background image

Bedienung des Stabmixers

Nutzen Sie den Stabmixer zum Mixen, Pürieren und
Verquirlen, z.B. zur Zubereitung von Saucen, Suppen,
Püree, Mayonnaise und Baby-Nahrung sowie zum Mixen
von Getränken und Shakes. 

Drücken Sie den abnehmbaren Mixstab

D

D

auf den Motorblock 

C

C

und befestigen

Sie diesen durch Drehen im Uhrzeiger-
sinn (siehe Abb. 1).

Füllen Sie die zu mixenden Zutaten in
den mitgelieferten Mixbecher 

H

H

Kartoffeln oder Gemüse können direkt im Kochtopf püriert
werden. Der Kochtopf sollte jedoch vorher von der Herd-
platte genommen werden.

Stecken Sie nun den Stecker in die Steckdose. Halten Sie
den Stabmixer senkrecht in den Mixbecher oder den
Kochtopf und schalten Ihn erst dann durch drücken des
Schalters 

B

B

an. Halten Sie den Mixbecher/Kochtopf wäh-

rend des Vorgangs fest, damit dieser nicht von der
Arbeitsfläche rutschen kann.

Wenn Sie fertig sind ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und lassen das Gerät 5 Minuten abkühlen.

Bedienung des Zerkleinerers

Nutzen Sie den Zerkleinerer z.B. zum Zerkleinern oder
Zerhacken von Fleisch, Käse, Zwiebeln, Kräutern und
Nüssen. Setzen Sie die Edelstahl-Klinge

K

K

in den Behälter

G

G

des Zerkleinerers. Schneiden Sie die zu zerkleinernden

Zutaten in 2-3 cm große Stücke und füllen Sie diese in den
Behälter des Zerkleinerers 

G

G

.

Machen Sie den Behälter nicht zu voll, gehen Sie sicher,
dass die Markierung MAX nicht überstiegen wird. Setzen
Sie den Deckel 

F

F

auf den Behälter 

G

G

und drehen Sie ihn im

Uhrzeigersinn bis er einrastet. 

Drücken Sie nun den Motorblock 

C

C

auf

den Deckel 

F

F

und befestigen Sie diesen

durch Drehen im Uhrzeigersinn 
(siehe Abb. 2).

Stecken Sie nun den Stecker in die
Steckdose. Drücken Sie den Multimixer 

sanft auf die Arbeitsfläche und schalten Ihn durch drücken
des Schalters an. 

Wenn Sie fertig sind ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und lassen das Gerät 5 Minuten abkühlen.

MULTIMIXER KH 511

Gebrauchsanleitung

Spülen Sie vor dem ersten Gebrauch den abnehmbaren
Mixstab und sämtliche Zubehörteile (außer dem Deckel des
Zerkleinerers 

F

F  

) unter fließendem Wasser ab, um den

Verpackungsstaub zu entfernen. Trocknen Sie danach alle
Teile sorgfältig ab. 

Schalten Sie niemals den Multimixer an ohne ihn in den
Mixbecher oder einen anderen Behälter zu halten. Die
scharfen Edelstahl-Klingen können sonst zu ernsthaften
Verletzungen führen.

Achtung! 

In dem Behälter des Zerkleinerers befindet sich eine 
scharfe Drehklinge. Öffnen Sie niemals den Deckel des
Zerkleinerers solange die Klinge sich noch dreht. Seien Sie
besonders vorsichtig beim Entnehmen und bei der
Reinigung der Klinge sowie beim Entleeren des Behälters. 

Gerätebeschreibung:

A

A

Geschwindigkeitsregler

B

B

Druck-Schalter

C

C

Motorblock

D

D

Abnehmbarer Mixstab

E

E

Edelstahl-Klinge

F

F

Deckel des 
Zerkleinerers

G

G

Behälter des Zerkleinerers

H

H

Mixbecher (500ml)

II

Eischnee- & Sahnemixer, 
Innenteil

J

J

Eischnee- & Sahnemixer, 
Außenteil

K

K

Edelstahl-Klinge des 
Zerkleinerers

L

L

Aufhängeschlaufe

Dieser Multimixer ist mit einem elektronischen Geschwindig-
keitsregler 

A

A

ausgestattet. Die Geschwindigkeit wird durch

drehen des Reglers nach links erhöht und durch drehen nach
rechts reduziert. 

Um die besten Resultate zu erzielen, befolgen Sie bitte
folgende Hinweise:

Hohe Geschwindigkeit: 

zur Zubereitung von Baby-Nahrung

zum Pürieren von Obst und Gemüse

zum Zerkleinern von Fleisch, Kräutern und Nüssen

Niedrige Geschwindigkeit:

zum Mixen von Shakes und Getränken

zum schlagen von Flüssigkeiten, Sahne und Eischnee.

4

5

Sicherheitshinweise

• Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, verge-

wissern Sie sich, dass die örtliche Netzspannung und
Stromstärke den auf dem Typenschild spezifizierten Daten
entsprechen. So vermeiden Sie Beschädigungen am Gerät. 

• Ziehen Sie nicht an dem Kabel, sondern an dem Stecker,

um ihn aus der Steckdose zu ziehen. Sonst könnte die
Zugentlastung am Stecker beschädigt werden und sich
das Kabel lösen.

• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie das

Gerät reinigen und wenn sie es nicht benutzen, um Ver-
letzungen durch unbeabsichtigten Betrieb zu vermeiden. 

• Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Hitzequelle

um Beschädigungen am Gerät oder Kabel zu vermeiden.
Wickeln Sie das Kabel nicht um den Multimixer um Kabel-
bruch zu vermeiden.

• Kinder können die Gefahren, die durch den Betrieb elektri-

scher Geräte entstehen können nicht abschätzen. 
Nutzen Sie den Multimixer daher nicht in der Nähe von
Kindern und bewahren Sie ihn außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.

• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder

der Netzstecker Schäden aufweisen sowie wenn das Gerät
auf den Boden gefallen oder auf andere Weise beschädigt
worden ist. Es besteht sonst die Gefahr eines Strom-
schlages. Lassen Sie das Gerät in solchen Fällen vom
Kundendienst überprüfen und ggf. reparieren.

• Zur Reparatur des Multimixers werden spezielle Werkzeuge

benötigt. Ver-suchen Sie niemals das Gerät selber mit
irgendwelchen metallischen Gegenständen zu öffnen um
Beschädigungen am Gerät zu vermeiden. 
Sollten Sie Probleme mit dem Gerät haben, wenden Sie
sich an unser Service Center. 

• Dieser Multimixer ist ausschließlich für den häuslichen

Gebrauch vorgesehen. Wir übernehmen keine Verant-
wort-ung für Schäden die durch unsachgerechte Nutzung
entstehen.

• Halten Sie die vorgegebene maximale Nutzungsdauer stets

ein: lassen Sie das Gerät nach 1minütiger Benutzung 
5 Minuten abkühlen. So erhalten Sie die Lebensdauer Ihres
Gerätes.

• Benutzen Sie den Multimixer nur zum Mixen, Pürieren,

Verquirlen, Schlagen und Zerkleinern von Nahrungsmitteln
und niemals für andere Zwecke. So vermeiden Sie Be-
schädigungen am Gerät und Schnittverletzungen durch
unsachgerechten Gebrauch.

• Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf!

Bedienung des Eischnee- & Sahnemixers

Drücken Sie den abnehmbaren Mixstab 

D

D

auf den

Motorblock 

C

C

und befestigen Sie diesen durch Drehen im

Uhrzeigersinn (siehe Abb. 1). 

Stecken Sie den Eischnee- & Sahne-
mixer zusammen, indem Sie das Innen-
teil 

II

in das Außenteil 

J

J

stecken.

Drücken Sie den Eischnee- & Sahne-
mixer dann einfach auf den Mixstab bis
er einrastet (siehe Abb. 3).

Füllen Sie das Eiweiß / die Sahne in den Mixbecher und 
drehen Sie den Geschwindigkeitsregler 

A

A

nach rechts um

das Eiweiß/die Sahne mit niedriger Geschwindigkeit zu
schlagen. 

Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, halten Sie den
Multimixer senkrecht in den Mixbecher und betätigen Sie
den Schalter. Halten Sie den Schalter gedrückt, bis der
Eischnee/die Sahne die gewünschte Konsistenz erreicht
hat. Halten Sie den Mixbecher fest, damit dieser nicht von
der Arbeitsfläche rutschen kann. 

Lassen Sie den Multimixer in der niedrigsten Geschwindig-
keit niemals länger als eine Minute laufen. Lassen Sie das
Gerät ausreichend abkühlen bevor Sie es weiter benutzen. 

Wenn Sie fertig sind ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und lassen das Gerät 5 Minuten abkühlen.

Reinigung

Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose bevor Sie
das Gerät reinigen. 

Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen bevor Sie es
reinigen. Nehmen Sie das Zubehör zur Reinigung vom
Motorblock ab. 

Tauchen Sie den Motorblock niemals in Wasser oder ande-
re Flüssigkeiten. Benutzen Sie ein feuchtes Tuch um das
Gehäuse des Motorblocks zu reinigen und trocknen Sie es
danach ab. 

Die Zubehörteile (mit Ausnahme des Deckels des
Zerkleinerers) können unter fließendem Wasser von
Speiseresten gereinigt werden. Trocknen Sie diese danach
sorgfältig ab.

L

L
A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

K

K

J

J

II

F

F

H

H

G

G

Abb. 1

2.

1.

Abb. 3

1.

Abb. 2

2.

1.

D

KH511_IB_Stabmixer.qxd  23.05.2003  10:15 Uhr  Seite 4

Summary of Contents for KH 511

Page 1: ...ξεις χειρισµο και ασφαλε ας E Instrucciones para el manejo y la seguridad I Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso P Instruções de utilização e de segurança Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Käyttö ja turvaohjeet S Användar och Säkerhetsanvisning Pokyny k ovládání a bezpečnosti Operating and safety instructions ...

Page 2: ...ra el manejo y la seguridad 12 13 Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso 14 15 Instruções de utilização e de segurança 16 17 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa 18 19 Käyttö ja turvaohjeet 20 21 Användar och Säkerhetsanvisning 22 23 Pokyny k ovládání a bezpečnosti 24 25 Operating and safety instructions 26 27 F E I P S KH511_IB_Stabmixer qxd 23 05 2003 10 15 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...entsprechen So vermeiden Sie Beschädigungen am Gerät Ziehen Sie nicht an dem Kabel sondern an dem Stecker um ihn aus der Steckdose zu ziehen Sonst könnte die Zugentlastung am Stecker beschädigt werden und sich das Kabel lösen Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät reinigen und wenn sie es nicht benutzen um Ver letzungen durch unbeabsichtigten Betrieb zu vermeiden Stellen Sie d...

Page 4: ...ndiqués sur la plaque signalétique Ainsi vous éviterez une détérioration de l appareil Ne tirez pas le câble mais plutôt la fiche de courant pour la retirer de la prise secteur autrement les fils risqueraient d être endommagés et le câble pourrait se détacher Débranchez l appareil pour le nettoyer ou quand vous ne vous en servez pas afin d éviter des blessures pour cause de mise en marche accident...

Page 5: ...o voorkomt u beschadigingen aan het apparaat Trek niet aan de kabel maar aan de stekker om de kabel uit het stopcontact te halen Anders kan de verbinding tussen stekker en kabel beschadigd raken Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat reinigt en als u het apparaat niet gebruikt om letsel door onopzettelijk gebruik te voorkomen Plaats het apparaat nooit in de buurt van een hittebron ...

Page 6: ...υ αναφ ρονται στην ετικ τα τ που της συσκευ ς Μην τραβ τε το καλ διο αλλ µ νο το φις κατ την εξαγωγ του απ την πρ ζα για να αποφ γετε βλ βες στο καλ διο Να βγ ζετε π ντα το φις απ την πρ ζα ταν η συσκευ δεν χρησιµοποιε ται ταν την καθαρ ζετε ταν αλλ ζετε εξαρτ µατα για να αποφ γετε τραυµατισµο ς απ ακο σια λειτουργ α Να κρατ τε τη συσκευ και το καλ διο µακρι απ καυτ ς επιφ νειες Μην τυλ γετε το κα...

Page 7: ...al de voltaje y tensión corresponda con los datos especificados en la placa de identificación del aparato Así usted evitará daños en el equipo No tire del cable sino del enchufe para desenchufarlo así evitará dañar o romper el ajuste del cable y el enchufe Desenchufe el aparato cuando lo limpie o cuando no lo utilice para evitar lesiones debidas a un encendido accidental Nunca coloque el aparato e...

Page 8: ...no a quelli indicati sulla targhetta per evitare danni all apparecchio Per estrarre la spina dalla presa della corrente non tirare il cavo altrimenti potrebbe venir danneggiata la connessione tra spina e cavo e il cavo potrebbe staccarsi Se si desidera pulire l apparecchio o se l apparecchio non viene utilizzato staccare la spina dalla presa per evitare lesioni causate da un entrata in azione dell...

Page 9: ... Assim pode evitar danos no aparelho Para desligar da tomada não puxe pelo cabo mas sim pela ficha caso contrário pode danificar a protecção da ficha e soltar o cabo Retire a ficha da tomada quando limpar o aparelho ou quando não estiver a utilizá lo para evitar ferimentos devido a um funcionamento acidental Nunca coloque o aparelho nas proximidades de uma fonte de calor para evitar danificar o ap...

Page 10: ...ten sposób unikną Państwo uszkodzeń urządzenia W celu wyciągnięcia wtyczki z kontaktu należy ciągnąć za wtyczkę nie za kabel W przeciwnym razie wtyczka może ulec uszkodzeniu a kabel poluzowac się W czasie mycia lub niekorzystania z urządzenia należy odłączyć urządzenie od prądu aby nie dopuścić do wypadków Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia bądź kabla należy trzymać urządzenie z dala od gorących ele...

Page 11: ...ja anna laitteen jäähtyä 5 minuuttia Turvallisuusohjeita Tarkista ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon että verkkojännite ja sähkövirta vastaavat tyyppikilvessä ilmoitettuja Näin vältät laitteen vahingoittumisen Irrota laite pistorasiasta ainoastaan pistokkeesta vetämällä Älä koskaan vedä liitäntäjohdosta Irrota pistoke pistorasiasta kun puhdistat laitetta Älä myöskään säilytä laitetta verkkov...

Page 12: ...nätspänningen i det lokala elnätet motsvarar de som står angivna på typskylten innan apparaten ansluts till elnätet Detta för att undvika skador på apparaten Dra inte i kabeln utan i nätkontakten för att dra ur kabeln ur vägguttaget Annars kan kontakten gå sönder Dra ur nätkontakten ur vägguttaget innan apparaten rengörs och när den inte ska användas för att förhindra skador som kan uppstå genom o...

Page 13: ...odpovídají specifikovaným údajům uvedeným na typovém štítku Takto zabráníte poškození přístroje Netahejte za kabel chcete li jej vytáhnout ze zástrčky nýbrž za zástrčku Jinak by se mohlo poškodit odlehčení tahu na zástrčce Zástrčku vytáhněte ze zásuvky když přístroj čistíte a když jej nepoužíváte aby se zabránilo poranění při neúmyslném uvedení do provozu Přístroj nikdy nestavte v blízkosti zdroje...

Page 14: ...h the mains be sure that the local voltage corresponds to the voltage noted on the rating label Never disconnect the plug from the socket by pulling the cord This could cause damages to the cord or the plug Disconnect the plug from mains before cleaning the device and when not using it to avoid injuries resulting from unintentional operation Never place the device near any source of heat and prote...

Reviews: