background image

Сглобяване на лодката

• Разстелете лодката върху хоризонтален и равен терен.           
• Надуйте въздушните камери с подходяща за лодката помпа.
• Никога да не се използва сгъстен въздух!
• Да се надува дотогава, докато по шевовете все още има гънки. След приключване с надуването, сравнете 
  височината на отпечатаната на продукта скала с прикрепената, за да сте сигурни, че сте достигнали до 
  височината, посочена в съответната таблица. Напомпайте долната камера и другите аксесоари, като 
  например седалката, докато при пипане тя се усеща напомпана, но НЕ твърда. НЕ НАПОМПВАЙТЕ 
  ПРЕКАЛЕНО.
• Въздухът в лодката трябва да бъде с необходимото налягане. Да се обръща внимание и на двете скали за 
  налягане - на табелката и на вътрешната страна на лодката. След приключване с надуването на лодката, 
  проверете дали показанията на приложената и отпечатаната на лодката скала са идентични. Ако показанията 
  на двете скали са идентични, лодката е надута правилно. Ако не са, регулирайте чрез добавяне или изпускане 
  на въздух. След като приключите с надуването на всички въздушни камери, накрая от гледна точка на 
  безопасността проверете налягането им още веднъж, защото докато надувате другите камери, налягането в 
  първата може да се е променило. Проверявайте налягането от време на време, защото при слънчево време 
  то може да се увеличава и трябва да бъде коригирано. Използвайте приложеното въже и го прекарайте през 
  наличните пръстени. След това направете здрав възел (както е показано на приложената фигура). 

Как се поставя спасителното въже:

Прекарайте спасителното въже през пръстените и всички кръгли отвори по 
ръкохватките за теглене, така че да обиколи цялата надуваема лодка и след това го 
завържете.

Внимание:

1. Спасителното въже трябва да преминава правилно през пръстените и през всички 
    кръгли отвори на ръкохватките за теглене.
2. Преди всяка употреба внимателно да се проверява дали спасителното въже е в 
    идеално състояние.

 

Лепене

1. Ако изпуска въздух, разлейте вода по повърхността на лодката и наблюдавайте за въздушни мехурчета. 
    Може да се използва и сапунена вода.
2. Почистете и подсушете повреденото място. Поставете лепенка и я пригладете, за да освободите всички 
    въздушни мехурчета.
3. Ако по лодката има по-големи дефекти, дайте я в специален сервиз. Възможно е някои от дефектите да не 
    бъдат отстранени, поради въведените технически промени.

 

Съхраняване

1. Свалете веслата от ключалките.

    

Забележка:

 

Приберете всички аксесоари за употреба в бъдеще.

2. Внимателно почистете лодката с помощта на мек сапун и чиста вода.

    

Забележка:

 

Да не се използват ацетон, киселина и/или алкални разтвори.

3. Внимателно подсушете всички повърхности с кърпа. Не подсушавайте на пряка слънчева светлина.

    

Забележка:

 

Да не се използва и оборудване, като електрически вентилатори. Това може да доведе до 

    повреда и съкращаване на срока на годност на лодката.
4. За да изпуснете въздуха, отворете клапаните, като натискате контролното стебло и завъртите, докато 

клапаните останат отворени. Изпуснете целия въздух от всички камери на корпуса едновременно, така че 
налягането на въздуха да спадне едновременно. Това ще предотврати повреждане на вътрешните структури 
на лодката.

5. След това изпуснете въздуха на дъното.
6. Навийте лодката от кърмата към носа, за да отстраните останалия въздух.. За целта може да се използва и 
    помпа.
7. Съхранявайте на хладно и сухо място, извън достъпа на деца.

 

25

S-S-005962/21x28.5cm(

#61064 /  #61066 / #61068 / #61083 双圈船

)   JS-YF-2016-B-17196/

Предупреждение

Спазвайте всички инструкции за експлоатация и по техника на безопасността. Неспазването им може да причини 

преобръщане, спукване на лодката и удавяне.

  1. Да не се превишава препоръчвания максимален брой лица. Независимо от броя на лицата на борда, общото им 

      тегло, заедно с оборудването, никога не трябва да превишава препоръчвания максимален товар. Осигурените 

      седалки / места за сядане да се използват винаги.

  2. При товарене на плавателното средство, никога да не се превишава препоръчвания максимален товар: Внимателно 

      разпределяйте товара на плавателното средство равномерно, за да запазите конструктивното равновесие (

      приблизително хоризонтално положение). Да се избягва струпване на големи тежести на едно място.

      

ЗАБЕЛЕЖКА:

 Препоръчваният максимален товар включва теглото на всички лица на борда, всички провизии и лични 

      вещи, всяко оборудване, което не е включено в масата на плавателния съд, карго (ако има) и всички течни 

      консумативи (вода, гориво и т.н.).

  3. При всяко използване на лодката, предварително да се проверяват и използват животоспасяващи средства, като 

      спасителни жилетки и пояси.

  4. Преди всяка употреба, внимателно да се проверяват всички компоненти на лодката, включително въздушните камери, 

      въжетата за хващане, веслата и въздушните вентили, за да се гарантира че всичко е в добро състояние и добре 

      закрепено. При установяване на някаква повреда, лепенето да се преустанови.

  5. 

Да се осигурят кофи, съдове за изгребване на вода и въздушни помпи за случай на издишане или пропускане на вода.

  6. Броят на пасажерите и натоварването в тегловно отношение в никакъв случай не трябва да превишават посочените 

      стойности. Броят на пасажерите и товарът за конкретна лодка се намират в раздел "Технически спецификации" на 

      настоящото ръководство. Претоварването причинява преобръщане и удавяне.

  7. Надуването да се извършва съгласно номерацията на въздушните камери и номиналното налягане на лодката; 

      противното може да доведе до прекомерно надуване и спукване на лодката. Надхвърлянето на стойностите, 

      обозначени върху табелата за капацитет, може да доведе до повреждане на плавателния съд, преобръщане, водещо 

      до потъване.

  8. Да се поддържа равновесието на лодката. Неравномерното разпределение на лицата или на товара в лодката може 

      да доведе до преобръщане и удавяне.

  9. Когато лодката е в движение, всички пасажери трябва да са постоянно в седнало положение, за да се избегне падане 

      извън борда.

10. Лодката да се използва в защитените брегови зони, до 300 м. Да се внимава с природни фактори, като вятър, 

      приливи, отливи и приливни вълни. 

ДА СЕ ВНИМАВА С ВЕТРОВЕТЕ И ТЕЧЕНИЯТА В ОТКРИТО МОРЕ.

11. Да се внимава при приставане на брега. Остри и груби предмети, като например скали, цимент, раковини, стъкло и др. 

      може да пробият лодката.

12. Ако някоя от камерите се спука докато лодката е на вода, може да се окаже необходимо друга от камерите да се 

      надуе напълно, за да се предотврати потъването на лодката.

13. За да се избегне повреда, лодката не трябва да се влачи по груби повърхности.

14. Лодката да не се оставя изложена на слънце за продължителни периоди от време, тъй като високите температури 

      разширяват въздуха в нея, което може да доведе до непоправима повреда.

15. Спасителната жилетка е задължителна!

16. Задължение на собственика/оператора е да осигури на борда най-малко една кофа/съд за изгребване на вода, 

      закрепени добре срещу инцидентна загуба.

17. Лодката не трябва да се транспортира с кола в надуто състояние. Бъдете внимателни с потенциалния вреден ефект 

      от течности, като акумулаторната киселина, масло, бензин. Тези течности могат да повредят Вашата лодка.

18. Да се проявява отговорност и да не се пренебрегват правилата за безопасност - противното може да изложи на 

      опасност собствения живот и живота на други.

19. Спазвайте тези инструкции, за да избегнете удавяне, парализа и други сериозни наранявания.

20. 

Научете се как да управлявате лодка. Проверете на място за информация и/или обучение съобразно необходимостта. 

      

Информирайте се за местните разпоредби и опасности във връзка с използването на лодки и/или други водни спортове.  

Регистрация (Само за САЩ и Канада)

Ако е необходимо да регистрирате лодката си, пригответе идентификационния номер на корпуса и името на 
модела, и след това посетете www.bestwaycorp.com/support, за да получите своя Сертификат за произход, или 
изпратете имейл до [email protected] за този сертификат.

 

ПАЗЕТЕ ТОВА РЪКОВОДСТВО НА СИГУРНО МЯСТО, А АКО ПРОДАДЕТЕ ПЛАВАТЕЛНОТО СРЕДСТВО, 
ПРЕДАЙТЕ РЪКОВОДСТВОТО НА НОВИЯ МУ СОБСТВЕНИК.

Изпускане на въздух

Надуване

Продукт

61064; 61083

 61068

61066

Големина на продукта 

в надуто състояние

2.28m x 1.21m (7’6’’ x 48’’)

2.55m x 1.27m (8’4’’ x 50’’)

3.07m x 1.26m (10’1’’ x 50’’)

Големина при 

изпуснат въздух

10cм

10cм

10cм

Големина в надуто 

състояние Камера 3

11.1cм

11.1

11.3

Технически спецификации

Продукт

Големина при 

надуто състояние

Максимално тегло

Pой пасажери

Налягане при надуване

61064 / 61083

2.28м x 1.21м

(7'6" x 48")

61068

2.55

м

 x 1.27

м

(8'4" x 50")

61066

3.07

м

 x 1.26

м

 

(10'1" x 50")

170 кг

2 възрастни лица

0.03 bar 

(0.5 psi)

225 кг

2 възрастни лица + 1 дете

0.03 bar 

(0.5 psi)

270 кг

3 възрастни лица + 1 дете

0.03 bar 

(0.5 psi)

ЗАБЕЛЕЖКА: 

Фигурите служат само за илюстрация. Без мащаб.

Следните лодки са без надуваеми седалки: 1.94м x 1.1м; 2.28м x 1.21м.

Пръстен 

за буксир

Пръстен за въже

Скала

Надуваемо дъно

Въже 

за хващане

Надуваема възглавница 

за седалка

Скоба за весло

Ключалка за весло

Клапан

Здрава ръкохватка

Конструкция на лодката

Големина в надуто 

състояние Камера 2

5.4

5.4

5.4

Summary of Contents for 61064

Page 1: ...S S 005962 61064 61066 61068 61083 www bestwaycorp com S S 005962 21x28 5cm 61064 61066 61068 61083 JS YF 2016 B 17196...

Page 2: ...2 S S 005962 21x28 5cm 61064 61066 61068 61083 JS YF 2016 B 17196...

Page 3: ...auses to drowning 1 Do not exceed the maximum recommended number of persons Regardless of the number of persons on board the total weight of persons and equipment must never exceed the maximum recomme...

Page 4: ...cation s il y en a et tous les liquides consommables eau carburant etc 3 Quand vous utilisez le bateau les dispositifs de sauvetage comme les gilets et les bou es doivent toujours tre contr l s et uti...

Page 5: ...nd pers nliche Dinge jegliche Ausr stung die nicht in der Masse des lichten Fahrzeugs eingeschlossen ist Fracht sofern vorhanden und alle verbrauchbaren Fl ssigkeiten Wasser Treibstoff etc 3 Verwenden...

Page 6: ...possibile in piano Evitare di posizionare pesi considerevoli nella parte alta NOTA Il carico massimo consigliato si riferisce al peso di tutte le persone a bordo di provviste ed effetti personali di e...

Page 7: ...en en op elk moment gebruikt worden 4 Voor elk gebruik moeten alle onderdelen van de boot zorgvuldig nagekeken worden inclusief de luchtkamers touwen roeispanen en luchtventielen om ervoor te zorgen d...

Page 8: ...mbustible etc 3 Al usar la barca los dispositivos de seguridad como los chalecos salvavidas y las boyas deben ser revisados y usados en todo momento 4 Antes de usar la barca revise cuidadosamente los...

Page 9: ...rugsv sker vand br ndstof osv 3 N r b den bruges skal redningsanordningerne som redningsveste og kranse altid kontrolleres efter f r brug og de skal altid b res under brug af b den 4 F r b den bruges...

Page 10: ...s gua combust vel etc 3 Quando usar o barco os dispositivos de salvamento como as b ias e os coletes salva vidas dever o ser previamente inspeccionados e usados em todos os momentos 4 Antes de cada us...

Page 11: ...12 13 14 15 16 17 18 19 20 www bestwaycorp com support e mail service bestwaycorp us A 61064 61083 61068 61066 2 28 x 1 21 7 6 x 48 2 55 x 1 27 8 4 x 50 3 07 x 1 26 10 1 x 50 10 10 10 2 5 4 5 4 5 4 3...

Page 12: ...support service bestwaycorp us 61064 61083 61068 61066 2 28 x 1 21 7 6 x 48 2 55 x 1 27 8 4 x 50 3 07 x 1 26 10 1 x 50 10 10 10 2 5 4c 5 4c 5 4c 3 11 1 11 1 11 3 61064 61083 2 28 x 1 21 7 6 x 48 6106...

Page 13: ...jako nap z chrann vesty a b jky 4 P ed ka d m pou it m pe liv prohl dn te v echny sou sti lodi v etn vzduchov ch komor vle n ch lan pr chodek a vzduchov ch ventil zda jsou v dobr m stavu a pevn upevn...

Page 14: ...sonlige gjenstander inkludert i b ten om noen og alle v sker vann drivstoff etc 3 N r du bruker b ten m livreddende utstyr slik som redningsvester og b yer alltid kontrolleres og benyttes 4 F r hver b...

Page 15: ...n anv nder b ten ska livr ddningsutrustning som flytv st och livboj inspekteras i f rv g och alltid anv ndas 4 Innan anv ndning ska man alltid noggrant unders ka alla b tens delar inklusive luftkammar...

Page 16: ...aville nesteille vesi polttoaine jne 3 Venett k ytett ess tulee tarkistaa etuk teen kaikki pelastusv lineet kuten pelastusliivit sek pelastusrengas ja niit tulee k ytt aina 4 Ennen jokaista k ytt tark...

Page 17: ...a v etky spotrebn kvapaliny voda palivo at 3 Pri pou van lna vopred skontrolujte pl vacie vesty a plav ky a v dy ich pou vajte 4 Pre pou it m d kladne skontrolujte i s v etky asti lna vr tane vzducho...

Page 18: ...mizelki czy ko a ratunkowe powinny by sprawdzane a w czasie korzystania z pontonu u ywane 4 Przed ka dym u yciem nale y dok adnie sprawdzi wszystkie cz ci pontonu w r d nich komory powietrzne linki do...

Page 19: ...kom nynak ha van ilyen s b rmilyen fogyaszt sra sz nt vagy m s folyad knak v z zemanyag stb a s ly t viszont nem tartalmazza 3 A cs nak haszn latakor v gezze el az letment eszk z k mint pl ment mell n...

Page 20: ...svar kravas ja t da ir un visu idrumu dens degviela u c svars 3 Pirms laivas lieto anas ir j p rbauda gl b anas ier ces piem ram gl b anas vestes un gl b anas bojas k ar t s ir vienm r j lieto 4 Pirms...

Page 21: ...artojami skys iai vanduo degalai ir kiti 3 Naudojant valt reikia i anksto patikrinti ir naudoti apsaugos priemones tokias kaip pripu iamos gelb jimo liemen s ir pl durai 4 Prie kiekvien kart naudodami...

Page 22: ...a in vseh teko in vode goriva itd 3 Pred uporabo olna preglejte vsa sredstva za re evanje kot so re ilni jopi i in boje in jih med vo njo s olnom ves as uporabljajte 4 Pred vsako uporabo olna preverit...

Page 23: ...cankurtaran ara lar nceden kontrol edilmi olmal ve her zaman kullan lmal d r 4 Her kullan mdan nce hava b lmeleri tutma halkalar k rekler ve hava vanalar dikkatlice kontrol edilmeli ve her eyin iyi d...

Page 24: ...oare a m rfii dac exist i a tuturor lichidelor consumabile ap combustibil etc 3 C nd folosi i barca dispozitivele pentru salvare cum ar fi veste de salvare i colace de salvare trebuie verificate anter...

Page 25: ...com support service bestwaycorp us 61064 61083 61068 61066 2 28m x 1 21m 7 6 x 48 2 55m x 1 27m 8 4 x 50 3 07m x 1 26m 10 1 x 50 10c 10c 10c 3 11 1c 11 1c 11 3c P 61064 61083 2 28 x 1 21 7 6 x 48 6106...

Page 26: ...rijeme koristiti opremu za spa avanje kao to su prsluci i pluta e 4 Prije svakog kori tenja pa ljivo pregledajte sve komponente proizvoda uklju uju i zra ne komore u ad vesla i zra ne ventile kako bis...

Page 27: ...tiks mitte kaasaarvatavast varustusest cargost kui on ja k ikidest tarbitavatest vedelikest vesi k te jne 3 Paadi kasutamisel pardal peavad alati olema eelnevalt kontrollitud p stevahendid sellised na...

Page 28: ...amca sredstva za spasavanje kao to su prsluci za spasavanje i plutaju e bove trebalo bi prethodno ispitati i koristiti ih svo vreme 4 Svaki put pre upotrebe pa ljivo proverite sve komponente amca ukl...

Page 29: ...p com support service bestwaycorp us 48 90 1 21 2 28 43 76 1 1 1 94 1 2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 61083 61064 61068 61066 1 21 2 28 48 6 7 374 170 2 0 03 0 5 1 27 2 55 50 4 8 495 225 1 2 0 03 0 5 1 26 3 07...

Page 30: ...30 S S 005962 21x28 5cm 61064 61066 61068 61083 JS YF 2016 B 17196...

Page 31: ...31 S S 005962 21x28 5cm 61064 61066 61068 61083 JS YF 2016 B 17196...

Page 32: ...urop ischen Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America...

Reviews: