background image

2022-01

39

Destinaţia de utilizare

ManuTrain este un produs medical. 
Acesta este un suport pentru relaxarea 
și stabilizarea încheieturii mâinii. 

Domenii de aplicare

• Iritații cronice, posttraumatice sau 

postoperatorii 

• Entorse (leziuni ale articulației mâinii, 

de ex. luxații) 

• Osteoartrită (uzura articulației) 
• Instabilitate, de ex., antebraţ elastic 
• Tenosinovită (tendinită) 
• Prevenire / Prevenirea  recidivelor

Riscuri în utilizare 
Vă rugăm să respectați cu strictețe indi-
cațiile din aceste instrucțiuni de folosire, 
precum și indicațiile personalului de 
specialitate.

Produsului acționează în special în 
timpul activității fizice.
• Îndepărtați suportul în timpul 

perioadelor mai lungi de odihnă. 

• După prescrierea ManuTrain, utilizați-l 

exclusiv în conformitate cu indicațiile 
și cu instrucțiunile suplimentare ale 
medicului specialist*. În cazul utilizării 
împreună cu alte produse, consultați 
mai întâi personalul de specialitate sau 
medicul dumneavoastră. Nu efectuați 
modificări neautorizate ale produsului, 
deoarece în caz contrar s-ar putea să 
nu aibă efectul dorit sau să vă dăuneze 
sănătății. Garanția și răspunderea sunt 
excluse în aceste cazuri.

• Evitați contactul cu agenți care conțin 

grăsimi sau acizi, unguente sau loțiuni. 

• Dacă sunt strânse prea tare, toate 

mijloacele auxiliare aplicate din 
exterior pe corp pot produce o presiune 
locală excesivă sau, în cazuri rare, 
chiar comprimarea vaselor sanguine și 
a nervilor. Evitați strângerea excesivă a 
benzii. 

• Dacă în timp ce purtați produsul 

observați modificări sau creșterea 
disconfortului, întrerupeți utilizarea și 
adresați-vă medicului dumneavoastră. 

Contraindicaţii

Nu se cunosc efecte secundare 
semnificative din punct de vedere 
medical. În următoarele tipuri de boli, 
aplicarea produsului trebuie făcută 
numai după consultarea medicului 
dumneavoastră:
• Boli / leziuni dermatologice în zona de 

aplicare, în special în cazul apariţiei 
inflamaţiilor. De asemenea în cazul 
plăgilor deschise cu inflamaţie, înroșire 
și febrilitate.

• Probleme senzoriale și de circulaţie a 

mâinii.

• Tulburări ale circulației limfatice 

și tumefieri neclare ale țesuturilor 
moi, inclusiv în alt loc decât locul de 
aplicare a suportului.

Indicații de utilizare
Aplicarea ManuTrain

Ca alternativă la descrierea de mai jos, 
pe pagina cu detalii despre produse aveți 
la dispoziție un videoclip care vă arată 
modul de aplicare. Scanați codul QR de 
lângă figura 7 și urmați instrucțiunile din 
videoclip 

.

• Trageți în așa fel suportul peste 

încheietura mâinii, încât încheietura 
să fie înconjurată de țesătură și de 
inserție fără ca acestea să exercite 
presiune. 

• Suportul este corect așezat, dacă 

tuberozitatea de pe partea exterioară a 
încheieturii mâinii este înconjurată de 
decupajul circular al inserţiei 

1

.

• Fixați partea îngustă a benzii (velur 

albastru deschis) pe suprafața cu arici 
de culoare albastru deschis (dacă nu 
este deja fixată) 

2

. Pentru o stabilizare 

optimă, mișcați încheietura mâinii în 
direcția dosului mâini. 

• Conduceți banda în direcția degetului 

mic 

3

, apoi peste palmă printre 

degetul mare și arătător 

4

 și înapoi la 

încheietura mâinii 

5

. Înfășurați banda 

circular în jurul încheieturii mâinii și 
fixați-o pe banda lată 

6

 

7

.

• La aplicarea benzii vă puteți orienta și 

după designul suportului (linii gri). 

• Pentru a obține o mai bună stabilizare, 

desfaceți înfășurarea benzii și strângeți 
mai bine banda. 

Alternativă

• Pentru o manipulare mai ușoară, 

separați jumătățile benzii, desfăcând 
suprafețele cu arici (vezi figura 

I

 – 

III

). Fixați acum suprafața cu 

arici pe suprafața de aceeași formă, 
ca o săgeată, de pe suport 

A

 

B

 și 

conduceți banda în direcția arătată de 
săgeată (în direcția părții exterioare 
a articulației mâinii), circular în jurul 
încheietura mâinii 

C

. La final, fixați 

banda în poziția dorită 

D

.

• Pentru a conecta din nou jumătățile 

de bandă, așezați ambele părți în fața 
dvs., cu suprafața cu arici în sus și 
arătând spre exterior (vezi imaginea 
completă a benzii în seria de imagini 

I

 – 

III

). Urmați pașii în sens invers, de 

la figura 

III

 până la 

I

.

Scoaterea ortezei ManuTrain

• Desfaceți banda cu arici și prindeți 

capătul benzii pe o parte a benzii, 
pentru a evita deteriorarea suportului. 
După aceea, desfaceți înfășurarea și 
scoateți suportul.  

Nu întoarceți partea interioară a 
bandajului spre exterior.

Indicații de curățare

Vă rugăm să utilizați detergent pentru 
rufe delicate sau plasă pentru spălare. 
Nu expuneți niciodată produsul la 
acțiunea directă a căldurii / frigului. Vă 
rugăm să respectați și indicațiile de pe 
eticheta aplicată pe marginea superioară 
a produsului. Îngrijirea periodică 
asigură un efect optim.
Pentru produsele ce au curele cu arici, 
dacă este posibil, scoateţi curelele sau 
fixaţi-le în locul anume destinat.

Indicații de reutilizare

Produsul poate fi utilizat doar pentru 
îngrijirea dumneavoastră.

Garanția

Sunt aplicabile prevederile legale 
valabile în țara în care a fost achiziționat 
produsul. În cazul situațiilor în care 
se impune aplicarea prevederilor 
referitoare la garanție, vă rugăm să 
vă adresați mai întâi persoanei de la 
care ați achiziționat produsul. Produsul 
trebuie curățat înainte de solicitarea 
garanției. Dacă nu au fost respectate 
indicațiile privind manipularea și 
îngrijirea ManuTrain, garanția poate fi 
afectată sau exclusă.  
Garanția este exclusă în caz de:
• Utilizare neconformă cu indicațiile
• Nerespectare a instrucțiunilor 

personalului de specialitate

• Modificare neautorizată a produsului

Destinația de utilizare 

Datorită prevederilor legale regionale, 
sunteți obligat să comunicați fără 
întârziere orice incident grav apărut 
ca urmare a utilizării acestui produs 
medical atât producătorului, cât și 
autorității competente. Datele noastre de 
contact le găsiți pe partea posterioară a 
acestei broșuri.

Eliminarea ca deșeu

La sfârșitul perioadei de utilizare 
vă rugăm să eliminați produsul în 
conformitate cu reglementările locale.

Compoziția materialului:

Poliamidă  (PA),  Stiren-etilenă / copolimer 
stiren-etilen-butilen-stiren (TPS-SEBS), 
Elastan (EL), Poliuretan (PU),  
Polietilenă (PE), Bumbac (CO),  
Poliester (PES)

 – Medical Device (Dispozitiv medical) 
 – Identificator MatriceDate sub formă de UDI

Stimată clientă, stimate client,  
vă mulțumim că ați ales un produs Bauerfeind. 

În fiecare zi lucrăm pentru a îmbunătăți eficiența medicală a produselor noastre, 
deoarece sănătatea dumneavoastră este cea mai importantă pentru noi.  
Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de folosire. Dacă aveți întrebări, 
adresați-vă medicului sau distribuitorului specializat.

RO

*  Din personalul de specialitate face parte orice persoană care, în conformitate cu 

reglementările naționale în vigoare, este autorizată pentru ajustarea suporturilor și a 
ortezelor și pentru instruirea privind folosirea acestora. 

Summary of Contents for ManuTrain

Page 1: ...49 0 36628 66 4499 E info bauerfeind com Rev 1 2022 01_113490 All instructions for use www bauerfeind com downloads DE deutsch 02 EN english 04 FR fran ais 06 NL nederlands 08 IT italiano 10 ES espa...

Page 2: ...lenk druckfrei von Gestrick und Pelotte umschlossen wird Die Bandage sitzt richtig wenn der Knochenvorsprung an der Au en seite des Handgelenkes von der ringf rmigen Aussparung der Pelotte umschlossen...

Page 3: ...henen Stelle fest anzukletten Hinweise f r den Wiedereinsatz Das Produkt ist zur Individualversorgung eines Patienten oder einer Patientin vorgesehen Gew hrleistung Es gelten die gesetzlichen Bestimmu...

Page 4: ...t and fasten it to the wide strap 6 7 Additionally you can use the markings on the support to guide you grey lines For increased stabilization loosen the strap and re tighten it applying more tension...

Page 5: ...ailleurs possible de se baser sur le dessin imprim sur l orth se lignes grises pour la mise en place de la sangle Afin d obtenir une stabilisation plus lev e desserrez l enroulement de la sangle et r...

Page 6: ...rede band 6 7 Bovendien kunt u zich tijdens het aanleggen van de band ori nteren aan de hand van het design van de bandage grijze strepen Voor meer stabilisatie maakt u de omgewikkelde band los en tre...

Page 7: ...la parte pi larga della cinghia 6 7 Inoltre per indossare la cinghia ci si pu orientare in base allo schema riportato sul tutore stesso linee grigie Per ottenere una stabilizzazione migliore allentare...

Page 8: ...p guela en la cinta ancha 6 7 Adem s puede utilizar el dise o del vendaje como gu a a la hora de colocar la cinta l neas grises Para lograr una mayor estabilidad afloje el bobinado de la cinta y apri...

Page 9: ...ixe a na cinta larga 6 7 Al m disso pode utilizar o design da ort tese como guia ao colocar a cinta linhas cinzentas Para alcan ar uma maior estabiliza o solte o enrolamento da cinta e aperte a mais A...

Page 10: ...7 Du kan ocks r tta dig efter st df rbandets design gr linjer n r du tar p bandet Lossa bandets lindning och dra t bandet mer f r att ka stabiliteten Alternativ F r att underl tta behandlingen kan du...

Page 11: ...det 5 Vikle beltet sirkul rt rundt h ndleddet og fest det p det brede beltet 6 7 Ved p f ring av bandasjen kan du ogs orientere deg etter dens m nster gr linje For oppn en sterkere stabilisering l sne...

Page 12: ...it se leve n nauhaan 6 7 Nauhan asettamisessa voit lis ksi k ytt apunasi tuessa olevia merkint j harmaat viivat Vakauden parantamiseksi irrota nauha ja ved se kire mm lle Vaihtoehto Tuen voi kiinnitt...

Page 13: ...fast p den brede rem 6 7 Derudover kan du n r du tager remmen p ogs se p bandagen hvordan det skal g res gr linjer For at opn st rre stabilisering skal du l sne remviklingen og tr kke remmen st rkere...

Page 14: ...tawu promienio wo nadgarstkowego i przymocowa go do szerokiego paska 6 7 Zak adanie paska u atwia dodatkowo wz r aktywnej ortezy zielone linie W celu uzyskania wi kszej stabilno ci poluzowa owini ty p...

Page 15: ...pem na irok p s 6 7 P i p ikl d n p su se nav c m ete dit vzorem band e ed ry Abyste dos hli vy stabilizace povolte ovinut p s a ut hn te ho pevn ji Alternativa Pro snadn j o et en odd lte poloviny p...

Page 16: ...iekan opaska orientova pod a dizajnu band e siv iary Aby ste dosiahli vy iu stabiliz ciu mus te uvo ni vinutie popruhu a pevnej ie pritiahnu popruh Alternat va O ahk o etrovanie odde te polovice popru...

Page 17: ...elhelyez se sor n k vetheti a band zs kialak t s t is sz rke vonalak A fokozottabb stabiliz l s rdek ben laz tsa meg a p ntot s h zza meg er sebben Egy b lehet s g A kisebb m rt k stabiliz l s rdek be...

Page 18: ...zgloba i i kom je pri vrstite na iroku traku 6 7 Dodatno se prilikom postavljanja trake mo ete orijentirati po dizajnu banda e sive linije Za postizanje ve e stabilizacije otpustite namotaj trake i tr...

Page 19: ...ko ru nog zgloba i pri vrstite je na iroku i ak traku 6 7 Dodatno se kod postavljanja trake mo ete orijentisati prema dizajnu banda e sive linije Da biste postigli vec u stabilizaciju otpustite namota...

Page 20: ...og zapestja in ga prilepite na debelej i del traku 6 7 Ob name anju trakov se lahko dodatno ravnate tudi po oblikovanju opornice siva linija Za e bolj o stabilizacijo sprostite zaviti trak in ga ponov...

Page 21: ...linii gri Pentru a ob ine o mai bun stabilizare desface i nf urarea benzii i str nge i mai bine banda Alternativ Pentru o manipulare mai u oar separa i jum t ile benzii desf c nd suprafe ele cu arici...

Page 22: ...2022 01 41 ManuTrain ManuTrain ManuTrain QR 7 1 velcro 2 3 4 5 6 7 velcro I III velcro C D velcro I III III I ManuTrain velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI Bauerfeind EL...

Page 23: ...band n zerinde kenetleyin 6 7 Ek olarak band takarken gri izgiler k lavuz olarak deste i tasarlayabilirsiniz Daha iyi stabilizasyon i in bant sarg s n gev etin ve band daha s k bir ekilde tak n Altern...

Page 24: ...2022 01 45 ManuTrain ManuTrain ManuTrain QR 7 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain Velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI Bauerfeind RU...

Page 25: ...asi randmele 5 Keerake rihm mber randme ja kinnitage see laia rihma k lge 6 7 Sideme kuju on Teil abiks rihma paigaldamisel hallid jooned Suurema stabiliseerimise saavutamiseks vabastage seotud rihm j...

Page 26: ...Uzliekot siksnu k orientieri varat izmantot ar atbalsta strukt ru pel k s l nijas Lai nodro in tu maksim lu stabiliz ciju atbr vojiet siksnas tinumu un pievelciet siksnu cie k Alternat va Lai atvieglo...

Page 27: ...s pagal tvaro dizain pilkas linijas Kad pad tis b t stabilesn atlaisvinkite apvyniot dir ir v l j tempkite Kiti variantai Kad b t papras iau atskirkite dir elio puses vien nuo kitos atskirdami lipnius...

Page 28: ...2022 01 52 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 5 4 7 6 HE Bauerfeind ManuTrain PA EL TPS SEBS PE PUR PES CO MD UDI DataMatrix III I B A C D III I I III ManuTrain...

Page 29: ...2022 01 55 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain Velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES MD Medical Device UDI DataMatrix UDI Bauerfeind JA...

Page 30: ...2022 01 57 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI DataMatrix UDI Bauerfeind KO...

Page 31: ...2022 01 III I B A C D III I I III ManuTrain 58 AR Bauerfeind ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI DataMatrix ManuTrain 7 1 2 3 5 4 7 6 ManuTrain ManuTrain...

Page 32: ...2022 01 61 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 1 2 3 4 5 6 7 Bauerfeind I III A B C D I III III I ManuTrain ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES MD Medical Device UDI DataMatrix ZH...

Page 33: ...bauerfeind nl BELGIUM P 32 0 2 527 4060 F 32 0 2 792 5345 E info bauerfeind be BOSNIA AND HERZEGOVINA Bauerfeind d o o Me e Selmovi a 19 71000 Sarajevo P 387 0 33 710 100 F 387 0 33 619 422 E info ba...

Reviews: