abschaltung selbstständig eingelernt und
die Werte gespeichert.
ACHTUNG! Während der Lernfahrt
ist die Sicherheitsabschaltung noch
nicht aktiv, bitte Vorsicht!!!!
CAUTION! During these test runs no
safety device is active! Please be careful
SICHERHEIT:
Die Motorsteuerung hat die Sicherheits-
abschaltung in den Lernfahrten selbst-
ständig eingelernt. Diese Lernfahrt muss
in Verbindung mit dem Tor erfolgt sein,
sonst wurden falsche Werte eingelernt.
Die Abschaltkräfte sind werksseits auf
Standarttore eingestellt und können für
den Laufweg AUF und ZU getrennt
verändert werden. Achten Sie bitte
darauf, dass der Abschaltdruck unter 150
N (15kg) liegt.
SAFETY
During the test runs safety switch off has
been memorized by the motor control.
The trial run has to be executed together
with the door in order to prevent the
memorization of wrong values. The
power for switching off is memorized at
works and can be modified separately for
OPEN and CLOSE. In any case make
sure that the power the door could exert
on an obastacle does not exceed 150
Newton (15kg).
19. D Automatische Schließung
19. GB Automatic closing
In dieser Betriebsart kann das Tor mit
Taster, Schlüsseltaster usw.
ausschließlich geöffnet werden, die
Schließung erfolgt immer automatisch.
Bei diesem Automatikbetrieb empfehlen
wir den Einsatz einer Lichtschranke. Zur
Programmierung der Offenhaltezeit
fahren Sie das Tor aus der Stellung ZU in
die Stellung AUF, warten Sie die
gewünschte Offenhaltezeit (max. 3 min.)
ab und schieben dann den Dipschalter 3
in die Stellung ON. Bevor das Tor
schließt, blinkt als Vorwarnung die
integrierte Beleuchtung des Antriebes.
Steht das Tor in Endstellung AUF und es
wird ein Bedienimpuls gegeben, so läuft
die Offenhaltezeit von vorne ab. Fährt
das Tor beim Zulauf gegen ein Hindernis
bleibt es stehen und fährt erst wieder
nach dem nächsten Befehl per Taster,
Schlüsseltaster o. ä. los. Wird das Tor im
Zulauf über eine Lichtschranke oder
Kontaktleiste unterbrochen, fährt das Tor
bis in den Endschalter AUF. Nach
Entfernen des Hindernisses erfolgt ein
zweiter Schließversuch mit halber
Geschwindigkeit. Ist auch dieser
erfolglos, so wird die Schließautomatik
bis zum nächsten Befehl mit Taster,
Schlüsseltaster o. ä. abgeschaltet.
this mode the door closes always
automatically. It could only be opened by
touch button, key switch etc. When using
this closing automatism we recommend
the installation of a light barrier. For
programming the time the door should
stay open before it closes automatically,
please move the door from position
CLOSED to position OPEN, and wait as
long as you want the door to stay open
(may. 3 minutes) and then set dip-switch
3 to ON. Before the door starts closing
automatically, the integrated light of the
operator will be flashing to give prior
warning signal. If an impulse is given
during the door is in position OPEN, the
time counter starts anew and afterwards
the door closes automatically. If the door
touches an obstacle during the automatic
closing process, it stops and will only
continue after receiving a new impulse by
touch button, key switch etc. When the
door is interrupted by an impulse of the
light barrier or safety contact ledge
during the closing course, it reverses until
it reaches the limit position OPEN. After
removing the obstacle a second try
follows. The door closes with only half
speed. If this try is not successful, too, the
closing automatism is shut off until the
next impulse is given by touch button,
key switch etc.
11
16