13
KB-110-6
Motor für Teilwicklungsanlauf
(Part Winding)
• 4VC-6.2(Y) .. 4NC-20.2(Y) /
4Z-5.2(Y) .. 6F-50.2(Y) Y/YY
Wicklungsteilung: 50%/50%
Motorschütz-Auslegung:
1. Schütz (PW 1): 60% des
maximalen Betriebsstroms
2. Schütz (PW 2): 60% des
maximalen Betriebsstroms
• 8GC-50.2(Y) .. 8FC-70.2(Y)
∆/∆∆
Wicklungsteilung: 60%/40%
Motorschütz-Auslegung:
1. Schütz (PW 1): 70% des
maximalen Betriebsstroms
2. Schütz (PW 2): 50% des
maximalen Betriebsstroms
(siehe Prinzipschaltbild im
Anschlusskasten)
• Ausführung für Y/
∆
auf Anfrage
Spannungs- und Frequenzangaben
auf dem Typschild mit den Daten des
Stromnetzes vergleichen. Der Motor
darf nur bei Übereinstimmung ange-
schlossen werden.
Motorklemmen gemäß Anweisung auf
dem Deckel des Anschlusskastens
anschließen.
Teilwicklungs-Motor
Reihenfolge der Teilwicklungen unbe-
dingt beachten!
1. Teilwicklung (Schütz K1):
Anschlüsse 1U1, 1V1, 1W1
2. Teilwicklung (Schütz K2):
Anschlüsse 2U1, 2V1, 2W1
Zeitverzögerung bis zum Zuschalten
der 2. Teilwicklung 0,5 sec (max. 1 sec)
Achtung!
Gefahr von Motorschäden!
Vertauschte Anordnung der
elektrischen Anschlüsse führt
zu gegenläufigen oder im
Phasenwinkel verschobenen
Drehfeldern und dadurch zu
Blockierung.
Anschlüsse korrekt ausführen!
Stern-Dreieck-Motor (Option)
4VC-6.2(Y) .. 4NC-20.2(Y)
4Z-5.2(Y) .. 6F-50.2(Y)
Zeitverzögerung bis zum Umschalten
von Stern- auf Dreieck-Betrieb darf
zwei Sekunden nicht übersteigen.
Achtung!
Gefahr von Motorschäden!
Vertauschte Anordnung der
elektrischen Anschlüsse führt zu
Kurzschluss.
Anschlüsse korrekt ausführen!
!
!
!
!
Motor for Part-Winding start
• 4VC-6.2(Y) .. 4NC-20.2(Y) /
4Z-5.2(Y) .. 6F-50.2(Y) Y/YY
Winding partition: 50%/50%
Selection of motor contactors:
1
st
contactor (PW 1): 60% of the
maximum operating current
2
nd
contactor (PW 2): 60% of the
maximum operating current
• 8GC-50.2(Y) .. 8FC-70.2(Y)
∆/∆∆
Winding partition: 60%/40%
Selection of motor contactors:
1
st
contactor (PW 1): 70% of the
maximum operating current
2
nd
contactor (PW 2): 50% of the
maximum operating current
(see wiring diagram in terminal
box)
• Design for Y/
∆
upon request
Voltage and frequency data on the
name plate should be compared to
the electrical supply data. The motor
may only be connected when these
coincide.
Wire the motor terminals according to
the indications on the terminal box
cover.
Part winding motor
Closely observe part-winding order!
First part winding (contactor K1):
connections 1U1, 1V1, 1W1
Second part-winding (contactor K2):
connections 2U1, 2V1, 2W1
Time delay before connection of the
second part-winding 0.5 sec
(max. 1 sec)
Attention!
Danger of motor damage!
Wrong wiring results in opposing
or displaced rotating fields due
to changed phase angle. This
leads to locked rotor conditions.
Mount connections correctly!
Star delta motor (option)
4VC-6.2(Y) .. 4NC-20.2(Y)
4Z-5.2(Y) .. 6F-50.2(Y)
Time delay before switching from star
to delta should not exceed two se-
conds.
Attention!
Danger of motor damage!
Wrong wiring results in a short
circuit.
Mount connections correctly!
!
!
!
!
Moteur pour démarrage en bobinage
partiel (part-winding)
• 4VC-6.2(Y) .. 4NC-20.2(Y) /
4Z-5.2(Y) .. 6F-50.2(Y) Y/YY
Partage de bobinage 50%/50%
Sélection de contacteurs du moteur:
1
er
Contacteur (PW 1): 60% de
courant de service maximal
2
ième
Contacteur (PW 2): 60% de
courant de service maximal
• 8GC-50.2(Y) .. 8FC-70.2(Y)
∆/∆∆
Partage de bobinage 60%/40%
Sélection de contacteurs du moteur:
1
er
Contacteur (PW 1): 70% de
courant de service maximal
2
ième
Contacteur (PW 2): 50% de
courant de service maximal
(voir schéma de principe dans la boîte
de raccordement)
• Version pour Y/
∆
sur demande
Comparer les indications de tension et de
fréquence sur la plaque signalétique avec
les données du réseau. Le moteur ne peut
être raccordé que s'il y a concordance.
Raccorder les bornes du moteur confor-
mément aux instructions se trouvant sur
le couvercle de la boîte de raccordement.
Moteur à bobinage partiel
Suivre absolument l’ordre d’enroule-
ments !
1. enroulement (contacteur K1):
raccords 1U1, 1V1, 1W1
2. enroulement (contacteur K2):
raccords 2U1, 2V1, 2W1
Retard de temps jusqu’au raccordement du
deuxième enroulement 0,5 sec (max. 1 sec)
Attention !
Danger de défauts de moteur !
Une inversion dans les raccorde-
ments électriques engendre des
champs tournants en opposition ou
décalés dans l'angle de phase et
aboutit à un blocage.
Réaliser correctement les raccorde-
ments !
Moteur à étoile-triangle (option)
4VC-6.2(Y) .. 4NC-20.2(Y)
4Z-5.2(Y) .. 6F-50.2(Y)
Retard de temps jusqu’à commuter de
l’étoile à triangle ne doit pas excéder
deux secondes.
Attention !
Danger de défauts de moteur !
Une inversion dans les raccordements
électriques provoque un court-circuit.
Réaliser correctement les raccorde-
ments !
!
!
!
!