background image

14

GB

D

A

chten

 S

ie

 

darauf,

 

daß

 G

epäckstücke

 

und

andere

 G

egenstände

 

ausreichend

 

gesichert

sind,

 

besonders

 

auf

 

der

 H

utablage,

 

da

 

diese

im

 F

all

 

eines

 Z

usammenstoßes

 V

erletzungen

verursachen

 

könnten.

G

ehen

 S

ie

 

mit

 

gutem

 B

eispiel

 

voran

 

und

schnallen

 S

ie

 

sich

 

an.

 A

uch

 

ein

 

nicht

 

ange-

gurteter

 E

rwachsener

 

kann

 

eine

 G

efahr

 

für

das

 K

ind

 

sein.

H

inweis:

 E

s

 

darf

 

nur

 O

riginalzubehör

 

bzw.

-

E

rsatzteile

 

verwendet

 

werden.

L

assen

 S

ie

 I

hr

 K

ind

 

nie

 

unbeaufsichtigt.

L

egen

 S

ie

 I

hrem

 K

ind

 

immer

 

den

 G

urt

 

an.

D

en

 K

indersitz

 

vor

 

direkter

 S

onneneinstrah-

lung

 

schützen,

 

um

 

zu

 

verhindern,

 

daß

 

sich

I

hr

 K

ind

 

daran

 

verbrennt

 

und

 

auch

 

um

 

die

F

arbechtheit

 

des

 B

ezuges

 

zu

 

erhalten.

D

er

 K

indersitz

 

darf

 

nie

 

ohne

 B

ezug

 

verwen-

det

 

werden.

 D

er

 S

itzbezug

 

darf

 

nie

 

gegen

einen

 

nicht

 

vom

 H

ersteller

 

empfohlenen

B

ezug

 

ausgetauscht

 

werden,

 

da

 

dieser

 B

e-

zug

 B

estandteil

 

der

 S

icherheitswirkung

 

des

S

ystems

 

ist.

5

.

2   A

llgemeine

 H

inweise

D

ie

 G

ebrauchsanleitung

 

befindet

 

sich

 

in

einer

 E

instecktasche

 

unter

 

dem

 P

olster

 

am

R

ücken.

 S

ie

 

sollte

 

nach

 G

ebrauch

 

immer

wieder

 

an

 

ihren

 P

latz

 

zurück.

G

ewichtsklasse

 1

,

 2 

+

(

 36 

kg).

 E

inbau

nur

 

in

 F

ahrtrichtung.

S

itz

 

und

 G

urt

 

können

 

mit

 

lauwarmem

 W

asser

und

 S

eife

 

gereinigt

 

werden.

 D

er

 

abgenom-

mene

 B

ezug

 

kann

 

laut

 P

flegeetikett

 

gewa-

schen

 

werden.

K

apitel

 5

H

inweise

C

hapter

 5

N

otes

E

nsure

 

that

 

items

 

of

 

luggage

 

or

 

other

objects

 

are

 

properly

 

secured,

 

especially

on

 

the

 

parcel

 

shelf,

 

since

 

these

 

can

 

cause

injuries

 

in

 

the

 

event

 

of

 

a

 

crash.

S

et

 

a

 

good

 

example

 

and

 

use

 

your

 

seatbelt.

A

n

 

adult

 

who

 

does

 

not

 

use

 

a

 

seatbelt

 

can

be

 

a

 

danger

 

to

 

your

 

child.

N

ote:

 O

nly

 

original

 

parts

 

and

 

spares

 

must

be

 

used!

N

ever

 

leave

 

your

 

child

 

without

 

supervision.

A

lways

 

place

 

the

 

belt

 

around

 

your

 

child.

P

rotect

 

the

 

child

 

seat

 

from

 

direct

 

sunlight;

otherwise

 

your

 

child

 

could

 

suffer

 

burns

 

from

coming

 

into

 

contact

 

with

 

the

 

seat.

  T

his

 

will

also

 

prevent

 

bleaching

 

of

 

the

 

cover.

T

he

 

child

 

seat

 

must

 

not

 

be

 

used

 

without

the

 

cover.

  N

ever

 

replace

 

the

 

cover

 

with

a

 

cover

 

that

 

is

 

not

 

recommended

 

by

 

the

manufacturer,

 

since

 

this

 

cover

 

is

 

an

integral

 

part

 

of

 

the

 

safety

 

effect

 

of

 

the

system.

5

.

2 G

eneral

 

information

T

he

 

instructions

 

are

 

located

 

in

 

a

 

pocket

underneath

 

the

 

upholstery

 

on

 

the

 

back.

T

hey

 

should

 

always

 

be

 

returned

 

after

reading.

W

eight

 

class

 1

,

 2 

+

(

 9 

 36 

kg).

  F

it

facing

 

forwards

 

only.

S

eat

 

and

 

belt

 

can

 

be

 

washed

 

with

 

soap

in

 

lukewarm

 

water.

 T

he

 

removed

 

cover

can

 

be

 

washed

 

according

 

to

 

the

instructions

 

on

 

the

 

care

 

label.

Summary of Contents for Collie

Page 1: ...Collie Collie INSTRUKCJA ANLEITUNG MANUAL Instructions Instrucciones PL EN DE FR RU ES...

Page 2: ...Collie Collie 9 36 WAGA DZIECKA 9 36 KG INSTRUKCJA Przyjaciel dziecka i rodziny PL RU...

Page 3: ...foteliki samochodowe s badane na postawie surowych wymog w przemys u samochodowego Tre Rozdzia Monta fotelika grupy 1 1 Zamocowanie fotelika pasem trzypunktowym 1 1 1 5 Przypinanie dziecka grupy 1 2...

Page 4: ...elik samochodowy Collie dla grup wiekowych 1 2 i 3 masy cia a 9 36 kg do mocowania za pomoc pasa trzypunktowego w poje dzie z oddzielnym pi ciopunktowym systemem pas w do przypinania dziecka grupy wie...

Page 5: ...cowanie fotelika W tym celu po prostu wyci gn pas z klamry pasa w kierunku zwijacza pasa w samochodzie i napr y przy tym pas biodrowy i pas poprzeczny Napi najpierw pas biodrowy 1 a nast pnie pas popr...

Page 6: ...przycisk w kierunku strza ki 2 1 2 6 Obs uga systemu pas w W celu wyd u enia pas w nale y przycisk centralny 1 nacisn do do u trzyma go w pozycji naci ni tej i poci ga na dole za pasy ramieniowe 2 Ro...

Page 7: ...j zyczki 1 i zaciskaj c je przy s yszalnym klikni ciu w zamku 2 Prosz posadzi Pa stwa dziecko na foteliku i przeprowadzi ramiona dziecka przez pasy ramieniowe Rozdzia 2 Przypinanie dziecka grupy 1 Nap...

Page 8: ...a ty przycisk i ustawi zag wek na dan pozycj Uwaga Przed pierwszym dopasowaniem wysoko ci zag wka nale y usun najpierw element zmniejszaj cy i sprawdzi czy regulacja wysoko ci jest rzeczywi cie potrze...

Page 9: ...poprzez przekr cenie uchwytu regulacyjnego w kierunku strza ki ustawi na pozycji spoczynkowej Uwaga Je li tylko system pas w fotelika zostanie zdemontowany od u ycia dla grupy 2 nie wolno u ywa pozycj...

Page 10: ...ystem pas w Zdj ko c wk 1 Wcisn centralny element regulacyjny 2 na d przytrzyma wci ni ty i wyci gn pas 3 do ty u Prosz wyci gn pasy ramieniowe do przodu Ustawi zag wek na najwy sz pozycj i zwolni rub...

Page 11: ...odni z zacisk w i przekr ci j na bok Zdj cz ciowo tapicerk fotelika i wysun pasy biodrowe z konstrukcji upinowej Rozdzia 3 Monta fotelika grupy 2 3 Od czy p ytk metalow od pasa krokowego i wyci gn pas...

Page 12: ...foteliku i prze o y pas biodrowy pasa trzypunktowego przez przednie prowadnice pas w Zamkn zamek pasa tak by us ysze klikni cie Przekr ci p yt spodni z powrotem i ponownie j zacisn Rozdzia 3 Monta fot...

Page 13: ...wa wysoko zag wka do wzrostu dziecka spos b post powania jak na obrazku 2 7 Pas optymalnie przebiega przez rodek obojczyka i nie nale y prowadzi go za blisko przy szyi dziecka Rozdzia 3 Monta fotelika...

Page 14: ...nie tapicerki Najpierw odpi guziki tapicerki na cz ci zag wka oparcia i siedziska Nast pnie mo na w atwy spos b zdj tapicerk Zdejmowanie tapicerki jest mo liwe tylko przy zdemontowanym systemie pas w...

Page 15: ...norm Fotelik dzieci cy nale y zawsze mocowa zgodnie z instrukcj monta u nawet je li nie jest u ywany Nieumocowany fotelik mo e w przypadku awaryjnego hamowania zrani innych pasa er w Fotelik dzieci c...

Page 16: ...u dziecka oraz dla zachowania koloru tapicerki nale y fotelik dzieci cy chroni przed bezpo rednim oddzia ywaniem s o ca Fotelika dzieci cego nigdy nie wolno u ywa bez tapicerki Tapicerki fotelika nigd...

Page 17: ...Collie Collie GEWICHT DES KINDES 9 36 KG CHILD WEIGHT 9 36 KG ANLEITUNG USER MANUAL A friend of a child and a family Ein Freund des Kindes und der Familie EN DE...

Page 18: ...Autositze behandelt und nach strengen Vorgaben der Automobilindustrie gepr ft r e t p a h C l e t i p a K s t n e t n o C t l a h n I Einbau des Sitzes Gruppe 1 Befestigen des Sitzes mit Dreipunktgur...

Page 19: ...he Group 1 seat Kinderautositz Collie der Altersgruppen 1 2 und 3 9 36 kg K rpergewicht zur Befestigung mit dem Dreipunktgurt im Fahrzeug mit separatem F nfpunkt gurtsystem zur Befestigung des Kindes...

Page 20: ...the belt once again to ensure that the child seat is optimally secured For this purpose simply pull the belt away from the belt buckle in the direction of the car s belt winding drum and simultaneous...

Page 21: ...m Verl ngern der Gurte dr cken Sie den Zentral versteller 1 nach unten halten ihn gedr ckt und ziehen unten an den Schultergurten 2 2 1 2 6 Using the Harness To increase the length of the harness pres...

Page 22: ...h an audible click 2 Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz und f hren Sie die Arme des Kindes durch die Schultergurte Place your child in the seat and put the child s arms through the shoulder straps Kapite...

Page 23: ...m ersten Mal anpassen und pr fen Sie ob eine H henverstellung immer noch notwendig ist Um den Verkleinerer zu entfernen ffnen Sie dazu die Druckkn pfe an der Hinterseite des Verkleinerers und ziehen I...

Page 24: ...wendung f r Gruppe 2 darf die Ruheposition nicht mehr verwendet werden 2 9 Adjusting the recline position The child seat can be set into the recline position by turning the adjusting grip in the direc...

Page 25: ...ce 1 Press the central adjuster 2 downwards hold it down and pull out the belt 3 rearwards Ziehen Sie die Schultergurte nach vorne heraus Pull the shoulder straps out through the front Bringen Sie die...

Page 26: ...eckengurte aus dem Schalenk rper aus Partly remove the seat cover and unloop the lap belt from the seat body Kapitel 3 Einbau des Sitzes Gruppe 2 3 Chapter 3 Fitting the Group 2 3 Seat Schlaufen Sie d...

Page 27: ...m Dreipunktgurt Die Ruheposition darf ab Gruppe 2 nicht mehr verwendet werden Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz und legen Sie den Beckengurt des Dreipunktgurtes in die vorderen Gurtf hrungen ein Schlie...

Page 28: ...Ihres Kindes ein Bedienung wie in Bild 2 7 beschrieben Der Gurt verl uft optimal ber die Mitte des Schl sselbeins und nicht zu nah am Hals des Kindes entlang Adjust the head support to the height of...

Page 29: ...en und Sitzteil Anschlie end k nnen Sie den Bezug ganz einfach abnehmen Das Abnehmen des Bezugs ist nur bei ausgebautem Gurtsystem m glich 4 1 Removing the cover First release the cover from the uphol...

Page 30: ...e richtige Gurtf hrung an den lasttragenden Punkten Das Gurtschloss muss immer unterhalb der Gurtf hrung liegen 5 1 Safety instructions Irrespective of whether the seat is being used for Group 1 or 2...

Page 31: ...htung Sitz und Gurt k nnen mit lauwarmem Wasser und Seife gereinigt werden Der abgenom mene Bezug kann laut Pflegeetikett gewa schen werden Kapitel 5 Hinweise Chapter 5 Notes Ensure that items of lugg...

Page 32: ...Collie Collie POIDS DE L ENFANT 9 36 KG PESO DEL NI O 9 36 KG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES L ami de l enfant et de la famille El mejor amigo de tu hijo y tu familia FR ES...

Page 33: ...y la suprema calidad son obligatorias para nosotros Siendo as s lo en la BabySafe todos los asientos de auto para ni os son tratados como asientos de autos y controlados conforme a las normas rigurosa...

Page 34: ...ant et quip s d une ceinture trois points 1 1 7023 4 02 1 1 2 Saque el cintur n de tres puntos levante la funda del reposacabeza y pase el cintur n por detr s de la funda 1 1 1 5 Fijaci n de la silla...

Page 35: ...ages arri re en la faisant passer par les pr tensionneurs rouges Introduzca el cintur n diagonal en la pinza del cintur n 3 y cierre la pinza 4 hasta o r claramente un clic 5 A continuaci n tense nuev...

Page 36: ...bas sur la ceinture paule 2 Chapitre 2 Bouclage de l enfant groupe 1 Retirez la ceinture par l ext rieur Abra el dispositivo de cierre presionando la tecla roja en el sentido de la flecha 2 1 2 6 Mane...

Page 37: ...trale dans le sens de la fl che Les sangles doivent tre bien tendues Cierre el dispositivo de cierre del cintur n juntando las dos leng etas 1 e introd zcalas en el dispositivo de cierre hasta o r cla...

Page 38: ...a sangle 2 7 2273F 4 01 1 Los cinturones de los hombros deben quedar posicionados tal como se muestra en el dibujo a la derecha La gu a de los cinturones jam s deber estar posicionada debajo del hombr...

Page 39: ...position de repos n a plus le droit d tre utilis e 2 9 Llevar la silla a la posici n reclinada La silla se puede llevar f cilmente a la posici n reclinada girando el bot n regulador de la posici n At...

Page 40: ...suite le tube de renvoi Chapitre 3 Montage du si ge groupes 2 3 3 3 2274F 4 03 1 3 1 3 7 Antes de la instalaci n Rogamos que guarde cuidadosamente las piezas retiradas para el uso posterior Retirar el...

Page 41: ...retirez la sangle au niveau de la serrure en l cartant de l assise Chapitre 3 Montage du si ge groupes 2 3 3 6 1666F 4 00 1 E Desengatille la placa base y lev ntela lateralmente Retire la funda parcia...

Page 42: ...e el ni o en la silla e introduzca el cintur n de cadera del cintur n de tres puntos en las gu as delanteras Cierre el dispositivo de cierre del cintur n hasta o r claramente un clic Coloque la placa...

Page 43: ...se par le milieu de la clavicule et pas trop pr s du cou de votre enfant Chapitre 3 Montage du si ge groupes 2 3 Ajuste el reposacabezas a la estatura del ni o El manejo se ve en el dibujo 2 7 El cint...

Page 44: ...se La housse ne peut tre retir e que lorsque le syst me sangles est d mont Chapitre 4 Manipulation 4 1 Retirar la funda En primer lugar desabroche la funda en la parte de la cabeza del respaldo y del...

Page 45: ...sur les points porteurs La serrure doit toujours se trouver sous le guidage de la sangle Chapitre 5 Indications 5 1 Instrucciones de seguridad Independientemente si se usa en el grupo 1 o en el grupo...

Page 46: ...s l eau ti de et au savon La housse retir e peut tre lav e comme l indique l tiquette d entretien Procure que el equipaje y otros objetos est n bien sujetos especialmente en la bandeja de la parte tra...

Page 47: ...LOGIS S A ul Mszczonowska 36 96 200 Rawa Mazowiecka POLAND Tel 48 46 814 73 13 Fax 48 46 814 73 00 e mail biuro babysafe eu www babysafe eu...

Reviews: