background image

9

8

Bediening staafmixer

Gebruik de staafmixer om te mixen, te pureren en te 
kloppen, bijv. bij de bereiding van sauzen, soepen, puree,
mayonaise en babyvoeding, en voor het mixen van dranken
en shakes.

Druk de afneembare mixstaaf  

D

D

op het

motorblok 

C

C

en bevestig deze door hem

in de richting van de wijzers van de klok
te draaien (zie afb. 1).

Doe de te mixen ingrediënten in de
meegeleverde mixbeker 

H

H

. Aardappels 

of groenten kunnen direct in de kookpan gepureerd worden. 

De pan moet echter eerst van de kookplaat genomen 
worden. Steek nu de stekker in het stopcontact. Houd de
staafmixer rechtop in de mixbeker of de pan en schakel
hem dan pas aan door op schakelaar 

B

B

te drukken. Houd

de mixbeker/pan tijdens het gebruik vast, zodat deze niet
van het werkvlak kan glijden.

Als u klaar bent, trekt u de stekker uit het stopcontact en
laat u het apparaat 5 minuten afkoelen.

Bediening fijnhakker

Gebruik de fijnhakker bijv. voor het fijnhakken van vlees,
kaas, uien, kruiden en noten.
Plaats het stalen mes 

K

K

in de beker van de fijnhakker  

G

G

.

Snijd te fijn te hakken ingrediënten in 2-3 cm grote stukken
en doe ze in de beker van de fijnhakker 

G

G

.

Doe de beker niet te vol, controleer of de maatstreep MAX
niet overschrijdt. Zet de deksel 

F

F

op de beker 

G

G

en draai

hem in de richting van de wijzers van de klok tot hij 
vastdraait. 

Druk nu het motorblok 

C

C

op de deksel 

F

F

en bevestig deze door hem in de 
richting van de wijzers van de klok te
draaien (zie afb. 2).

Steek nu de stekker in het stopcontact.
Druk de multi-mixer zacht op het werkvlak

en schakel deze aan door op de schakelaar te drukken.

Als u klaar bent, trekt u de stekker uit het stopcontact en
laat u het apparaat 5 minuten afkoelen.

MULTI-MIXER KH 511

Gebruiksaanwijzing

Spoel de afneembare mixstaaf en alle bijbehorende 
onderdelen (m.u.v. het deksel van de fijnhakker 

F

F

) onder

stromend water af, om verpakkingsstof te verwijderen.
Droog daarna alle onderdelen zorgvuldig af. 
Schakel de multi-mixer nooit aan zonder hem in de 
mixbeker of een andere kom te houden. De scherpe 
messen kunnen anders ernstige verwondingen veroorzaken. 

Let op! 

In de beker van de fijnhakker bevindt zich een scherp 
draaimes. Open het deksel van de fijnhakker nooit zolang
het mes nog draait. Wees bijzonder voorzichtig bij het 
uitnemen en de reiniging van het mes, alsmede bij het legen
van de beker.

Omschrijving apparaat:

A

A

Snelheidsregelaar

B

B

Drukschakelaar

C

C

Motorblok

D

D

Afneembare mixstaaf

E

E

Edelstalen mes

F

F

Deksel fijnhakker

G

G

Beker fijnhakker

H

H

Mixbeker (500ml)

II

Eiwit- & slagroomklopper, 
binnendeel

J

J

Eiwit- & slagroomklopper, 
buitendeel

K

K

Edelstalen mes fijnhakker 

L

L

Ophanghaakje

Deze mulit-mixer is uitgerust met een elektronische 
snelheidsregelaar 

A

A

. Door de regelaar naar links te draaien

wordt de snelheid verhoogd. Draaien naar rechts reduceert de
snelheid.

Volg de volgende aanwijzingen om de beste resultaten
te bereiken:

Hoge snelheid: 

• Voor het bereiden van babyvoeding
• Voor het pureren van fruit en groenten
• Voor het fijnhakken van vlees, kruiden en noten

Lage snelheid:

• Voor het mixen van shakes en dranken
• Voor het kloppen van vloeistoffen, slagroom en eiwit

Veiligheidsaanwijzingen

• Controleer voordat u het apparaat op het stroomnet aanslu-

it of de plaatselijke netspanning en stroomsterkte met de
op het typeplaatje gespecificeerde gegevens overeenstem-
men. Zo voorkomt u beschadigingen aan het apparaat. 

• Trek niet aan de kabel, maar aan de stekker, om de kabel

uit het stopcontact te halen. Anders kan de verbinding 
tussen stekker en kabel beschadigd raken.

• Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat 

reinigt en als u het apparaat niet gebruikt, om letsel door 
onopzettelijk gebruik te voorkomen.

• Plaats het apparaat nooit in de buurt van een hittebron, om

beschadigingen aan apparaat of kabel te voorkomen.
Wikkel de kabel  niet om de multi-mixer, om kabelbreuk te
voorkomen.

• Kinderen kunnen de gevaren die bij het gebruik van 

elektrische apparaat ontstaan niet inschatten. Gebruik de
multi-mixer daarom niet in de nabijheid van kinderen en
berg deze buiten het bereik van kinderen op.

• Gebruik het apparaat niet als de stroomkabel of de stekker

beschadigd zijn, als het apparaat op de grond gevallen is,
of op een andere wijze beschadigd is geraakt. Anders
bestaat er kortsluitinggevaar. 
Laat het apparaat in dergelijke gevallen door een 
klantenservice controleren en evt. repareren. 

• Voor de reparatie van de multi-mixer zijn speciale werktuigen

noodzakelijk. Probeer het apparaat nooit zelf met metalen
voorwerpen te openen, om beschadigingen aan het 
apparaat te voorkomen. Mochten er problemen met het
apparaat zijn, wendt u dan aan ons servicecentrum. 

• Deze multi-mixer is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk

gebruik. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor 
schade die door ondoelmatig gebruik is ontstaan.

• Houdt u steeds aan de voorgeschreven maximale 

gebruiksduur: laat het apparaat na een gebruik van 
1 minuut telkens 5 minuten afkoelen. Zo verlengt u de
levensduur van het apparaat. 

• Gebruik de mixer alleen voor het mixen, pureren, klutsen,

kloppen en fijnhakken van voedingsmiddelen en nooit voor
andere doeleinden. Zo voorkomt u beschadigingen aan het
apparaat en snijletsel door ondoelmatig gebruik.

• Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig!

Bediening eiwit- & slagroomklopper

Druk de afneembare mixstaaf  

D

D

op het motorblok 

C

C

en 

bevestig deze door hem in de richting van de wijzers van de
klok te draaien (zie afb. 1). 

Zet de eiwit- & slagroomklopper in
elkaar door het binnendeel 

II

in het 

buitendeel 

J

J

te steken. Druk de eiwit- &

slagroomklopper dan eenvoudigweg op
de mixstaaf tot hij vastzit (zie afb. 3).

Doe het eiwit/de slagroom in de 

mixbeker en draai de snelheidsregelaar 

A

A

naar rechts om

het eiwit / de slagroom met lage snelheid op te kloppen.

Steek de stekker in het stopcontact, houd de multi-mixer
rechtop in de mixbeker en druk op de schakelaar. Houd de
schakelaar ingedrukt, totdat het eiwit/de slagroom de 
gewenste dikte bereikt heeft. Houd de mixbeker vast, zodat
deze niet van het werkvlak kan glijden. Laat de multi-mixer
nooit langer dan 1 minuut in de laagste snelheid lopen. 

Laat het apparaat afdoende afkoelen voordat u het weer
gebruikt.

Als u klaar bent, trekt u de stekker uit het stopcontact en
laat u het apparaat 5 minuten afkoelen.

Reiniging

Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
reinigt. 

Laat het apparaat afdoende afkoelen voordat u het reinigt.
Verwijder de te reinigen onderdelen van het motorblok.

Stel het motorblok nooit bloot aan water of andere vloeistoffen.
Gebruik een vochtige doek om de buitenkant van het
motorblok te reinigen en droog het daarna af.

De bijbehorende onderdelen (m.u.v. het deksel van de 
fijnhakker) kunnen onder stromend water van etensresten
ontdaan worden. Droog deze daarna zorgvuldig af. 

L

L
A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

K

K

J

J

II

F

F

H

H

G

G

afb.1

2.

1.

afb. 3

1.

afb. 2

2.

1.

KH511_IB_Stabmixer.qxd  23.05.2003  10:15 Uhr  Seite 8

Summary of Contents for KH 511

Page 1: ...ξεις χειρισµο και ασφαλε ας E Instrucciones para el manejo y la seguridad I Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso P Instruções de utilização e de segurança Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Käyttö ja turvaohjeet S Användar och Säkerhetsanvisning Pokyny k ovládání a bezpečnosti Operating and safety instructions ...

Page 2: ...ra el manejo y la seguridad 12 13 Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso 14 15 Instruções de utilização e de segurança 16 17 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa 18 19 Käyttö ja turvaohjeet 20 21 Användar och Säkerhetsanvisning 22 23 Pokyny k ovládání a bezpečnosti 24 25 Operating and safety instructions 26 27 F E I P S KH511_IB_Stabmixer qxd 23 05 2003 10 15 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...entsprechen So vermeiden Sie Beschädigungen am Gerät Ziehen Sie nicht an dem Kabel sondern an dem Stecker um ihn aus der Steckdose zu ziehen Sonst könnte die Zugentlastung am Stecker beschädigt werden und sich das Kabel lösen Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät reinigen und wenn sie es nicht benutzen um Ver letzungen durch unbeabsichtigten Betrieb zu vermeiden Stellen Sie d...

Page 4: ...ndiqués sur la plaque signalétique Ainsi vous éviterez une détérioration de l appareil Ne tirez pas le câble mais plutôt la fiche de courant pour la retirer de la prise secteur autrement les fils risqueraient d être endommagés et le câble pourrait se détacher Débranchez l appareil pour le nettoyer ou quand vous ne vous en servez pas afin d éviter des blessures pour cause de mise en marche accident...

Page 5: ...o voorkomt u beschadigingen aan het apparaat Trek niet aan de kabel maar aan de stekker om de kabel uit het stopcontact te halen Anders kan de verbinding tussen stekker en kabel beschadigd raken Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat reinigt en als u het apparaat niet gebruikt om letsel door onopzettelijk gebruik te voorkomen Plaats het apparaat nooit in de buurt van een hittebron ...

Page 6: ...υ αναφ ρονται στην ετικ τα τ που της συσκευ ς Μην τραβ τε το καλ διο αλλ µ νο το φις κατ την εξαγωγ του απ την πρ ζα για να αποφ γετε βλ βες στο καλ διο Να βγ ζετε π ντα το φις απ την πρ ζα ταν η συσκευ δεν χρησιµοποιε ται ταν την καθαρ ζετε ταν αλλ ζετε εξαρτ µατα για να αποφ γετε τραυµατισµο ς απ ακο σια λειτουργ α Να κρατ τε τη συσκευ και το καλ διο µακρι απ καυτ ς επιφ νειες Μην τυλ γετε το κα...

Page 7: ...al de voltaje y tensión corresponda con los datos especificados en la placa de identificación del aparato Así usted evitará daños en el equipo No tire del cable sino del enchufe para desenchufarlo así evitará dañar o romper el ajuste del cable y el enchufe Desenchufe el aparato cuando lo limpie o cuando no lo utilice para evitar lesiones debidas a un encendido accidental Nunca coloque el aparato e...

Page 8: ...no a quelli indicati sulla targhetta per evitare danni all apparecchio Per estrarre la spina dalla presa della corrente non tirare il cavo altrimenti potrebbe venir danneggiata la connessione tra spina e cavo e il cavo potrebbe staccarsi Se si desidera pulire l apparecchio o se l apparecchio non viene utilizzato staccare la spina dalla presa per evitare lesioni causate da un entrata in azione dell...

Page 9: ... Assim pode evitar danos no aparelho Para desligar da tomada não puxe pelo cabo mas sim pela ficha caso contrário pode danificar a protecção da ficha e soltar o cabo Retire a ficha da tomada quando limpar o aparelho ou quando não estiver a utilizá lo para evitar ferimentos devido a um funcionamento acidental Nunca coloque o aparelho nas proximidades de uma fonte de calor para evitar danificar o ap...

Page 10: ...ten sposób unikną Państwo uszkodzeń urządzenia W celu wyciągnięcia wtyczki z kontaktu należy ciągnąć za wtyczkę nie za kabel W przeciwnym razie wtyczka może ulec uszkodzeniu a kabel poluzowac się W czasie mycia lub niekorzystania z urządzenia należy odłączyć urządzenie od prądu aby nie dopuścić do wypadków Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia bądź kabla należy trzymać urządzenie z dala od gorących ele...

Page 11: ...ja anna laitteen jäähtyä 5 minuuttia Turvallisuusohjeita Tarkista ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon että verkkojännite ja sähkövirta vastaavat tyyppikilvessä ilmoitettuja Näin vältät laitteen vahingoittumisen Irrota laite pistorasiasta ainoastaan pistokkeesta vetämällä Älä koskaan vedä liitäntäjohdosta Irrota pistoke pistorasiasta kun puhdistat laitetta Älä myöskään säilytä laitetta verkkov...

Page 12: ...nätspänningen i det lokala elnätet motsvarar de som står angivna på typskylten innan apparaten ansluts till elnätet Detta för att undvika skador på apparaten Dra inte i kabeln utan i nätkontakten för att dra ur kabeln ur vägguttaget Annars kan kontakten gå sönder Dra ur nätkontakten ur vägguttaget innan apparaten rengörs och när den inte ska användas för att förhindra skador som kan uppstå genom o...

Page 13: ...odpovídají specifikovaným údajům uvedeným na typovém štítku Takto zabráníte poškození přístroje Netahejte za kabel chcete li jej vytáhnout ze zástrčky nýbrž za zástrčku Jinak by se mohlo poškodit odlehčení tahu na zástrčce Zástrčku vytáhněte ze zásuvky když přístroj čistíte a když jej nepoužíváte aby se zabránilo poranění při neúmyslném uvedení do provozu Přístroj nikdy nestavte v blízkosti zdroje...

Page 14: ...h the mains be sure that the local voltage corresponds to the voltage noted on the rating label Never disconnect the plug from the socket by pulling the cord This could cause damages to the cord or the plug Disconnect the plug from mains before cleaning the device and when not using it to avoid injuries resulting from unintentional operation Never place the device near any source of heat and prote...

Reviews: