ENTRETIEN ET CONTR
OLES
MANTENIMIENT
O Y
CONTR
OL
122
3
FRENO ANTERIOR
Control
Para verifi car el estado de
uso del freno anterior, bas-
ta con visionar la pinza de
la parte anterior donde es
posible entrever la extre-
midad de las dos pastillas
que deberán presentar al
menos un estrato de 2 mm
de ferodo. En el caso que
el estrato fuese inferior, pro-
ceder inmediatamente a su
sustitución.
Nota:
Efectuar el control cada
2500 km.
Para la sustitución dirigirse a
uno de nuestros concesiona-
rios autorizados.
2 mm
FREIN AVANT
Contrôle
L’état d’usure des plaquettes
de frein est visible en re-
gardant l’extrêmité des 2
plaquettes sur l’étrier (voir
fl èche) qui devront avoir au
minimum une épaisseur de
2 mm de garniture.
Dans le cas d’une épaisseur
inférieur, procédez immédia-
tement à leur substitution.
Nota:
Effectuez le contrôle tous les
2500 km.
Pour le remplacement,
contacter un de nos conces-
sionnaires agréés.
Para la sustitución de las pastillas de
freno, aconsejamos dirigirse al propio
lugar de compra.
Pour le changement des plaquettes de
freins il est recommandé de contacter un
concessionnaire agrée.
Summary of Contents for RR 50 cc ENDURO
Page 42: ......
Page 56: ......
Page 66: ......
Page 114: ......
Page 128: ......
Page 138: ......
Page 154: ...154 1 DAS FAHRZEIG KENNEN 1 INSTRUMENTENAUSRÜSTUNG 2 3 4 5 7 6 9 1 10 11 12 8 ...
Page 182: ......
Page 204: ......
Page 205: ...WAS IST BEI EINEM NOTFALL ZU TUN 205 5 INHALTSVERZEICHNIS Fehlersuche ABSCHNITT 5 ...
Page 210: ...Edition Juli 2011 ...