs nécessaires au procédé de soudage à l arc et simultanément d isoler galvaniquement le circuit de soudage de la ligne d alimentation 4 Pont redresseur secondaire avec inductance de nivellement commute la tension le courant alternatif fourni par l enroulement secondaire en tension courant continu à très basse ...

Page 17: ...u paramètre est positive on obtient plus de propreté en surface et plus de réchauffement de l électrode si la valeur du paramètre est nulle on obtient l équilibre entre courant négatif et courant positif durant la période de la fréquence AC TAB 4 7h TEMPS DE SPOT En mode TIG SPOT il représente la durée du soudage réglage 0 1 10 sec 7k RAMPE FINALE tEND te sec En mode TIG il représente le temps de ...

Page 18: ...ong du joint En cas de difficultés à amorcer l arc malgré la présence du gaz et des décharges HF ne pas soumettre l électrode à plusieurs reprises à l action de la HF mais contrôler l intégrité de surface et la conformation de la pointe et meuler cette dernière si nécessaire À la fin du cycle le courant est annulé avec la rampe de descente configurée Amorçage LIFT L allumage de l arc électrique s ...

Page 19: ...ou mauvaise diffusion du gaz risquant d entraîner des dysfonctionnements Contrôler au moins une fois par jour l état d usure et le montage des parties terminales de la torche buse électrode pince porte électrode diffuseur gaz 7 2 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE LES OPÉRATIONS D ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉES EXCLUSIVEMENT PAR DU PERSONNEL EXPERT OU QUALIFIÉ DANS LE DOMAINE ÉLECTRIQUE ET ...

Page 20: ...vitando exponer la piel a los rayos ultravioletas e infrarrojos producidos por el arco la protección tiene que extenderse a otras personas situadas cerca por medio de pantallas o cortinas no reflejantes Ruido si a causa de operaciones de soldadura especialmente intensivas se detecta un nivel de exposición diaria personal LEPd igual o mayor a 85 dB A es obligatorio el uso de medios de protección pe...

Page 21: ...o aislar galvánicamente el circuito de soldadura de la línea de alimentación 4 Puente rectificador secundario con inductancia de nivelación cambia la tensión corriente alterna suministrada por el bobinado secundario en corriente tensión continua de bajísima ondulación 5 Puente switching de transistores IGBT y drivers trasforma la corriente de salida al secundario de CC a CA para la soldadura TIG A...

Page 22: ...tiene equilibrio entre la corriente negativa y la corriente positiva en el período de la frecuencia AC TAB 4 7h TIEMPO DE SPOT En modo TIG SPOT representa la duración de la soldadura regulación 0 1 10 seg 7k RAMPA FINAL tEND te sec En modo TIG representa el tiempo de la rampa final de la corriente desde I2 hasta Ie regulación 0 1 10 seg En OFF rampa no presente 7l CORRIENTE FINAL IEND Ie A En modo...

Page 23: ...a con rampa de bajada programada Cebado LIFT El encendido del arco eléctrico se produce alejando el electrodo de tungsteno de la pieza a soldar Dicha modalidad de cebado causa menos molestias de irradiación eléctrica y reduce al mínimo las inclusiones de tungsteno y el desgaste del electrodo Procedimiento Apoyar la punta del electrodo en la pieza con una ligera presión Apretar a fondo el pulsador ...

Page 24: ...ez al día si las partes terminales del soplete están gastadas y correctamente montadas boquilla electrodo pinza sujeta electrodo difusor de gas 7 2 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO TIENEN QUE SER EJECUTADAS EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL EXPERTO O CAPACITADO EN ÁMBITO ELÉCTRICO MECÁNICO Y CUMPLIENDO LAS NORMAS TÉCNICAS IEC EN 60974 4 ATENCIÓN ANTES DE QUITA...

Page 25: ... entsprechenden und auf Masken montierten Filtern oder mit Helmen zu schützen die der Norm UNI EN 175 genügen Verwenden Sie feuerhemmende Schutzkleidung nach der Norm UNI EN 11611 und Schweißhandschuhe nach der Norm UNI EN 12477 um zu vermeiden dass die Haut der vom Lichtbogen ausgehenden ultravioletten und infraroten Strahlung ausgesetzt wird Auch andere sich in der Nähe aufhaltende Personen sind...

Page 26: ...chaltbrücke IGBT Schaltet die gleichgerichtete Leitungsspannung in hochfrequente Wechselspannung um und regelt die Leistung in Abhängigkeit vom erforderlichen Schweißstrom spannung 3 Hochfrequenz Transformator Die Primärwicklung wird mit der von Block 2 umgeformten Spannung gespeist ihre Aufgabe ist es Spannung und Strom an die Werte anzupassen die für das Lichtbogen Schweißverfahren notwendig sin...

Page 27: ...en im Modus WIG AC bei deaktivierter Pulsation steht dies für die Schweißstromfrequenz 7g BALANCE BAL AC DC model DC model BAL Im PULSIERTEN WIG Modus ist dies das prozentuale Verhältnis zwischen der Zeit in der sich der Strom auf dem höheren Pegel befindet Hauptschweißstrom und der gesamten Pulsationsperiode Darüber hinaus bezeichnet der Parameter bei den AC DC Modellen im Modus WIG AC bei deakti...

Page 28: ... bis zu 8mm erreichen Die Schweißung erfolgt durch Verschmelzen der beiden Nahtränder Für dünnwandige Werkstoffe die auf geeignete Weise vorbereitet wurden etwa bis zu 1 mm Dicke ist kein Zusatzmaterial erforderlich FIG H Für größere Dicken sind Schweißstäbe erforderlich die genauso zusammengesetzt sind wie der Grundwerkstoff und den geeigneten Durchmesser haben Die Ränder sind auf geeignete Weise...

Page 29: ... Beachten Sie daß der Stellwinkel der Elektrode in Arbeitsrichtungungefähr 20 30 Grad betragen soll Am Ende der Schweißnaht führen Sie die Elektrode leicht gegen die Arbeitsrichtung zurück um den Krater zu füllen Dann heben Sie ruckartig die Elektrode aus dem Schweißbad um so den Bogen auszulöschen ANSICHTEN DER SCHWEISSNAHT ABB N 7 WARTUNG ACHTUNG VOR BEGINN DER WARTUNGSARBEITEN IST SICHERZUSTELL...

Page 30: ...аниям стандартов UNI EN 169 или UNI EN 379 установленные на масках или касках соответствующих требованиям стандарта UNI EN 175 Используйте специальную защитную огнестойкую одежду соответствующую требованиям стандарта UNI EN 11611 и сварочные перчатки соответствующие требованиям стандарта UNI EN 12477 следя за тем чтобы эпидермис не подвергался бы воздействию ультрафиолетовых и инфракрасных лучей и...

Page 31: ...анзисторах IGBT и приводы переключает выпрямленное напряжение линии на переменное напряжение с высокой частотой а также выполняет регулирование мощности в зависимости от требуемого тока напряжения сварки 3 Трансформатор с высокой частотой первичная обмотка получает питание в виде преобразованного напряжения от блока 2 он выполняет функцию адаптации напряжения и тока к величинам необходимым для вып...

Page 32: ...тока Эта регулировка повышает плавность сварки и позволяет избежать прилипания электрода к детали 7f ЧАСТОТА Hz В режиме ИМПУЛЬСНЫЙ TIG соответствует частоте импульсов В случае моделей AC DC в режиме TIG AC с отключенной пульсацией соответствует частоте сварочного тока 7g БАЛАНС BAL AC DC model DC model BAL ВрежимеИМПУЛЬСНЫЙTIGсоответствуетсоотношению процентному времени которое ток находится на б...

Page 33: ...бели сварки Избегать пользоваться металлическими структурами не относящимися к обрабатываемой детали вместо кабеля возврата тока сварки это может быть опасно для безопасности и дать плохие результаты при сварке 6 СВАРКА ОПИСАНИЕ ПРОЦЕДУРЫ 6 1 СВАРКА TIG Сварка TIG это процедура сварки использующая температуру производимую электрической дугой которая возбуждается и поддерживается между неплавящимся...

Page 34: ...ожет привести к повреждению покрытия и затруднит зажигание дуги Как только появится электрическая дуга попытайтесь удерживать расстояние до шва равным диаметру используемого электрода В процессе сварки удерживайте это расстояние постоянно для получения равномерного шва Помните что наклон оси электрода в направлении движения должен составлять около 20 30 градусов Заканчивая шов отведите электрод не...

Page 35: ...CONTROLMODULE AND ACTUATORS A B HF C EV PT DATI TECNICI SALDATRICE WELDING MACHINE TECHNICAL DATA MODEL I2 max A 230V 400V 230V 400V mm2 kg dB A 250 DC T10A 10A 25 11 85 250 AC DC T10A 10A 25 14 85 DATI TECNICI TORCIA TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR THE TORCH VOLTAGE CLASS 113V I max A X 140 35 Argon 1 1 6 100 35 180 35 Argon 1 2 4 125 35 320 R A 100 Argon 1 2 4 225 R A 100 FIG A FIG B TAB 1 TAB 2 FI...

Page 36: ... MMA AC DC ON EASY PULSE TIG LIFT VRD MMA 5 8 9 10 11 12 6d 6 6c 6b 6a 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f 7g 7h 7k 7l 7m 7n Inside Hz Ie A te sec I2 A I1 A Is A sec sec ts sec BiLEVEL SPOT 4t 2t TIG HF MMA ON EASY PULSE VRD MMA BAL TIG LIFT 5 8 9 10 11 12 6 6c 6b 6a 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f 7g 7h 7k 7l 7m AC DC model DC model ...

Page 37: ...ADOR BOTÃO DRUKKNOP TRYKKNAP PAINIKE TAST KNAPP ΠΛΗΚΤΡΟ КНОПКА 4 GAS GAS GAZ GAS GAS GÁS GAS GAS GAS GASS GASEN ΑΔΡΑΝΕΣ ΑΕΡΙΟ ГАЗ 5 CURRENT CORRENTE COURANT STROM CORRIENTE CORRENTE STROOM STRØM STRØM STRÖM ΡΕΥΜΑ ТОК 6 TORCH BUTTON CABLES CAVI PULSANTE TORCIA CÂBLES POUSSOIR TORCHE KABEL BRENNERKNOPF CABLES DEL PULSADOR SOPLETE CABOS BOTÃO TOCHA KABELS DRUKKNOP TOORTS BRÆNDERKNAPKABEL PURISTIMEN P...

Page 38: ...RRENTE SCARSA COURANT INSUFFISIANT ZU WENIG STROM CORRIENTE ESCASA CORRENTE INSUFICIENTE WEINIG STROOM FOR LAV STRØMSTYRKE LIIAN VÄHÄN VIRTAA DÅRLIG STRØM FÖR LÅG STRÖM ANEΠΑΡΚΕΣ ΡΕΥΜΑ НЕДОСТАТОЧНЫЙ ТОК EXCESSIVE CURRENT CORRENTE ECCESIVA COURANT EXCESSIF ZU VIEL STROM CORRIENTE EXCESIVA CORRENTE EXCESSIVA EXCESSIEVE STROOM FOR HØJ STRØMSTYRKE LIIKAA VIRTAA ALTFOR HØY STRØ FÖR HÖG STRÖM ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΟ...

Page 39: ... PAREIZA ŠUVE BG ПРАВИЛЕН ШЕВ PL PRAWIDłOWY ŚCIEG GB ADVANCEMENT TOO FAST I AVANZAMENTO TROPPO VELOCE F AVANCEMENT EXCESSIF E LASSNELHEID TE HOOG D ZU SCHNELLES ARBEITEN RU БЫСТРОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ЭЛЕКТРОДА P AVANCE DEMASIADO LENTO GR POLU GRHGORO PROCWRHMA NL AVANÇO MUITO RAPIDO H AZ ELŐTOLÁS TÚLSÁGOSAN GYORS RO AVANSARE PREA RAPIDĂ S FÖR SNABB FLYTTNING DK GÅR FOR HURTIGT FREMAD N FOR RASK FREMDRIFT...

Reviews: