95
1
CONNAITRE SON
VEHICULE
CONOCIMIENT
O DEL
VEHICULO
4. LUCES PILOTO DE SEÑALIZACIÓN
Y RETROILUMINACIÓN
4.1 Luz piloto de luces de carretera
El sistema activa la luz piloto en
sincronización con la activación
de los proyectores de las luces de
carretera.
4.2 Luz piloto de los indicadores
de dirección
El sistema activa la luz piloto en
sincronización con la activación de
los indicadores de dirección.
4.3 Luz piloto neutral
Indica el posicionamiento de la
palanca de cambio en posición
neutral.
4.4 Luz piloto del aceite
Indica el nivel de aceite mezclador
bajo.
4.5 Retroiluminación LCD y cuad-
rante
La retroiluminación del cristal es de
color naranja. Para evitar un excesi-
vo consumo de la batería de litio del
salpicadero, la retroiluminación se
enciende solamente si el vehículo
está encendido.
4. VOYANTS DE SIGNALISATION ET
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
4.1 Voyant feux de route
Le système active le voyant simul-
tanément avec l'activation des feux
de route.
4.2 Voyant clignotants
Le système active le voyant simul-
tanément avec l'activation des
clignotants.
4.3 Voyant Neutre
Indique la position du levier de
vitesse en position neutre.
4.4 Voyant huile
Indique le niveau d'huile mélan-
geur bas.
4.5 Rétro-éclairage LCD et cadran
Le rétro-éclairage du cristal est de
couleur orange. Pour éviter une
consommation excessive de la
batterie au lithium à l'intérieur du
tableau de bord, le rétro-éclairage
ne s'allume que lorsque le véhicule
est en marche.
Summary of Contents for RR 50 cc ENDURO
Page 42: ......
Page 56: ......
Page 66: ......
Page 114: ......
Page 128: ......
Page 138: ......
Page 154: ...154 1 DAS FAHRZEIG KENNEN 1 INSTRUMENTENAUSRÜSTUNG 2 3 4 5 7 6 9 1 10 11 12 8 ...
Page 182: ......
Page 204: ......
Page 205: ...WAS IST BEI EINEM NOTFALL ZU TUN 205 5 INHALTSVERZEICHNIS Fehlersuche ABSCHNITT 5 ...
Page 210: ...Edition Juli 2011 ...