67
подобной проблемы. В случае закупорки дренажа можно провести аспирацию его
содержимого, подсоединив отсос к выходу резервуара, либо временно отсоединив
дренаж от эвакуатора и отсосав жидкость непосредственно из дренажа.
6. Если между дренажем и кожей (в месте введения дренажа) не удается создать
воздухонепроницаемого контакта, следует либо устранить подсос воздуха, либо
использовать систему дренирования как открытую.
7. Для нормальной работы системы необходимо обеспечить воздухонепроницаемый
контакт между всеми ее компонентами (дренаж, адаптер, Y-образный коннектор,
зажим-краб, эвакуатор и концы шлангов).
8. Врастание тканей в дренаж, оставленный на длительное время, может затруднить
его извлечение и повлиять на эффективность дренирования. Хирург должен
контролировать скорость заживления раны у пациента.
9. Отверстия в дренаже должны располагаться внутри дренируемой раны или
полости; в противном случае дренирование может быть недостаточным.
10. Чтобы исключить повреждение или разрыв дренажной трубки, необходимо
соблюдать следующие инструкции:
а) Не накладывайте швы через дренажные трубки.
б) Дренажи должны располагаться плашмя и по одной линии с отверстием в коже.
в) Особенно внимательно необходимо следить за тем, чтобы на выходе из
дренажа не было никаких препятствий.
г) Чтобы свести к минимуму вероятность разрыва дренажной трубки, во время ее
перекрывания необходимо следить за тем, чтобы она могла свободно двигаться.
д) Извлекать дренаж следует аккуратно, одной рукой. Дренаж нельзя брать
инструментами с зубчиками, острыми концами или краями, поскольку при этом в нем
могут образоваться разрезы или насечки, что приведет к нарушению его структуры.
е) В случае разрыва дренажа или трудностей с его извлечением может возникнуть
необходимость в его извлечении оперативным путем.
11. Это изделие предназначено только для однократного применения. Повторное
использование НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.
12. ПОВТОРНО НЕ СТЕРИЛИЗОВАТЬ!
13. Троакар и эвакуатор не безопасны при МРТ.
Примечание.
При использовании совместно с дренажем троакара следует соблюдать
осторожность, поскольку острый край троакара может нанести серьезную травму.
После извлечения троакара из дренажа его следует поместить в надлежащий
контейнер для биологически опасных/острых предметов в соответствии с процедурой,
принятой в данном медицинском учреждении.
0043600, 0043610, 0043620, 0043630:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.
При использовании данного продукта вы можете
подвергнуться воздействию ди-(2-этигексил)-фталата (ДЭГФ). По данным штата
Калифорния, данное вещество вызывает рак, врожденные пороки развития у плода
и наносит иной вред репродуктивной системе человека. Подробности на сайте:
https://www.P65Warnings.ca.gov.
VI. Осложнения:
1. Это изделие предназначено только для однократного применения. Никакие части
данного изделия не следует стерилизовать повторно. Повторное использование
и/ или переупаковка могут привести к инфицированию пациента или пользователя
изделия, нарушить структурную целостность и/или основные свойства материала
и конструкции, что может привести к отказу в его работе и/или причинить вред
пациенту, либо вызвать заболевание или смерть пациента.
2. У пациентов, у которых имеется аллергия на материалы, используемые в
продуктах марки
B
arD
®
, предназначенных для дренирования, могут возникнуть
тяжелые аллергические реакции или заболевание.
3. Если заполненный эвакуатор не освободить, дренирование раны остановится, а
вероятность обратной контаминации через противоотточный клапан увеличится.
4. В отсутствие воздухонепроницаемого контакта эвакуатор быстро заполнится
воздухом; в этом случае последующее поступление жидкости через дренаж в
эвакуатор сможет происходить только под действием силы тяжести и раневого
экссудата. Поступление жидкости в эвакуатор возможно лишь за счет вытеснения
воздуха, содержащегося в эвакуаторе, током раневого экссудата. В ходе этого
процесса воздух может попадать из эвакуатора обратно в рану и увеличивать
вероятность обратной контаминации через противоотточный клапан. В случае
закупорки дренажа фибрином, тромбами или другими нерастворимыми
Summary of Contents for Davol CWS 400
Page 32: ...32 5 6 VII 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 i 9 ii 9 i 9 iii 10 11 12 13 Y 14...
Page 66: ...66 CWS 400 I Davol 400 CWS 400 II III IV 1 2 3 4 5 6 7 8 Y Y Y 9 2 V 1 2 3 Bard 4 5 Russian...
Page 68: ...68 5 6 VII 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 2 54 Y 9 9 1 9 Y 10 Y 11 Y A 12 B 13 Y B 14 B Y...
Page 78: ...78...
Page 79: ...79...
Page 80: ...80...