background image

33. D    Fehlersuche 

  

  

  

  

  

 

mögliche Ursachen 

Abhilfe 

keine Funktion des 
gesamten Gerätes 

keine Spannung vorhanden Netzanschluss  überprüfen, 

Sicherung auf Platine 
überprüfen 

der Antrieb kann durch 
Taster oder Schlüssel-
taster betätigt werden, aber 
nicht mit dem Handsender 

Batterie im Handsender 
leer 

 

Handsender defekt 

 

Empfänger defekt 

 
 
 

Keine Codierung 
eingelernt  
Antenne falsch 
angeklemmt 

Batterie ersetzen 

 

mit anderen Handsendern 
testen, dann ggf. 
Handsender oder 
Steuerung zur Reparatur 
einsenden 
 
Codierung einlernen  

 

richtig anklemmen 
 

Geringe Reichweite des 
Handsenders 

Batterie im Handsender 
schwach 
Abnormal hohes Störfeld  
 
 
ungünstige Antennenver-
legung 

Batterie ersetzen 
 
Durch Versuche beste 
Lage der Antenne ermitteln
Mit anderem Handsender 
Empfänger überprüfen, 
wenn dann große 
Reichweite erzielt wird, 
den Handsender zur 
Reparatur einsenden. 

Tor öffnet oder schließt 
nicht vollständig 

Kraft zu niedrig eingestellt 
 
 
 
Endschalter nicht korrekt 
eingestellt 
Defekt am Tor 

Kraft richtig einstellen 
(max. 15 kg über 
Kraftbedarf für 
Torbewegung) 
Endschalter einstellen 
 
Torlieferant hinzuziehen 

Tor bleibt in beliebiger 
Stellung stehen und 
reversiert 

Sicherheitsautomatik hat 
angesprochen 

Hindernis entfernen und 
erneut Impulse geben evtl. 
Kraft neu einstellen 

Antrieb läuft nur noch im 
Sanftlauf 

Antrieb hat Laufweg falsch 
eingelernt 

Laufweg löschen 
(S. 23) 

 
 
 
 

1. D     Technische Daten 

  

  

  

  

  

Typ 

Fabia 50, Fabia 50-Z 

Fabia 80, Fabia 80-Z 

Netz 

220 V / 50 Hz 

Bewegungshub 

2,60m 

max. Zugkraft 

500 N 

800 N 

Tortypen 

Kipp-, Sektional-, und Seitensektionaltore 

Öffnungsgeschw. 

16 cm / sek. 

Einbauhöhe 

30 mm 

Funk-Fernsteuerung 

27 MHz, 40 MHz, 433 MHz 

max. Torbreite 

ca. 3,5m leichte Tore 

ca. 5,5m leichte Tore 

Gesamtlänge 

3,27m Option 4,27m oder 5,27m 

Bewegungshub 

2,62m Option 3,62m oder 4,62m 

Einschaltdauer 

KB 30% 

Schutzart 

nur für trockene Räume 

 
 

 

 

1. GB     Technical data 

  

  

  

  

  

Type 

Fabia 50, Fabia 50-Z 

Fabia 80, Fabia 80-Z 

Mains supply 

220 V / 50 Hz 

Lift of stroke 

2,60m 

Max. traction force 

500 N 

800 N 

Door types 

Swing-, sectional-, lateral sectional doors  

Opening speed 

16 cm / sek. 

Insatllation height 

30 mm 

Radio telecontrol 

27 MHz, 40 MHz, 433 MHz 

Max. door width 

ca. 3,5m light doors 

ca. 5,5m light doors 

Max. door height 

3,27m option 4,27m or 5,27m 

Lift of stroke 

2,62m option 3,62m or 4,62m 

Duty cycle 

KB 30% 

System of protection 

only for dry rooms 

 
 
 
 
 
 

25

2

Summary of Contents for Fabia50

Page 1: ...____ _______________________________________________________________________ _________________________________________________________ BelFox Torautomatik BelFox Torautomatik Produktion Vertriebs GmbH Zweigniederlassung Salzburg GesmbH Gewerbestraße 3 5 Neue Heimat Straße 1 D 36148 Kalbach A 5082 Grödig Tel 06655 9695 0 Tel 0043 0 6246 76344 Fax 06655 9695 31 Fax 0043 0 6246 73723 www belfox de ww...

Page 2: ...eranschluss Connection of push button key switch 29 Haubenbesfestigung Fixing the cover 30 Notentriegelung Emergency release 31 Löschen des Laufweges und der Kraft Clearing memorized course and power consumotion value 32 Sicherheitsabschaltung Switching off in case emergency 33 Fehlersuche Recognizing and remedying faults 33 GB Recognizing and remedying faults Probable fault Remedy system does not...

Page 3: ... einstellen Torlieferant hinzuziehen Tor bleibt in beliebiger Stellung stehen und reversiert Sicherheitsautomatik hat angesprochen Hindernis entfernen und erneut Impulse geben evtl Kraft neu einstellen Antrieb läuft nur noch im Sanftlauf Antrieb hat Laufweg falsch eingelernt Laufweg löschen S 23 1 D Technische Daten Typ Fabia 50 Fabia 50 Z Fabia 80 Fabia 80 Z Netz 220 V 50 Hz Bewegungshub 2 60m ma...

Page 4: ...rücken Sie folgende Tasten nacheinander 1 x Drücken Taste FUNK Funk LED blinkt 2 x Drücken Taste IMPULS Funk LED blinkt dreimal 1 x Drücken Taste FUNK Funk LED bleibt aus Der Löschvorgang ist abgeschlossen For clearing the memorized course and power consumption value e g in case of fitting the operator to a different door please follow the steps below Set all dip switches to OFF then press the fol...

Page 5: ...4 GB Preparation of the door Vor Montagebeginn prüfen Sie bitte ob das Garagentor während des gesamten Bewegungsablaufes leichtgängig und ruckfrei läuft Sollte dies nicht der Fall sein so treffen Sie geeignete Maßnahmen oder ziehen Sie Ihren Torlieferanten hinzu Je nach Konstruktion und Einstellung der Federn können beim Öffnen oder Schließen des Tores höhere Kräfte wirksam sein Die Federn müssen ...

Page 6: ...chalter an den Schraubklemmen 1 2 Stop angeschlossen werden potentialfreier Öffnerkontakt Die vorhandene Drahtbrücke muss in diesem Fall entfernt werden If there is an access door integrated in the garage door it must be prevented that the operator starts running while the access door is open For this purpose it is possible to connect a limit switch potential free break contact to the clamps 1 2 s...

Page 7: ...r this mode set dip switch 5 to ON As soon as an impulse is given a voltage of 230 V is available After about 5 seconds the operator starts running Light is active until the limit stop is reached If you give a further impulse during the prior warning period of five seconds the prior warning is cut and no door movement will be carried out An additional impulse starts the procedure from the beginnin...

Page 8: ...de on the ceiling if the height of the lintel is not too high Hauptschließkante In der Regel wird Ihr Garagentor nur über diese Hauptschließkante verfügen es ist die untere Schließkante des Tores zu der der Fußboden die Gegenschließkante bildet Diese Kontaktleiste schließen Sie an den Klemmen 17 18 an Den Schalter 1 auf dem blauen Schalterblock schalten Sie auf ON Vor Anschluss der Kontaktleisten ...

Page 9: ...mente potentialfrei in Reihe und schalten Sie die Schalter am blauen Schalterblock wie nachstehend beschrieben an Standard features of the motor control are connectors and evaluation elements for safety contact ledges with 8 2 kiloohm system Light barriers and safety contact ledges can be used together for this connect the safety devices potential free in series and set the switches on the blue sw...

Page 10: ...activate the LED s of the reed contacts Unlock the operator on the rail and push the door manually towards position CLOSED DO NOT MOVE THE OPERATOR BY MEANS OF THE MOTOR Loosen the locking screws of the front switch and push it towards the operator head until the red LED switches off Fasten the reed contact Now move the door manually towards position OPEN loosen the locking screws of the back 22 D...

Page 11: ...p close For keeping this function set dip switch 7 to ON kontaktes und schieben diesen in Richtung Tor bis die Leuchtanzeige erlischt Arretieren Sie den Reedkontakt Somit haben Sie die Endlage AUF eingestellt Schieben Sie nun das Tor per Hand in Richtung ZU bis der Schlitten in dem Mitnehmerkonus einrastet switch and push the switch slowly backwards until the little red light inside the switch tur...

Page 12: ...Endstellung AUF und es wird ein Bedienimpuls gegeben so läuft die Offenhaltezeit von vorne ab Fährt das Tor beim Zulauf gegen ein Hindernis bleibt es stehen und fährt erst wieder nach dem nächsten Befehl per Taster Schlüsseltaster o ä los Wird das Tor im Zulauf über eine Lichtschranke oder Kontaktleiste unterbrochen fährt das Tor bis in den Endschalter AUF Nach Entfernen des Hindernisses erfolgt e...

Page 13: ...ätzlich die Möglichkeit zwei Festcodes einzustellen Hierzu müssen Sie alle Schalter auf OFF oder ON stellen Bei dem Betrieb mit mehreren Handsendern können Sie die Schalter stellung alle OFF oder alle ON mischen Da jeder Sender einen anderen Code besitzt müssen alle Sender eingelernt werden RADIO TRANSMITTER Open the radio transmitter and set your personal codification with the decode switches 1 1...

Page 14: ...entialfrei als Schließerkontakt an die Klemmen 4 5 TÖ auf der Platine an Stellen Sie sicher dass die Dipschalter 7 und 8 auf OFF stehen Fahren Sie das Tor in Endstellung ZU Danach fahren Sie das Tor per Impuls in die gewünschte Teilöffnungsstellung und schieben Sie den Dipschalter 4 in die Stellung ON die Teilöffnung ist eingelernt Wahlweise kann die Teilöffnung auch mit dem zweiten Knopf des Hand...

Reviews: