
3
1
.
4
2
1
1640
-
4
-
05
/
1
1
.
5
5
K
lick
7024
-
4
-
01
/
1
4
3
K
lick
1
.
3
1639
-
4
-
05
/
1
I
ntroduisez
la
sangle
diagonale
dans
le
serrage
(
3
)
et
refermez
le
serrage
(
4
)
(vous
devez
entendre
un
« clic »).
T
endez
encore
une
fois
la
ceinture
pour
garantir
le
meilleur
maintien
possible
du
siège
pour
enfant.
P
our
cela,
tirez
sur
la
ceinture
dans
le
sens
de
l'enrouleur
de
votre
véhicule
et
tendez
de
nouveau
la
sangle
du
bassin
et
la
sangle
diagonale.
T
endez
d'abord
la
sangle
du
bassin
(
1
),
puis
la
sangle
diagonale
(
2
).
C
hapitre
1
–
M
ontage
du
siège
G
roupe
1
R
efermez
la
serrure
de
la
ceinture
(vous
devez
entendre
un
« clic »),
puis
introduisez
la
sangle
du
bassin
dans
les
guidages
arrière
en
la
faisant
passer
par
les
prétensionneurs
rouges.
I
ntroduzca
el
cinturón
diagonal
en
la
pinza
del
cinturón
(
3
)
y
cierre
la
pinza
(
4
)
hasta
oír
claramente
un
clic(
5
).
A
continuación,
tense
nuevamente
el
cinturón
para
garantizar
la
sujeción
correcta
de
la
silla
para
niños.
P
ara
ello,
simplemente
tire
del
cinturón
alejándolo
de
la
pinza
del
cinturón,
en
sentido
del
retractor
del
cinturón
de
seguridad
de
su
vehículo,
tensando
al
mismo
tiempo
el
cinturón
de
la
cadera
y
el
cinturón
diagonal.
T
ense
primero
el
cinturón
de
la
cadera
(
1
)
y
después
el
cinturón
diagonal
(
2
).
C
apítulo
1
–
I
nstalación
de
la
silla
del
grupo
1
C
ierre
el
dispositivo
de
cierre
del
cinturón
hasta
oír
claramente
un
clic
y
coloque
el
cinturón
de
la
cadera
del
cinturón
de
tres
puntos
en
las
guías
traseras,
de
manera
que
pase
por
los
tensores
de
cinturón
rojos.
F
E