background image

24

25

 

BACAG 18V

.................... 18 V

................ 9000 (min

-1

)

.................. 125 mm

................ M 14 

................... 2,4 kg

................. 74,5 dB(A) 

................. 85,5 dB(A) 

................... 6,1 m/s

2

................... 1,5 m/s

2

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Meuleuse d'Angle sans fil

Tension accu interchangeable

 ..........................................................

Vitesse de rotation à vide max. ........................................................

Diamètre de meule ...........................................................................

Filetage de l’arbre .............................................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ..........................................

Informations sur le bruit et les vibrations

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.

Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l’appareil sont 

:

  Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) .................................

  Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ...................................

Toujours porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) 

établies conformément à EN 60745.

Tronçonnage à la meule et de dégrossissage: valeur d’émission d’oscillations a

 ....

Incertitude K = ..................................................................................

Des valeurs de vibration différentes peuvent se présenter pendant 

d’autres applications, comme par exemple le tronçonnage ou le 

polissage avec la brosse à fils métalliques ! 

 

AVERTISSEMENT!

 

Lisez toutes les consignes de sécurité et 

les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure 

ci-jointe. 

Le non-respect des avertissements et instructions indiqués 

ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de 

graves blessures sur les personnes.

 

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES 

Consignes de sécurité communes pour meuler, travailler avec 

des brosses en métal et tronçonner.

a) Cet outil électrique doit être utilisé comme meuleuse, brosse 

en métal et tronçonneuse. Veuillez observer toutes les consignes 

de sécurité, instructions, représentations et données que vous 

recevrez avec l'outil électrique.

 Le fait de ne pas respecter les 

instructions ci-après peut occasionner une décharge électrique, un 

incendie et/ou de graves blessures.

b) Cet outil électrique ne convient pas au meulage à la toile 

émeri et au polissage. 

Les cas d'utilisation pour lesquels l'outil 

électrique n'est pas prévu peuvent présenter des mises en danger et 

être à l'origine de blessures.

c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spé cifiquement et 

recommandés par le fabricant d’outils. 

Le simple fait que 

l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un 

fonc tionnement en toute sécurité.

d) La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins égale à 

la vitesse maximale indi quée sur l’outil électrique. 

Les 

accessoires fonc tionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent 

se rompre et voler en éclat.

e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire 

doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité 

de votre outil électrique. 

Les accessoires dimensionnés de façon 

incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière 

appropriée.

f) La taille de mandrin des meules, flasques, patins d’appui ou 

tout autre accessoire doit s’adapter correctement à l’arbre de 

l’outil électrique. 

Les accessoires avec alésages cen traux ne 

correspondant pas aux éléments de mon tage de l’outil électrique 

seront en déséquilibre, vibreront excessivement, et pourront 

provoquer une perte de contrôle.

g) Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque 

utilisation examiner les acces soires comme les meules 

abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux et 

fissures, les patins d’appui pour détecter des traces éventuelles 

de fissures, de déchirure ou d’usure excessive, ainsi que les 

brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissurés. 

Si l’outil électrique ou l’acces soire a subi une chute, examiner 

les domma ges éventuels ou installer un accessoire non 

endommagé. Après examen et installation d’un accessoire, 

placez-vous ainsi que les personnes présentes à distance du 

plan de l’accessoire rotatif et faire marcher l’outil électrique à 

vitesse maximale à vide pendant 1 min.

 Les accessoires 

endommagés seront nor malement détruits pendant cette période 

d’essai.

h) Porter un équipement de protection indivi duelle. En fonction 

de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité 

ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque 

antipoussières, des protections audi tives, des gants et un tablier 

capables d’arrê ter les petits fragments abrasifs ou des pièces à 

usiner. 

La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris 

volants produits par les diverses opérations. Le masque 

antipoussières ou le respira teur doit être capable de filtrer les 

particules produi tes par vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits 

de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition.

i) Maintenir les personnes présentes à une dis tance de sécurité 

par rapport à la zone de tra vail. Toute personne entrant dans la 

zone de travail doit porter un équipement de protec tion 

individuelle. 

Des fragments de pièce à usiner ou d’un accessoire 

cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de 

la zone immédiate d’opération.

j) Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées 

lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l’outil de 

coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées.

 Le 

contact de l’outil de coupe avec un câble qui conduit la tension peut 

mettre les pièces métalliques de l’appareil sous tension et mener à 

une décharge électrique. 

k) Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’accessoire n’ait 

atteint un arrêt complet. 

L’accessoire de rotation peut agripper la 

surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle.

l) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant sur le 

côté. 

Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation pourrait 

accrocher vos vête ments et attirer l’accessoire sur vous.

m) Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil 

électrique. 

Le ventilateur du moteur atti rera la poussière à l’intérieur 

du boîtier et une accu mulation excessive de poudre de métal peut 

provoquer des dangers électriques.

AVERTISSEMENT

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être 

utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations. 
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d’autres 

applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut 

augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil n’est pas 

en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du 

travail. 
Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par exemple: la 

maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail. 

n) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de 

matériaux inflammables. 

Des étincelles pourraient enflammer ces 

matériaux.

o) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigérants 

fluides. 

L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants fluides peut aboutir 

à une élec trocution ou un choc électrique.

Rebonds et mises en garde correspon dantes

Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l’accrochage 

d’une meule rotative, d’un patin d’appui, d’une brosse ou de tout autre 

accessoire. Le pincement ou l’accrochage provoque un blo cage 

rapide de l’accessoire en rotation qui, à son tour, contraint l’outil 

électrique hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de 

l’accessoire au point du grippage.

 

Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la 

pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de 

pincement peut creuser la surface du matériau, provoquant des sauts 

ou l’expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de 

l’opérateur ou encore en s’en éloignant, selon le sens du mouvement 

de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent 

égale ment se rompre dans ces conditions.

 

Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de procédures 

ou de conditions de fonction nement incorrectes et peut être évité en 

prenant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous.

a) Maintenir fermement l’outil électrique et pla cer votre corps et 

vos bras pour vous permet tre de résister aux forces de rebond. 

Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas échéant, pour une 

maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au 

cours du démarrage. 

L’opérateur peut maîtriser les couples de 

réaction ou les forces de rebond, si les précautions qui s’imposent 

sont prises.

b) Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire en 

rotation. 

L’accessoire peut effec tuer un rebond sur votre main.

c) Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se 

déplacera en cas de rebond. 

Le rebond pousse l’outil dans le sens 

opposé au mou vement de la meule au point d’accrochage.

d) Apporter un soin particulier lors de travaux dans les coins, les 

arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les accrochages 

de l’accessoire. 

Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements 

ont tendance à accrocher l’accessoire en rotation et à provoquer une 

perte de contrôle ou un rebond.

e) Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de sculpture sur 

bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentée. 

De telles 

lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle.

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de 

meulage et de tron çonnage abrasif :

a) Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil électrique et 

placé en vue d’une sécu rité maximale, de sorte que l’opérateur 

soit exposé le moins possible à la meule. 

Le pro tecteur permet de 

protéger l’opérateur des frag ments de meule cassée et d’un contact 

accidentel avec la meule.

b) Utiliser uniquement des types de meules recommandés pour 

votre outil électrique et le protecteur spécifique conçu pour la 

meule choisie. 

Les meules pour lesquelles l’outil électri que n’a pas 

été conçu ne peuvent pas être proté gées de façon satisfaisante et 

sont dangereuses.

c) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les 

applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler avec 

le côté de la meule à tronçonner. 

Les meules à tronçonner 

abrasives sont destinées au meulage périphérique, l’application de 

forces latérales à ces meules peut les briser en éclats.

d) Toujours utiliser des flasques de meule non endommagés qui 

sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous avez 

choi sie. 

Des flasques de meule appropriés supportent la meule 

réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour 

les meules à tronçonner peuvent être différents des autres flasques 

de meule.

e) Ne pas utiliser de meules usées d’outils élec triques plus 

grands. 

La meule destinée à un outil électrique plus grand n’est pas 

appropriée pour la vitesse plus élevée d’un outil plus petit et elle peut 

éclater.

Mises en garde de sécurité addition nelles spécifiques aux 

opérations de tronçonnage abrasif

a) Ne pas « coincer » la meule à tronçonner ou ne pas appliquer 

une pression excessive. Ne pas tenter d’exécuter une profondeur 

de coupe excessive.  

Une contrainte excessive de la meule 

augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la 

meule dans la coupe et la possibi lité de rebond ou de rupture de la 

meule.

b) Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en rotation 

ni derrière celle-ci.  

Lorsque la meule, au point de fonctionnement, 

s’éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la meule 

en rotation et l’outil électrique directement sur vous.

c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est 

interrompue pour une raison quel conque, mettre l’outil 

électrique hors tension et tenir l’outil électrique immobile jusqu’à 

ce que la meule soit à l’arrêt complet. Ne jamais tenter d’enlever 

la meule à tronçonner de la coupe tandis que la meule est en 

mouvement sinon le rebond peut se produire. 

Rechercher et 

prendre des mesures correctives afin d’empê cher que la meule ne se 

grippe.

d) Ne pas reprendre l’opération de coupe dans la pièce à usiner. 

Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer avec 

précaution dans le tronçon. 

La meule peut se coincer, venir 

chevau cher la pièce à usiner ou effectuer un rebond si l’on fait 

redémarrer l’outil électrique dans la pièce à usi ner.

e) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner 

surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de 

rebond de la meule. 

Les grandes pièces à usiner ont tendance à 

fléchir sous leur propre poids. Les supports doi vent être placés sous 

la pièce à usiner près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce 

des deux côtés de la meule.

f) Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une 

« coupe en retrait » dans des parois existantes ou dans d’autres 

zones sans visibi lité. 

La meule saillante peut couper des tuyaux de 

gaz ou d’eau, des câblages électriques ou des objets, ce qui peut 

entraîner des rebonds.

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de 

brossage métallique

a) Garder à l’esprit que des brins métalliques sont rejetés par la 

brosse même au cours d’une opération ordinaire. Ne pas 

soumettre à une trop grande contrainte les fils métalli ques en 

appliquant une charge excessive à la brosse. 

Les brins 

métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/

ou la peau.

b) Si l’utilisation d’un protecteur est recomman dée pour le 

brossage métallique, ne permet tre aucune gêne du touret ou de 

la brosse métallique au protecteur. 

Le touret ou la brosse 

métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de 

travail et des forces centrifuges.

Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en 

marche.
Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine est 

en marche.
Utiliser toujours la poignée supplémentaire.
Ne jamais travailler sans capot protecteur pour des travaux de 

tronçonnage et de dégrossissage.
Arrêter la machine tout de suite lorsqu’il y a des vibrations 

importantes ou que d’autres défauts surgissent. Contrôler la machine 

afin d’en trouver les causes. 
Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux 

indications du fabricant.
L’usinage des métaux génère des étincelles. Veiller à ce que 

personne ne soit exposé à un danger. En raison du risque d’incendie, 

aucune matière inflammable ou combustible ne doit se trouver dans 

la zone de projection des étincelles. Ne pas utiliser d’aspirateur de 

poussières.
Toujours maintenir la machine de façon à ce que étincelles et 

poussières soient projetées dans la direction opposée au corps. 
L’écrou du flasque doit être serré avant de mettre en marche la 

machine.
La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son propre 

poids ne suffit pas à la maintenir. Ne jamais guider la pièce à travailler 

à la main vers la meule. 

FRANÇAIS

Summary of Contents for BACAG 18V

Page 1: ...000175174 000000000000175175 000000000000200761 000000000000215011 000000000000241998 000000000000242006 Languages bg hr null da nl en fi fr de el hu it lv lt no pl pt ro ru sk es sv tr BERNER_Instruc...

Page 2: ...uc iuni de folosire originale Akku Winkelschleifer Cordless Angle Grinder Meuleuse d Angle sans fil Smerigliatrice a batteria Amoladora Angular a Bateria Rebarbadora Angular a Bateria Accu haakse slij...

Page 3: ...s 24 Italiano 27 Espa ol 30 Portugues 33 Nederlands 36 Dansk 39 Norsk 42 Svenska 45 Suomi 48 51 T rk e 54 Cesky 57 Slovensky 60 Polski 63 Magyar 66 Slovensko 69 Hrvatski 72 Latviski 75 Lietuvi kai 78...

Page 4: ...4 5 9 10 12 14 8 6 17 16 START STOP...

Page 5: ...kia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroji v m...

Page 6: ...8 9 1 2 3 1 2 30 30 0 60 60 click...

Page 7: ...jos de tronzado Para trabalhos de corte Voor doorslijpwerkzaamheden Til sk rearbejder For kutting F r kapningsarbeten Katkaisut ihin Ay rma i leri i in Pro ezac pr ce Pre rezacie pr ce Do rob t zwi za...

Page 8: ...12 13 1 2 6 mm 6 mm 1 2...

Page 9: ...cessoire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums...

Page 10: ...16 17 START STOP 1 2 30...

Page 11: ...fl ssige K hlmittel erfordern Die Verwendung von Wasser oder anderen fl ssigen K hlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag f hren R ckschlag und entsprechende Sicher heitshinweise R ckschlag ist di...

Page 12: ...etermined according to EN 60745 Typically the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level K 3dB A Sound power level K 3dB A Wear ear protection Total vibration values vector sum in th...

Page 13: ...sks according to the manufacturer s instructions When grinding metal flying sparks are produced Take care that no persons are endangered Because of the danger of fire no combustible materials should b...

Page 14: ...de correspon dantes Le rebond est une r action soudaine au pincement ou l accrochage d une meule rotative d un patin d appui d une brosse ou de tout autre accessoire Le pincement ou l accrochage provo...

Page 15: ...la molatura con spazzola d acciaio possono essere prodotti altri livelli di vibrazione AVVERTENZA E necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni anche quelle contenute nella br...

Page 16: ...ili o dell accessorio Se p es un disco abrasivo resta agganciato o bloc cato nel pezzo in lavorazione il bordo del disco abrasivo che si abbassa nel pezzo in lavorazione pu rimanere impigliato provoca...

Page 17: ...trabajos de amolado en bruto y corte Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse vibraciones fuertes u otras anomal as Examine la m quina para determinar las posibles causas Utilice y guarde...

Page 18: ...gir Isto pode aumentar consideravelmente o esfor o vibrat rio ao longo de todo o per odo do trabalho Para uma avalia o exacta do esfor o vibrat rio devem tamb m ser considerados os tempos durante os q...

Page 19: ...r ramenta de trabalho em rota o Desta maneira uma ferramenta el ctrica descontrolada pode ser acelerada no local de bloqueio sendo for ada no sentido contr rio da rota o da ferramenta de tra balho Se...

Page 20: ...beschermkap wordt geadviseerd dient u te voorkomen dat beschermkap en draadborstel elkaar kunnen raken Vlakstaal en komstaalborstels kunnen door aandrukkracht en centrifugaalkrachten hun diame ter ver...

Page 21: ...typisk Lydtrykniveau K 3dB A Lydeffekt niveau K 3dB A Brug h rev rn Samlede vibrationsv rdier v rdisum for tre retninger beregnet iht EN 60745 Sk re og skrubslibning Svingningsemissionstal ah Usikkerh...

Page 22: ...tedet d Arbejd s rlig forsigtig i omr der som f eks hj rner skarpe kanter osv Forhindre at ind satsv rkt jet sl r tilbage fra emnet og s tter sig fast Det roterende indsatsv rkt j har tendens til at s...

Page 23: ...i varmen eller husholdningsavfallet Milwaukee tilbyr en milj riktig deponering av gamle vekselbatterier vennligst sp r din fagforhandler Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander kor...

Page 24: ...o Anv nd inte insatsverktyg som kr ver fly tande kylmedel Vatten eller andra kylv tskor kan medf ra elst t Varning f r bakslag Ett bakslag r en pl tslig reaktion hos insatsverkty get n r t ex slipskiv...

Page 25: ...t stycken fr n eller tillf llig kontakt med slipkroppen c Slipkroppar f r anv ndas endast f r rekom menderade arbeten T ex Slipa aldrig med kap skivans sidoyta Kapskivor r avsedda f r materialavverkni...

Page 26: ...asten tai poisp in h nest riippuen laikan kiertosuunnasta tarttuma kohdassa T ll in hiomalaikka voi my s murtua Takaisku johtuu s hk ty kalun v rink yt st tai k yt st v r n tarkoitukseen Se voidaan es...

Page 27: ...akku sen latauksen ollessa 30 50 Lataa akku 6 kuukauden v lein uudelleen Luovuta litium ioniakut ker yspisteeseen aina lataus purettuna Erist niiden navat oikosulkujen v ltt miseksi HUOLTO Pid moottor...

Page 28: ...8 K EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 K nzelsau 2012 10 11 Unterschrift Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trad...

Page 29: ...k r lma olas l da vard r Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanl veya hatal kullan m sonucu ortaya kar Geri tepme kuvvetleri a a da a klanan koruyucu nlemlerle nlenebilir a Elektrikli el aleti...

Page 30: ...nostn pokyny pro brou en kart ov n a rozbru ov n a Toto elektrick n ad se pou v jako bruska dr t n kart a rozbru ova ka Dbejte pros m v ech bezpe nostn ch pokyn instrukc popis a dat kter obdr te spolu...

Page 31: ...ousky dr tu mohou velmi lehce proniknout skrz tenk od v a nebo poko ku b Je li doporu en ochrann kryt zabra te aby se ochrann kryt a dr t n kart mohly dot kat Tal ov a hrncov kart e mohou d ky p tlaku...

Page 32: ...hor av ch materi lov Odletuj ce iskry by mohli tieto materi ly zap li o Nepou vajte iadne tak pracovn n stroje ktor potrebuj chladenie kvapalinou Pou vanie vody alebo in ch tekut ch chladiacich prostr...

Page 33: ...trzech kierunk w wyznaczone zgodnie z norm EN 60745 Rozcinanie i szlifowanie zgrubne warto emisji drga ah Niepewno K W przypadku innych zastosowa takich jak na przyk ad przecinanie ciernic lub szlifow...

Page 34: ...sk Unosz ce si w powietrzu kawa ki drut w mog z atwo ci przebi si przez cienkie ubranie i lub sk r b Je eli zalecane jest u ycie os ony nale y zapobiec kontaktowi szczotki z os on rednica szczotek do...

Page 35: ...mokat amelyek alkalmaz s hoz foly kony h t anyagra van sz ks g V z s egy b foly kony h t anyagok alkalmaz sa ram t shez vezethet Visszar g s s megfelel figyelmeztet t j koztat k A visszar g s a be ke...

Page 36: ...ijske kotni brusilniki Napetost izmenljivega akumulatorja maks tevilo vrtljajev v prostem teku Brusilne plo e Vretenasti navoj Te a po EPTA proceduri 01 2003 Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednos...

Page 37: ...ahko pri zarezovanju v plinske ali vodovodne cevi ter elektri ne vodnike in druge predmete povzro i povratni udarec Posebna opozorila za delo z i nimi etkami a Upo tevajte dejstvo da i na etka tudi me...

Page 38: ...isno od smjera rotacije brusne plo e na mjestu blokiranja Kod toga se brusne plo e mogu i odlomiti Povratni udar je posljedica pogre ne ili neispravne uporabe elektri nog alata On se mo e sprije iti p...

Page 39: ...r d jumi sl p anai darbam ar met la birst m un le a sl pma n m a elektroier ce izmantojama k sl pma na met la birste un groz m diska sl pma na Iev rojiet visus dro bas nor d jumus instrukcijas aprakst...

Page 40: ...o apstr d jam materi la vai izrais t atsitienu d gad jum sl p anas disks p rvietojas lietot ja virzien vai ar prom no vi a atkar b no diska rot cijas virziena attiec b pret apstr d jamo priek metu Tur...

Page 41: ...ibirk tys l kt nuo k no tolyn Prie paleid iant rengin reikia priver ti jung s ver l Apdorojama detal jei ji nesilaiko savo svoriu visada turi b ti tvirtinta Niekada detali prie disko neveskite ranka J...

Page 42: ...es v rdlemises Antud n itaja sobib ka esmaseks v nkekoormuse hindamiseks Antud v nketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel muude t ri...

Page 43: ...lg Kettakaitse peab kasutajat kaitsma eemalepaiskuvate osakeste ja lihvimistarvikuga juhusliku kokkupuute eest c Lihvimistarvikuid tohib kasutada ksnes soovitatud kasutusotstarvetel N iteks rge kunag...

Page 44: ...84 85 BACAG 18V 18 V 9000 min 1 125 mm M 14 2 4 kg 74 5 dB A 85 5 dB A 6 1 m s2 1 5 m s2 o a a a a B y B EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K a e EN 60745...

Page 45: ...06 42 2004 108 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 K nzelsau 2012 10 11 Unterschrift Armin Hess Chairman of the Management Board...

Page 46: ...2010 EN 60745 2 3 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 K nzelsau 2012 06 21 Unterschrift Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding GmbH Berner...

Page 47: ...stra i discurile de lefuire numai n conformitate cu instruc iunile produc torului C nd se lefuie te metal se produc sc ntei zburatoare Ave i grij c nici o persoana s nu fie pus n pericol Datorit peric...

Page 48: ...de cca 30 50 Acumulatorii se ncarc din nou la fiecare 6 luni Preda i pachete de acumulatori cu ioni de litiu la centrele de recuperare numai dac sunt complet desc rcate Izola i polii pentru a evita pr...

Page 49: ...t Berner Gesellschaft m b H Industriezeile 36 A 5280 Braunau am Inn T 43 0 7722 800 0 F 43 0 7722 800 186 www berner co at berner berner co at Berner R gz t stechnikai Kereskedelmi Kft T bl s u 34 H 1...

Page 50: ...rner Succ Luxembourg 105 Rue des Bruy res L 1274 Howald T 352 40 89 90 F 352 40 89 91 www berner lu info berner lu Berner A S Stenholm 2 DK 9400 N rresundby T 45 0 99 3615 00 F 45 0 98 19 24 14 www be...

Reviews: