background image

- 10 -

SALDATRICI AD INVERTER PER LA SALDATURA TIG ED MMA PREVISTE PER 

USO INDUSTRIALE E PROFESSIONALE.

Nota: Nel testo che segue verrà impiegato il termine “saldatrice”.
1. SICUREZZA GENERALE PER LA SALDATURA AD ARCO

L’operatore deve essere sufficientemente edotto sull’uso sicuro della saldatrice 

ed  informato  sui  rischi  connessi  ai  procedimenti  per  saldatura  ad  arco,  alle 

relative misure di protezione ed alle procedure di emergenza.

(Fare riferimento anche alla norma “EN 60974-9: Apparecchiature per saldatura 

ad arco. Parte 9: Installazione ed uso”).

-  Evitare i contatti diretti con il circuito di saldatura; la tensione a vuoto fornita 

della saldatrice può essere pericolosa in talune circostanze.

-  La connessione dei cavi di saldatura, le operazioni di verifica e di riparazione 

devono  essere  eseguite  a  saldatrice  spenta  e  scollegata  dalla  rete  di 

alimentazione.

- Spegnere la saldatrice e scollegarla dalla rete di alimentazione prima di 

sostituire i particolari d’usura della torcia.

-  Eseguire  l’installazione  elettrica  secondo  le  previste  norme  e  leggi 

antinfortunistiche.

-  La  saldatrice  deve  essere  collegata  esclusivamente  ad  un  sistema  di 

alimentazione con conduttore di neutro collegato a terra.

-  Assicurarsi  che  la  presa  di  alimentazione  sia  correttamente  collegata  alla 

terra di protezione.

-  Non utilizzare la saldatrice in ambienti umidi o bagnati o sotto la pioggia.

-  Non utilizzare cavi con isolamento deteriorato o con connessioni allentate.

 

-  Non  saldare  su  contenitori,  recipienti  o  tubazioni  che  contengano  o  che 

abbiano contenuto prodotti infiammabili liquidi o gassosi.

-  Evitare di operare su materiali puliti con solventi clorurati o nelle vicinanze di 

dette sostanze.

-  Non saldare su recipienti in pressione.

-  Allontanare  dall’area  di  lavoro  tutte  le  sostanze  infiammabili  (p.es.  legno, 

carta, stracci, etc.).

-  Assicurarsi un ricambio d’aria adeguato o di mezzi atti ad asportare i fumi di 

saldatura nelle vicinanze dell’arco; è necessario un approccio sistematico per 

la valutazione dei limiti all’esposizione dei fumi di saldatura in funzione della 

loro composizione, concentrazione e durata dell’esposizione stessa.

-  Mantenere la bombola al riparo da fonti di calore, compreso l’irraggiamento 

solare (se utilizzata).

 

 

 

 

- Adottare un adeguato isolamento elettrico rispetto la torcia, il pezzo in 

lavorazione ed eventuali parti metalliche messe a terra poste nelle vicinanze 

(accessibili).

  Ciò  è  normalmente  ottenibile  indossando  guanti,  calzature,  copricapo  ed 

indumenti previsti allo scopo e mediante l’uso di pedane o tappeti isolanti.

-  Proteggere sempre gli occhi con gli appositi filtri conformi alla UNI EN 169 o 

UNI EN 379 montati su maschere o caschi conformi alla UNI EN 175.

  Usare gli appositi indumenti ignifughi protettivi (conformi alla UNI EN 11611) 

e  guanti  di  saldatura  (conformi  alla  UNI  EN  12477)  evitando  di  esporre 

l’epidermide ai raggi ultravioletti ed infrarossi prodotti dall’arco; la protezione 

deve essere estesa ad altre persone nelle vicinanze dell’arco per mezzo di 

schermi o tende non riflettenti.

-  Rumorosità: Se a causa di operazioni di saldatura particolarmente intensive 

viene verificato un livello di esposizione quotidiana personale (LEPd) uguale 

o maggiore a 85dB(A), è obbligatorio l’uso di adeguati mezzi di protezione 

individuale (Tab. 1).

 

 

 

 

 

 

-  Il  passaggio  della  corrente  di  saldatura  provoca  l’insorgere  di  campi 

elettromagnetici (EMF) localizzati nei dintorni del circuito di saldatura.

I  campi  elettromagnetici  possono  interferire  con  alcune  apparecchiature 

mediche (es. Pace-maker, respiratori, protesi metalliche etc.). 

Devono essere prese adeguate misure protettive nei confronti dei portatori di 

queste apparecchiature. Ad esempio proibire l’accesso all’area di utilizzo della 

saldatrice.

Questa saldatrice soddisfa gli standard tecnici di prodotto per l’uso esclusivo 

in ambiente industriale a scopo professionale. Non è assicurata la rispondenza 

ai  limiti  di  base  relativi  all’esposizione  umana  ai  campi  elettromagnetici  in 

ambiente domestico.
L’operatore  deve  utilizzare  le  seguenti  procedure  in  modo  da  ridurre 

l’esposizione ai campi elettromagnetici:

-  Fissare insieme il più vicino possibile i due cavi di saldatura.

-  Mantenere la testa ed il tronco del corpo il più distante possibile dal circuito 

di saldatura.

-  Non avvolgere mai i cavi di saldatura attorno al corpo.

-  Non saldare con il corpo in mezzo al circuito di saldatura. Tenere entrambi i 

cavi dalla stessa parte del corpo.

-  Collegare il cavo di ritorno della corrente di saldatura al pezzo da saldare il più 

vicino possibile al giunto in esecuzione.

-  Non  saldare  vicino,  seduti  o  appoggiati  alla  saldatrice  (distanza  minima: 

50cm).

-  Non lasciare oggetti ferromagnetici in prossimità del circuito di saldatura.

-  Distanza minima d= 20cm (Fig. O)

-  Apparecchiatura di classe A:

Questa saldatrice soddisfa i requisiti dello standard tecnico di prodotto per l’uso 

esclusivo  in  ambiente  industriale  e  a  scopo  professionale.  Non  è  assicurata 

la  rispondenza  alla  compatibilità elettromagnetica  negli  edifici  domestici  e  in 

quelli direttamente collegati a una rete di alimentazione a bassa tensione che 

alimenta gli edifici per l’uso domestico.

PRECAUZIONI SUPPLEMENTARI 

-  LE OPERAZIONI DI SALDATURA:

  -  In ambiente a rischio accresciuto di shock elettrico

  -  In spazi confinati

  -  In presenza di materiali infiammabili o esplodenti

  DEVONO essere preventivamente valutate da un “Responsabile esperto” ed 

eseguiti sempre con la presenza di altre persone istruite per interventi in caso 

di emergenza.

  DEVONO essere adottati i mezzi tecnici di protezione descritti in 7.10; A.8; 

A.10. della norma “EN 60974-9: Apparecchiature per saldatura ad arco. Parte 

9: Installazione ed uso”.

-  DEVE  essere  proibita  la  saldatura  con  operatore  sollevato  da  terra,  salvo 

eventuale uso di piattaforme di sicurezza.

-  TENSIONE TRA PORTAELETTRODI O TORCE: lavorando con più saldatrici su 

di un solo pezzo o su più pezzi collegati elettricamente si può generare una 

somma pericolosa di tensioni a vuoto tra due differenti portaelettrodi o torce, 

ad un valore che può raggiungere il doppio del limite ammissibile.

  E’  necessario  che  un  coordinatore  esperto  esegua  la  misura  strumentale 

per determinare se esiste un rischio e possa adottare misure di protezione 

adeguate come indicato in 7.9 della norma “EN 60974-9: Apparecchiature per 

saldatura ad arco. Parte 9: Installazione ed uso”.

RISCHI RESIDUI

-  RIBALTAMENTO:  collocare  la  saldatrice  su  una  superfice  orizzontale  di 

portata adeguata alla massa; in caso contrario (es. pavimentazioni inclinate, 

sconnesse etc...) esiste il pericolo di ribaltamento.

-  USO  IMPROPRIO:  è  pericolosa  l’utilizzazione  della  saldatrice  per  qualsiasi 

lavorazione diversa da quella prevista (es. scongelazione di tubazioni dalla 

rete idrica).

-  È vietato utilizzare la maniglia come mezzo di sospensione della saldatrice.
2. INTRODUZIONE E DESCRIZIONE GENERALE

2.1 INTRODUZIONE

Questa  saldatrice  è  una  sorgente  di  corrente  per  la  saldatura  ad  arco,  realizzata 

specificatamente per la saldatura TIG (DC) (AC/DC) con innesco HF oppure LIFT e la 

saldatura MMA di elettrodi rivestiti (rutili, acidi, basici).

Le  caratteristiche  specifiche  di  questa  saldatrice  (INVERTER),  quali  alta  velocità  e 

precisione della regolazione, le conferiscono eccellenti qualità nella saldatura.

La  regolazione  con  sistema  ”inverter”  all’ingresso  della  linea  di  alimentazione 

(primario)  determina  inoltre  una  riduzione  drastica  di  volume  sia  del  trasformatore 

che  della  reattanza  di  livellamento  permettendo  la  costruzione  di  una  saldatrice  di 

volume  e  peso  estremamente  contenuti  esaltandone  le  doti  di  maneggevolezza  e 

trasportabilità.

ITALIANO

INDICE

1. SICUREZZA GENERALE PER LA SALDATURA AD ARCO..............................10

2. INTRODUZIONE E DESCRIZIONE GENERALE ................................................10

  2.1 INTRODUZIONE

 ............................................................................................

10

  2.2 ACCESSORI A RICHIESTA

 ............................................................................11

3. DATI TECNICI ......................................................................................................11

  3.1 TARGA DATI (FIG. A)

 .....................................................................................11

  3.2 ALTRI DATI TECNICI

 .....................................................................................11

4. DESCRIZIONE DELLE SALDATRICI  .................................................................11

  4.1 SCHEMA A BLOCCHI

 ....................................................................................11

  4.2 DISPOSITIVI DI CONTROLLO, REGOLAZIONE E CONNESSIONE

 ...........11

   

4.2.1 Pannello posteriore (FIG. C)

 .................................................................11

   

4.2.2 Pannello anteriore FIG. D

......................................................................11

5. INSTALLAZIONE .................................................................................................12

  5.1 ALLESTIMENTO

 ............................................................................................12

   

5.1.1 Assemblaggio cavo di ritorno-pinza (FIG. E)

 .........................................12

   

5.1.2 Assemblaggio cavo di saldatura-pinza portaelettrodo (FIG. F)

 .............12

  5.2 UBICAZIONE DELLA SALDATRICE

 ..............................................................12

  5.3 COLLEGAMENTO ALLA RETE

......................................................................12

   

5.3.1 Spina e presa

 ........................................................................................13

  5.4 CONNESSIONI DEL CIRCUITO DI SALDATURA

 .........................................13

   

5.4.1 Saldatura TIG

 ........................................................................................13

   

5.4.2 Saldatura MMA

 ......................................................................................13

6. SALDATURA: DESCRIZIONE DEL PROCEDIMENTO ......................................13

  6.1 SALDATURA TIG

 ...........................................................................................13

   

6.1.1 Innesco HF e LIFT

 .................................................................................13

   

6.1.2 Saldatura TIG DC

 ..................................................................................13

   

6.1.3 Saldatura TIG AC 

 .................................................................................13

   

6.1.4 Procedimento

 ........................................................................................13

  6.2 SALDATURA MMA

 .........................................................................................13

   

6.2.1 Procedimento

 ........................................................................................14

7. MANUTENZIONE .................................................................................................14

  7.1 MANUTENZIONE ORDINARIA

 ......................................................................14

   

7.1.1 Torcia .....................................................................................................14

  7.2 MANUTENZIONE STRAORDINARIA

 ............................................................14

8. RICERCA GUASTI ...............................................................................................14

pag.

pag.

Summary of Contents for Best TIG 252

Page 1: ...MMA SF Ammattihitsauslaitteet vaihtosuuntaajalla TIG DC AC DC HF LIFT MMA CZ Profesionální svařovací agregáty pro svařování TIG DC AC DC HF LIFT MMA SK Profesionálne zváracie agregáty pre zváranie TIG DC AC DC HF LIFT MMA SI Profesionalni varilni aparati s frekvenènim menjalnikom TIG DC AC DC HF LIFT MMA HR SCG Profesionalni stroj za varenje sa inverterom TIG DC AC DC HF LIFT MMA LT Profesionalūs ...

Page 2: ...ANDFARE N BRANNFARE SF TULIPALON VAARA CZ NEBEZPEČÍ POŽÁRU SK NEBEZPEČENSTVO POŽIARU SI NEVARNOST POŽARA HR SCG OPASNOST OD POŽARA LT GAISRO PAVOJUS EE TULEOHT LV UGUNSGRĒKA BĪSTAMĪBA BG ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР PL NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU GB DANGER OF BURNS I PERICOLO DI USTIONI F RISQUE DE BRÛLURES E PELIGRO DE QUEMADURAS D VERBRENNUNGSGEFAHR RU ОПАСНОСТЬ ОЖОГОВ P PERIGO DE QUEIMADURAS GR ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑ...

Page 3: ...IOTÓW METALOWYCH ZEGARKÓW I KART MAGNETYCZNYCH GB NOT TO BE USED BY UNAUTHORISED PERSONNEL I VIETATO L USO ALLE PERSONE NON AUTORIZZATE F UTILISATION INTERDITE AU PERSONNEL NON AUTORISÉ E PROHIBIDO EL USO A PERSONAS NO AUTORIZADAS D DER GEBRAUCH DURCH UNBEFUGTE PERSONEN IST VERBOTEN RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЛЮДЯМ НЕ ИМЕЮЩИМ РАЗРЕШЕНИЯ P PROIBIDO O USO ÀS PESSOAS NÃO AUTORIZADAS GR ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ Χ...

Page 4: ... VOORDAT MEN DE LASMACHINE GEBRUIKT MOET MEN AANDACHTIG DE INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN NL HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ÉS KARBANTARTÁSI SZABÁLYOK oldal 50 FIGYELEM A HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATÁNAK MEGKEZDÉSE ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI UTASÍTÁST H INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ŞI ÎNTREŢINERE pag 55 ATENŢIE CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE FOLOSIREA APARATULUI DE SUDURĂ RO INS...

Page 5: ...r must adopt the following procedures in order to reduce exposure to electromagnetic fields Fasten the two welding cables as close together as possible Keep head and trunk as far away as possible from the welding circuit Never wind welding cables around the body Avoid welding with the body within the welding circuit Keep both cables on the same side of the body Connect the welding current return c...

Page 6: ...ipple direct current voltage 5 Transistor IGBT switching bridge and drivers transforms the secondary output current from DC to AC for TIG AC welding if present 6 Control and adjustment electronics controls the welding current value instantaneously and compares it with the operator s setting modulates the control impulses from the IGBT drivers that make the adjustment 7 Welding machine operation co...

Page 7: ...NG A sec When in the TIG AC mode this adjusts electrode preheating to make welding starting easier adjustment 2 6 53 A sec The higher the value set the higher the preheating energy When at OFF there is no preheating 8 REMOTE CONTROL LED Used to transfer control of the welding parameters to the remote control 9 Parameter setting 7 encoder knob and parameter selection key 7 10 Alphanumeric display 1...

Page 8: ... when the electrode has been accidentally contaminated oxidised or used incorrectly In TIG DC mode 2 stroke 2T and 4 stroke 4T operation are possible 6 1 3 TIG AC welding This type of welding can be used to weld metals such as aluminium and magnesium which form a protective insulating oxide on their surface By reversing the welding current polarity it is possible to break the surface layer of oxid...

Page 9: ...Periodically and in any case with a frequency in keeping with the utilisation and with the environment s dust conditions inspect the inside of the welding machine and remove the dust deposited on the electronic boards with a very soft brush or with appropriate solvents At the same time make sure the electrical connections are tight and check the wiring for damage to the insulation At the end of th...

Page 10: ...al circuito di saldatura Non avvolgere mai i cavi di saldatura attorno al corpo Non saldare con il corpo in mezzo al circuito di saldatura Tenere entrambi i cavi dalla stessa parte del corpo Collegare il cavo di ritorno della corrente di saldatura al pezzo da saldare il più vicino possibile al giunto in esecuzione Non saldare vicino seduti o appoggiati alla saldatrice distanza minima 50cm Non lasc...

Page 11: ...nte di saldatura e lo confronta con il valore impostato dall operatore modula gli impulsi di comando dei drivers degli IGBT che effettuano la regolazione 7 Logica di controllo del funzionamento della saldatrice imposta i cicli di saldatura comanda gli attuatori supervisiona i sistemi di sicurezza 8 Pannello di impostazione e visualizzazione dei parametri e dei modi di funzionamento 9 Generatore in...

Page 12: ...maggiore di zero 0 1 sec In modo TIG 4 tempi rappresenta la corrente finale Ie per tutto il tempo in cui è premuto il pulsante torcia Le grandezze sono espresse in Ampere 7m POSTGAS sec In modo TIG rappresenta il tempo di POSTGAS in secondi regolazione 0 1 10 sec e protegge elettrodo e bagno di fusione dall ossidazione 7n PRERISCALDO ELETTRODO A sec In modo TIG AC regola il preriscaldo dell elettr...

Page 13: ...rrente di saldatura impostata Al termine del ciclo la corrente si annulla con rampa di discesa impostata 6 1 2 Saldatura TIG DC La saldatura TIG DC è adatta a tutti gli acciai al carbonio basso legati e alto legati e ai metalli pesanti rame nichel titanio e loro leghe Per la saldatura in TIG DC con elettrodo al polo è generalmente usato dell elettrodo con il 2 di Torio banda colorata rossa o l ele...

Page 14: ...ESSERE ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE ESPERTO O QUALIFICATO IN AMBITO ELETTRICO MECCANICO E NEL RISPETTO DELLA NORMA TECNICA IEC EN 60974 4 ATTENZIONE PRIMA DI RIMUOVERE I PANNELLI DELLA SALDATRICE ED ACCEDERE AL SUO INTERNO ACCERTARSI CHE LA SALDATRICE SIA SPENTA E SCOLLEGATA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE Eventuali controlli eseguiti sotto tensione all interno della saldatrice possono causare...

Page 15: ...rmité aux limites de base relatives à l exposition humaine aux champs électromagnétiques en environnement domestique n est pas garantie L opérateur doit utiliser les procédures suivantes de façon à réduire l exposition aux champs électromagnétiques Fixer les deux câbles de soudage l un à l autre et les plus près possible Garder sa tête et son buste le plus loin possible du circuit de soudage Ne ja...

Page 16: ...onvertie par le bloc 2 ce dernier a pour fonction d adapter tension et courant aux valeurs nécessaires au procédé de soudage à l arc et simultanément d isoler galvaniquement le circuit de soudage de la ligne d alimentation 4 Pont redresseur secondaire avec inductance de nivellement commute la tension le courant alternatif fourni par l enroulement secondaire en tension courant continu à très basse ...

Page 17: ...u paramètre est positive on obtient plus de propreté en surface et plus de réchauffement de l électrode si la valeur du paramètre est nulle on obtient l équilibre entre courant négatif et courant positif durant la période de la fréquence AC TAB 4 7h TEMPS DE SPOT En mode TIG SPOT il représente la durée du soudage réglage 0 1 10 sec 7k RAMPE FINALE tEND te sec En mode TIG il représente le temps de ...

Page 18: ...ong du joint En cas de difficultés à amorcer l arc malgré la présence du gaz et des décharges HF ne pas soumettre l électrode à plusieurs reprises à l action de la HF mais contrôler l intégrité de surface et la conformation de la pointe et meuler cette dernière si nécessaire À la fin du cycle le courant est annulé avec la rampe de descente configurée Amorçage LIFT L allumage de l arc électrique s ...

Page 19: ...ou mauvaise diffusion du gaz risquant d entraîner des dysfonctionnements Contrôler au moins une fois par jour l état d usure et le montage des parties terminales de la torche buse électrode pince porte électrode diffuseur gaz 7 2 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE LES OPÉRATIONS D ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉES EXCLUSIVEMENT PAR DU PERSONNEL EXPERT OU QUALIFIÉ DANS LE DOMAINE ÉLECTRIQUE ET ...

Page 20: ...vitando exponer la piel a los rayos ultravioletas e infrarrojos producidos por el arco la protección tiene que extenderse a otras personas situadas cerca por medio de pantallas o cortinas no reflejantes Ruido si a causa de operaciones de soldadura especialmente intensivas se detecta un nivel de exposición diaria personal LEPd igual o mayor a 85 dB A es obligatorio el uso de medios de protección pe...

Page 21: ...o aislar galvánicamente el circuito de soldadura de la línea de alimentación 4 Puente rectificador secundario con inductancia de nivelación cambia la tensión corriente alterna suministrada por el bobinado secundario en corriente tensión continua de bajísima ondulación 5 Puente switching de transistores IGBT y drivers trasforma la corriente de salida al secundario de CC a CA para la soldadura TIG A...

Page 22: ...tiene equilibrio entre la corriente negativa y la corriente positiva en el período de la frecuencia AC TAB 4 7h TIEMPO DE SPOT En modo TIG SPOT representa la duración de la soldadura regulación 0 1 10 seg 7k RAMPA FINAL tEND te sec En modo TIG representa el tiempo de la rampa final de la corriente desde I2 hasta Ie regulación 0 1 10 seg En OFF rampa no presente 7l CORRIENTE FINAL IEND Ie A En modo...

Page 23: ...a con rampa de bajada programada Cebado LIFT El encendido del arco eléctrico se produce alejando el electrodo de tungsteno de la pieza a soldar Dicha modalidad de cebado causa menos molestias de irradiación eléctrica y reduce al mínimo las inclusiones de tungsteno y el desgaste del electrodo Procedimiento Apoyar la punta del electrodo en la pieza con una ligera presión Apretar a fondo el pulsador ...

Page 24: ...ez al día si las partes terminales del soplete están gastadas y correctamente montadas boquilla electrodo pinza sujeta electrodo difusor de gas 7 2 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO TIENEN QUE SER EJECUTADAS EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL EXPERTO O CAPACITADO EN ÁMBITO ELÉCTRICO MECÁNICO Y CUMPLIENDO LAS NORMAS TÉCNICAS IEC EN 60974 4 ATENCIÓN ANTES DE QUITA...

Page 25: ... entsprechenden und auf Masken montierten Filtern oder mit Helmen zu schützen die der Norm UNI EN 175 genügen Verwenden Sie feuerhemmende Schutzkleidung nach der Norm UNI EN 11611 und Schweißhandschuhe nach der Norm UNI EN 12477 um zu vermeiden dass die Haut der vom Lichtbogen ausgehenden ultravioletten und infraroten Strahlung ausgesetzt wird Auch andere sich in der Nähe aufhaltende Personen sind...

Page 26: ...chaltbrücke IGBT Schaltet die gleichgerichtete Leitungsspannung in hochfrequente Wechselspannung um und regelt die Leistung in Abhängigkeit vom erforderlichen Schweißstrom spannung 3 Hochfrequenz Transformator Die Primärwicklung wird mit der von Block 2 umgeformten Spannung gespeist ihre Aufgabe ist es Spannung und Strom an die Werte anzupassen die für das Lichtbogen Schweißverfahren notwendig sin...

Page 27: ...en im Modus WIG AC bei deaktivierter Pulsation steht dies für die Schweißstromfrequenz 7g BALANCE BAL AC DC model DC model BAL Im PULSIERTEN WIG Modus ist dies das prozentuale Verhältnis zwischen der Zeit in der sich der Strom auf dem höheren Pegel befindet Hauptschweißstrom und der gesamten Pulsationsperiode Darüber hinaus bezeichnet der Parameter bei den AC DC Modellen im Modus WIG AC bei deakti...

Page 28: ... bis zu 8mm erreichen Die Schweißung erfolgt durch Verschmelzen der beiden Nahtränder Für dünnwandige Werkstoffe die auf geeignete Weise vorbereitet wurden etwa bis zu 1 mm Dicke ist kein Zusatzmaterial erforderlich FIG H Für größere Dicken sind Schweißstäbe erforderlich die genauso zusammengesetzt sind wie der Grundwerkstoff und den geeigneten Durchmesser haben Die Ränder sind auf geeignete Weise...

Page 29: ... Beachten Sie daß der Stellwinkel der Elektrode in Arbeitsrichtungungefähr 20 30 Grad betragen soll Am Ende der Schweißnaht führen Sie die Elektrode leicht gegen die Arbeitsrichtung zurück um den Krater zu füllen Dann heben Sie ruckartig die Elektrode aus dem Schweißbad um so den Bogen auszulöschen ANSICHTEN DER SCHWEISSNAHT ABB N 7 WARTUNG ACHTUNG VOR BEGINN DER WARTUNGSARBEITEN IST SICHERZUSTELL...

Page 30: ...аниям стандартов UNI EN 169 или UNI EN 379 установленные на масках или касках соответствующих требованиям стандарта UNI EN 175 Используйте специальную защитную огнестойкую одежду соответствующую требованиям стандарта UNI EN 11611 и сварочные перчатки соответствующие требованиям стандарта UNI EN 12477 следя за тем чтобы эпидермис не подвергался бы воздействию ультрафиолетовых и инфракрасных лучей и...

Page 31: ...анзисторах IGBT и приводы переключает выпрямленное напряжение линии на переменное напряжение с высокой частотой а также выполняет регулирование мощности в зависимости от требуемого тока напряжения сварки 3 Трансформатор с высокой частотой первичная обмотка получает питание в виде преобразованного напряжения от блока 2 он выполняет функцию адаптации напряжения и тока к величинам необходимым для вып...

Page 32: ...тока Эта регулировка повышает плавность сварки и позволяет избежать прилипания электрода к детали 7f ЧАСТОТА Hz В режиме ИМПУЛЬСНЫЙ TIG соответствует частоте импульсов В случае моделей AC DC в режиме TIG AC с отключенной пульсацией соответствует частоте сварочного тока 7g БАЛАНС BAL AC DC model DC model BAL ВрежимеИМПУЛЬСНЫЙTIGсоответствуетсоотношению процентному времени которое ток находится на б...

Page 33: ...бели сварки Избегать пользоваться металлическими структурами не относящимися к обрабатываемой детали вместо кабеля возврата тока сварки это может быть опасно для безопасности и дать плохие результаты при сварке 6 СВАРКА ОПИСАНИЕ ПРОЦЕДУРЫ 6 1 СВАРКА TIG Сварка TIG это процедура сварки использующая температуру производимую электрической дугой которая возбуждается и поддерживается между неплавящимся...

Page 34: ...ожет привести к повреждению покрытия и затруднит зажигание дуги Как только появится электрическая дуга попытайтесь удерживать расстояние до шва равным диаметру используемого электрода В процессе сварки удерживайте это расстояние постоянно для получения равномерного шва Помните что наклон оси электрода в направлении движения должен составлять около 20 30 градусов Заканчивая шов отведите электрод не...

Page 35: ...CONTROLMODULE AND ACTUATORS A B HF C EV PT DATI TECNICI SALDATRICE WELDING MACHINE TECHNICAL DATA MODEL I2 max A 230V 400V 230V 400V mm2 kg dB A 250 DC T10A 10A 25 11 85 250 AC DC T10A 10A 25 14 85 DATI TECNICI TORCIA TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR THE TORCH VOLTAGE CLASS 113V I max A X 140 35 Argon 1 1 6 100 35 180 35 Argon 1 2 4 125 35 320 R A 100 Argon 1 2 4 225 R A 100 FIG A FIG B TAB 1 TAB 2 FI...

Page 36: ... MMA AC DC ON EASY PULSE TIG LIFT VRD MMA 5 8 9 10 11 12 6d 6 6c 6b 6a 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f 7g 7h 7k 7l 7m 7n Inside Hz Ie A te sec I2 A I1 A Is A sec sec ts sec BiLEVEL SPOT 4t 2t TIG HF MMA ON EASY PULSE VRD MMA BAL TIG LIFT 5 8 9 10 11 12 6 6c 6b 6a 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f 7g 7h 7k 7l 7m AC DC model DC model ...

Page 37: ...ADOR BOTÃO DRUKKNOP TRYKKNAP PAINIKE TAST KNAPP ΠΛΗΚΤΡΟ КНОПКА 4 GAS GAS GAZ GAS GAS GÁS GAS GAS GAS GASS GASEN ΑΔΡΑΝΕΣ ΑΕΡΙΟ ГАЗ 5 CURRENT CORRENTE COURANT STROM CORRIENTE CORRENTE STROOM STRØM STRØM STRÖM ΡΕΥΜΑ ТОК 6 TORCH BUTTON CABLES CAVI PULSANTE TORCIA CÂBLES POUSSOIR TORCHE KABEL BRENNERKNOPF CABLES DEL PULSADOR SOPLETE CABOS BOTÃO TOCHA KABELS DRUKKNOP TOORTS BRÆNDERKNAPKABEL PURISTIMEN P...

Page 38: ...RRENTE SCARSA COURANT INSUFFISIANT ZU WENIG STROM CORRIENTE ESCASA CORRENTE INSUFICIENTE WEINIG STROOM FOR LAV STRØMSTYRKE LIIAN VÄHÄN VIRTAA DÅRLIG STRØM FÖR LÅG STRÖM ANEΠΑΡΚΕΣ ΡΕΥΜΑ НЕДОСТАТОЧНЫЙ ТОК EXCESSIVE CURRENT CORRENTE ECCESIVA COURANT EXCESSIF ZU VIEL STROM CORRIENTE EXCESIVA CORRENTE EXCESSIVA EXCESSIEVE STROOM FOR HØJ STRØMSTYRKE LIIKAA VIRTAA ALTFOR HØY STRØ FÖR HÖG STRÖM ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΟ...

Page 39: ... PAREIZA ŠUVE BG ПРАВИЛЕН ШЕВ PL PRAWIDłOWY ŚCIEG GB ADVANCEMENT TOO FAST I AVANZAMENTO TROPPO VELOCE F AVANCEMENT EXCESSIF E LASSNELHEID TE HOOG D ZU SCHNELLES ARBEITEN RU БЫСТРОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ЭЛЕКТРОДА P AVANCE DEMASIADO LENTO GR POLU GRHGORO PROCWRHMA NL AVANÇO MUITO RAPIDO H AZ ELŐTOLÁS TÚLSÁGOSAN GYORS RO AVANSARE PREA RAPIDĂ S FÖR SNABB FLYTTNING DK GÅR FOR HURTIGT FREMAD N FOR RASK FREMDRIFT...

Reviews: