background image

014853619

EN

Congratulations on your purchase.  

For the maximum protection and comfort of your child, 

it is essential that you read through the entire manual 

carefully and follow all instructions.

DA

Tillykke med dit indkøb.  

For maksimal beskyttelse og bekvemmelighed for 

dit barn er det væsentligt, at du gennemlæser hele 

brugervejledningen omhyggeligt og følger alle 

instruktioner.

SV

Vi lyckönskar dig till ditt köp.  

För att din baby ska få ett maximalt skydd och 

en optimal komfort är det viktigt att läsa hela 

bruksanvisningen noga och att följa anvisningarna.

NO

Gratulerer med ditt kjøp. For maksimal beskyttelse og 

komfort for barnet ditt, er det viktig at du leser gjennom 

hele bruksanvisningen nøye og følger alle anvisningene.

FI

Onnittelemme hankintaasi. Maksimaalisen suojan ja 

mukavuuden saamiseksi lapsellesi on tärkeää, että luet 

läpi koko käsikirjan huolellisesti ja seuraat kaikkia ohjeita.

TR

Satın aldığınız bu ürün için sizi tebrik ederiz.

 

Çocuğunuza maksimum koruma ve ideal konforu 

sağlamak için, tüm kılavuzu dikkatlice okumanız ve 

tüm talimatlara uymanız şarttır.

EL

Συγχαρητήρια για την αγορά σας.

  

Για την εξασφάλιση της μέγιστης δυνατής προστασίας 

και των υψηλών επιπέδων άνεσης του μωρού σας, σας 

συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο 

και να τηρείτε όλες της οδηγίες που αναγράφονται σε αυτό.

HU

Gratulálunk választásához.

 Gyermekének maximális 

védelme és kényelme érdekében rendkívüli fontos, 

hogy figyelmesen elolvassa a kézikönyv egészét, és 

kövesse a benne szereplő utasításokat.

CS

Gratulujeme k zakoupení vašeho výrobku. V zájmu 

zajištění maximální ochrany a optimálního pohodlí 

vašeho dítěte je důležité, abyste si celou příručku 

podrobně pročetli a dodrželi všechny uvedené pokyny.

ET

Õnnitleme teid ostu puhul.  

Lapse maksimaalse kaitse ja mugavuse tagamiseks 

tutvuge hoolikalt kogu kasutusjuhendiga ja järgige 

kõiki juhiseid.

SL

Čestitke za vaš nakup. 

 

Da bi vašemu otroku omogočili največjo možno zaščito 

in optimalno udobje, je bistvenega pomena, da pozorno 

preberete celoten priročnik in upoštevate vsa navodila.

RU

Поздравляем Вас с покупкой.

  

Для максимальной защиты и комфорта вашего 

ребенка важно, чтобы вы прочитали данную 

инструкцию и следовали всем рекомендациям.

BG

Поздравления за Вашата покупка. 

 

За максимална защита и комфорт на Вашето 

дете, непременно прочетете внимателно цялото 

ръководство и следвайте всички инструкции.

KO

 

본 제품을구입해 주셔서 감사합니다.
자녀의 최대 보호와 최고의 안락감을 위해 전체 사용지침서를 주의하여 
다 읽고 모든 지침을 따라주시기 바랍니다.

www.maxi-cosi.com

www.maxi-cosi.com

2

• 

EN

 N

on-contractual photos 

 DA

 Ikke-kontraktlige billeder 

• 

SV

 Bilderna är

 inte kontraktsbind

ande •

 

NO

 Bilder kan avvike fr

a det faktiske 

produkt •

 

FI

 Kuvat eivät ole sitovia •

 

TR

 Resimler sözleşmeli değildir •

 

EL

 Οι απ

εικονίσεις και εικόνες οθόνης π

ου χρησιμοπ

οιούνται στον 

παρόντα οδηγό ενδέχεται 

να διαφ

έρουν από το π

ραγματικό προϊόν •

 

HU

 N

em szerződésszerű f

otók 

• 

CS

 N

esmluvní fotogr

afie •

 

ET 

Lepinguvälised pildid • 

SL

 N

epogodbene f

otografije •

 

RU

 фотографии, не влекущие договорных обязательств •

 BG

 Извъндоговорни 

снимки •

 

KO

 

비계약 사진

DOREL FRANCE S.A.S.

Z.I. - 9 bd du Poitou

BP 905

49309 Cholet Cedex

FRANCE

DOREL BELGIUM 

BITM Brussels

International Trade Mart

Atomiumsquare 1, BP 177

1020 Brussels 

BELGIQUE / BELGIE

DOREL U.K.

Imperial Place 4

Maxwell Road

Borehamwood

Hertfordshire WD6 1JN

UNITED KINGDOM 

DOREL GERMANY 

Augustinusstraße 9 c

D-50226 Frechen-Königsdorf

DEUTSCHLAND

DOREL NETHERLANDS

 

Postbus 6071

5700 ET Helmond

NEDERLAND

DOREL ITALIA S.P.A. 

a Socio Unico

Via Verdi, 14

24060 Telgate (Bergamo)

ITALIA

DOREL HISPANIA S.A.U. 

Edificio Barcelona Moda Centre

Ronda Maiols, 1

Planta 4ª, Locales 401

 - 

403

 - 

405

08192 Sant Quirze del Vallès

ESPAÑA

DOREL PORTUGAL 

Rua Pedro Dias, 25

4480-614 Rio Mau (VDC)

PORTUGAL

DOREL SWITZERLAND S.A.

Chemin de la Colice 4

1023 Crissier

SWITZERLAND / SUISSE

DOREL POLSKA

Innowacyjna 8

41-208 Sosnowiec

POLAND

vide

o

MiloFix

GR.0+  ISOFIX

0 - 13 Kg

GR.1  ISOFIX

9 - 18 Kg

Summary of Contents for MiloFix GR.0+ ISOFIX

Page 1: ...ku podrobn pro etli a dodr eli v echny uveden pokyny ET nnitleme teid ostu puhul Lapse maksimaalse kaitse ja mugavuse tagamiseks tutvuge hoolikalt kogu kasutusjuhendiga ja j rgige k iki juhiseid SL e...

Page 2: ...J K K R I E E L F E D Q C A B O M N G H P L Index 5 9 10 17 19 26 34 40 3 4 97 EN DA SV NO FI TR EL 41 45 49 53 57 61 65 HU CS ET SL RU BG KO 69 73 77 81 85 89 93...

Page 3: ...uvon ISOFIX kiinnityskohtiin TR ocuk koltu u iki ISOFIX konekt r ve Top Tether kemer kay arac n ISOFIX noktalar na ba lanarak monte edilir EL Top Tether ISOFIX HU Ennek az aut l snek a beszerel se a k...

Page 4: ...atavana verkkosivustossa www maxi cosi com TR ocuk koltu u ile arac n uygunlu unu kontrol etmek i in ocuk koltu uyla birlikte temin edilen Ara Montaj Listesi ne uyumlu ara lar n listesi ba vurun www m...

Page 5: ...i ISOFIX kiinnityskohdan ja saadaksesi lis tietoja autoistuimen asentamisesta ajoneuvoon TR ISOFIX ba lant noktalar n n yerlerini bulmak ve ara taki ara koltu unun montaj ile ilgili daha fazla bilgi a...

Page 6: ...ning Garanti SV Bruksanvisning Garanti NO Bruksanvisning Garanti FI K ytt ohjeet Takuu TR Kullan m talimatlar Garanti EL HU Haszn lati utas t sok J t ll s CS N vod k pou it Z ruka ET Kasutusjuhised Ga...

Page 7: ...a tekee mahdolliseksi parantaa lapsen kaulan ja p n suojausta eritt in merkitt v sti TR Maxi Cosi 9 ila 13 Kg olan ocuklar i in optimum g venli in sa lanmas amac yla ocu un geriye bakar ekilde oturtul...

Page 8: ...10 1 GR 0 0 13 kg 3 x2 2...

Page 9: ...11 GR 0 0 13 kg 5 4 x2 OK NO x2 OK NO x2 OK NO x2 OK NO x2...

Page 10: ...12 GR 0 0 13 kg 6...

Page 11: ...13 GR 0 0 13 kg 7 d f e...

Page 12: ...14 GR 0 0 13 kg g Top Tether h...

Page 13: ...15 GR 0 0 13 kg 8 Top Tether...

Page 14: ...16 GR 0 0 13 kg Top Tether x2 OK NO x2...

Page 15: ...17 13 kg 13 kg...

Page 16: ...18...

Page 17: ...19 GR 1 9 18 kg 1 2 x2...

Page 18: ...20 GR 1 9 18 kg 3 x2...

Page 19: ...21 GR 1 9 18 kg x 2 O K N O x2 OK NO x2 OK NO x2 OK NO...

Page 20: ...22 4 GR 1 9 18 kg...

Page 21: ...23 GR 1 9 18 kg d Top Tether e...

Page 22: ...24 GR 1 9 18 kg 5 Top Tether...

Page 23: ...25 GR 1 9 18 kg Top Tether x2 OK NO x2...

Page 24: ...26 5 5 kg 5 5 kg 9 kg 18 kg GR 0 0 13 kg GR 1 9 18 kg 0 9 kg 9 kg 13 kg...

Page 25: ...27 1 2...

Page 26: ...28 3...

Page 27: ...29 GR 0 0 13 kg GR 1 9 18 kg 4 1 5 2 6 3...

Page 28: ...30 no no...

Page 29: ...31 1 2 3 PRESS...

Page 30: ...32 5 4 no no no no no no Max 1cm...

Page 31: ...33 1 2 no...

Page 32: ...34...

Page 33: ...35 1...

Page 34: ...36 2...

Page 35: ...37 3 4...

Page 36: ...38 5 6 x2 x2 x2...

Page 37: ...39...

Page 38: ...40...

Page 39: ...anchorage system you must IMPERATIVELY read the instruction manual of the vehicle before installing your child car seat This manual will indicate the places compatible with the class size of the car s...

Page 40: ...2 1991 If you use the MiloFix on the front seat it should be possible to deactivate the airbag of the seat in question or move the passenger seat back to a maximum Please consult your car manual When...

Page 41: ...ease contact your local Maxi Cosi distributor or visit our website www maxi cosi com When doing so please have the following information to hand Serial number Age height and weight of your child Warra...

Page 42: ...ered by our warranty nor by the legal rights of the consumer and or damage and or defects with respect to products that are not covered by our warranty can be handled at a reasonable fee Rights of the...

Page 43: ...SOFIX SYSTEM med ryggen mod k retningen Gr0 0 13 kg klasse C D E Ved brug af ISOFIX fastg relsessystemet SKAL k ret jets instruktionsmanual l ses inden montering af dit b rnes de Manualen viser egnede...

Page 44: ...med den g ldende lovgivning i brugslandet i Frankrig i overensstemmelse med betingelserne angivet i dekret nr 91 1321 af 27 12 1991 Hvis du bruger MiloFix p fors det b r det v re muligt at deaktivere...

Page 45: ...ke fjernes Reng r dem vha en fugtig klud Skal Reng r skallen med en fugtig klud Milj Hold plasticbetr k v k fra b rn for at undg kv lning Af hensyn til milj et bedes du aflevere dette produkt i egnede...

Page 46: ...iserede forhandler eller den af os anerkendte detailhandler eller at du sender produktet til os i henhold til vore instruktioner I princippet betaler vi for forsendelse og for returfragten hvis alle i...

Page 47: ...SYSTEM ISOFIX SEMI UNIVERSEL i bak tv nt l ge Gr0 0 13kg klass C D E F r anv ndning av ISOFIX f stsystem L S OVILLKORLIGEN anvisningarna i bilens instruktionsbok innan du monterar barnstolen D r st r...

Page 48: ...s tet s l ngt bak som m jligt Se bilens instruktionsbok Vid bak tv nd installation av bilstolen kan top tether remmen vridas ett kvarts varv beroende p f stpunktens l ge Det p verkar inte produktens...

Page 49: ...nti speglar v rt f rtroende f r den suver na kvaliteten p v r design teknik produktion och produktprestanda Vi garanterar att denna produkt har tillverkats i enlighet med aktuella europeiska s kerhets...

Page 50: ...r och eller defekter som varken omfattas av v r garanti eller av konsumentens lagliga r ttigheter och eller skador och eller defekter p produkter som inte omfattas av v r garanti kan hanteras till en...

Page 51: ...0 13 kg klassest rrelse C D E F r bruk av ISOFIX festesystemet M du ha lest bilens h ndbok f r montering av barnesetet Denne h ndboken vil indikere sitteplassene som er kompatible med barnesetets kla...

Page 52: ...uten til det gjeldende setet eller flytte passasjersetet bakover s langt bak som mulig Se bilens h ndbok Ved montering av barnesetet i bakovervendt posisjon kan beltet til Top Tether vri seg en kvart...

Page 53: ...nsstemmelse med lokal lovgivning etter at du har holdt opp bruke det Sp rsm l Kontakt din lokale Maxi Cosi forhandler eller bes g vores hjemmeside www maxi cosi com S rg for at have f lgende oplysning...

Page 54: ...urnerer produktet til den autoriserte forhandleren eller detaljisten som er anerkjent av oss eller at du sender produktet til oss i henhold til v re instruksjoner Vi vil betale for frakt og returfrakt...

Page 55: ...lk menosuuntaan asennossa Gr0 0 13 kg kokoluokka C D E K ytt ksesi ISOFIX kiinnitysj rjestelm sinun on EHDOTTOMASTI luettava ajoneuvon k ytt j n k sikirja ennen kuin asennat lasten autoistuimen T m k...

Page 56: ...menosuuntaan GR1 asennettavana autoistuin on asetettava takaistuimelle ja poikkeuksellisesti etuistuimelle k ytt maassa voimassa olevan lains d nn n mukaisesti Ranskassa niiden ehtojen mukaisesti jotk...

Page 57: ...i Puhdista kuori kostealla liinalla Ymp rist Pid muovipakkaukset poissa lasten ulottuvilta tukehtumisen v ltt miseksi Ymp rist nsuojelun kannalta on t rke ett kun et en k yt t t tuotetta h vit t sen a...

Page 58: ...l Jos esit t t m n takuun kattaman kelvollisen korvausvaatimuksen voimme pyyt sinua palauttamaan tuotteen valtuutetulle myyj lle ja hyv ksym llemme j lleenmyyj lle tai l hett m n tuotteen meille antam...

Page 59: ...nce arac n kullanma k lavuzunu okuman z ZORUNLUDUR Bu k lavuz size SEMI UNIVERSAL UNIVERSAL ISOFIX onayl ocuk koltu unun s n f boyutuyla uyumlu yerleri g sterecektir UNIVERSAL ISOFIX SYSTEM ileri baka...

Page 60: ...kilebilir olmas gerekmektedir l tfen ara k lavuzuna ba vurun ocuk koltu unu geriye bakar konumda mote ederken st kemer kay ba lant noktas n n konumuna g re eyrek tur d nebilmelidir Bu r n n al mas n e...

Page 61: ...n n orijinal ambalaj n n kolisinin kapal ve hasar g rmemi oldu undan emin olunuz r nler nakliye ve ta ma esnas nda kutu zerinde belirtilen ta ma y n dikkate al narak ta nmal d r r nleri y ksek derece...

Page 62: ...e sat c ya teslim etmenizi ya da r n talimatlar m za uygun ekilde bize g ndermenizi isteyebiliriz T m talimatlara uyulmas art yla kargo cretleri taraf m zca kar lanacakt r Garanti ve m terinin yasal h...

Page 63: ...IX TOP TETHER K TOP TETHER N Maxi Cosi Maxi Cosi MiloFix MiloFix Maxi Cosi MiloFix ISOFIX SEMI UNIVERSAL ISOFIX SYSTEM Gr0 0 13 kg C D E ISOFIX ISOFIX SEMI UNIVERSAL ISOFIX SYSTEM Gr1 9 18 kg B1 Maxi...

Page 64: ...66 ISOFIX ISOFIX Top Tether MiloFix ISOFIX ISOFIX www maxi cosi com GR0 GR1 91 1321 27 12 1991 MiloFix top tether top tether EL...

Page 65: ...67 Maxi Cosi www maxi cosi com 24 Dorel 24 24 EL...

Page 66: ...68 24 24 24 1 24 www maxi cosi com lifetimewarranty Dorel Netherlands 17060920 Korendijk 5 5704 RD Helmond The Netherlands P O Box 6071 5700 ET Helmond The Netherlands Dorel group 1 EL...

Page 67: ...haszn lata el tt FIGYELMESEN olvassa el a j rm haszn lati tmutat j t a gyermek l s beszerel s t illet en Ez a k zik nyv megmutatja azokat a helyeket amelyek kompatibilisek az aut l s m retbesorol s v...

Page 68: ...rsz gban a 91 1321 du 27 12 1991 sz rendelettel sszhangban Ha a MiloFix l st az els l sen haszn lja a l gzs knak az adott l sn l kikapcsolhat nak kell lennie vagy az utas l st teljesen h tra kell toln...

Page 69: ...at Gy ri sz m Gyermek nek letkora magass ga s tests lya Garancia Az ltalunk biztos tott 24 h napos garancia a tervez i m rn ki gy rt si folyamatainknak valamint term keink teljes tm ny nek kimagasl mi...

Page 70: ...d sem az ltalunk biztos tott garancia sem a fogyaszt v delmi t rv ny tov bb azokat a k rokat term khib kat melyeket nem fed az ltalunk biztos tott garancia m lt nyos ron kezelhetj k A fogyaszt k jogai...

Page 71: ...FIX v poloze proti sm ru j zdy Gr0 0 13 kg t da velikosti C D E P ed pou it m kotevn ho syst mu ISOFIX je nezbytn si POVINN p e st n vod k pou it vozidla a to je t p ed t m ne p ipevn te autoseda ku V...

Page 72: ...zdy GR1 je t eba autoseda ku um stit na zadn sedadlo nebo v jime n na p edn sedadlo v souladu s platn mi pr vn mi p edpisy zem ve kter je pou v na ve Francii v souladu s podm nkami uveden mi v na zen...

Page 73: ...ad kem Ochrana ivotn ho prost ed Plastov obaly udr ujte neust le mimo dosah d ti zabr n te tak riziku jejich udu en Pot co p estanete v robek pou vat jej zlikvidujte v souladu s m stn mi pr vn mi p ed...

Page 74: ...podm nek uhrad me n klady na p epravu kody anebo z vady na kter se nevztahuje z ruka ani z konn pr va spot ebitele anebo kody a z vady pokud jde o v robek na kter se nevztahuje z ruka mohou b t vy ze...

Page 75: ...LNE ISOFIX S STEEM on seljaga s idusuunas asendis C12 Gr0 0 13 kg klassi suurus C D E Enne ISOFIX ankurduss steemi kasutamist peate tingimata lugema s iduki kasutusjuhendit enne lapse turvatooli aseta...

Page 76: ...tagaistmele v i erandkorras esiistmele kui toimitakse koosk las kasutusriigis kehtivatele seadustele Prantsusmaal vastavalt tingimustele mis on s testatud m ruses n 91 1321 du 27 12 1991 Kui kasutate...

Page 77: ...hoidke plastkate laste k eulatusest eemal Kui te olete antud toote kasutamise l petanud palume teil keskkonnakaalutlustel k rvaldada toode vastavatesse l ppladustuspaikadesse vastavalt riiklikule sea...

Page 78: ...s meie juhistega volitatud turustaja v i jaem ja juurde toimetada Meie tasume toote transpordi ja tagastamiskulud kui olete juhiseid j rginud Kahjustused ja v i defektid millele meie garantii ega klie...

Page 79: ...nazaj obrnjenem polo aju Gr0 0 13 kg velikost razred C D E Pred uporabo ISOFIX pritrdilnega sistema morate NUJNO prebrati navodila za uporabo vozila torej pred namestitvijo avtomobilskega otro kega se...

Page 80: ...blazino lahko otro ki avtomobilski sede uporabite na sprednjem sede u V naprej obrnjenem polo aju GR1 mora biti sede postavljen na zadnjem sede u avtomobila ali izjemoma na sprednjem sede u v skladu...

Page 81: ...nice Iz varnostnih razlogov se ramenskih blazinic ne da odstraniti O istite jih z uporabo vla ne krpe Sede na koljka Sede no koljko o istite z vla no krpo Okolje Plasti no prevleko hranite zunaj doseg...

Page 82: ...odlagi te garancije lahko zahtevamo da vrnete izdelek poobla enemu trgovcu ali trgovcu na drobno ki ga priznavamo ali da nam izdelek po ljete v skladu z na imi navodili Mi pla amo po iljko in po iljan...

Page 83: ...ETHER J K TOP TETHER L M N O P Q R TOP TETHER Maxi Cosi Maxi Cosi MiloFix MiloFix MiloFix Maxi Cosi MiloFix SEMI UNIVERSAL ISOFIX Gr0 0 13 C D E ISOFIX SEMI UNIVERSAL UNIVERSAL ISOFIX UNIVERSAL ISOFIX...

Page 84: ...86 ISOFIX ISOFIX Top Tether MiloFix ISOFIX ISOFIX www maxi cosi com GR0 GR1 91 1321 27 12 1991 MiloFix TOP TETHER TOP TETHER RU...

Page 85: ...87 Maxi Cosi www maxi cosi com Dorel RU...

Page 86: ...88 24 24 1 24 www maxi cosi com lifetimewarranty Dorel 17060920 Korendijk 5 5704 RD Helmond The Netherlands P O Box 6071 5700 ET Helmond The Netherlands Dorel 1 RU...

Page 87: ...E F ISOFIX G H ISOFIX I TOP TETHER J K TOP TETHER L M N P Q R Top Tether Maxi Cosi Maxi Cosi MiloFix MiloFix Maxi Cosi MiloFix ISOFIX Gr0 0 13 C D E ISOFIX ISOFIX ISOFIX Gr1 9 18 1 Maxi Cosi MiloFix M...

Page 88: ...90 ISOFIX ISOFIX a Top Tether a MiloFix ISOFIX ISOFIX www maxi cosi com GR0 GR1 n 91 1321 du 27 12 1991 MiloFix BG...

Page 89: ...91 Maxi Cosi www maxi cosi com 24 Dorel Group 24 24 24 24 BG...

Page 90: ...92 24 1 24 www maxi cosi com lifetimewarranty Dorel Netherlands 17060920 Korendijk 5 5704 RD Helmond P O Box 6071 5700 ET Helmond Dorel 1 BG...

Page 91: ...K TOP TETHER L M N O P Q R Maxi Cosi Maxi Cosi MiloFix MiloFix MiloFix Maxi Cosi MiloFix SEMI UNIVERSAL ISOFIX SYSTEM Gr0 0 13 kg C D E ISOFIX SEMI UNIVERSAL UNIVERSAL ISOFIX UNIVERSAL ISOFIX SYSTEM G...

Page 92: ...94 ISOFIX ISOFIX MiloFix ISOFIX www maxi cosi com GR0 GR1 n 91 1321 du 27 12 1991 MiloFix KO...

Page 93: ...95 Maxi Cosi www maxi cosi com 24 DOREL 24 24 24 24 24 1 24 KO...

Page 94: ...rranty www maxi cosi com lifetimewarranty Maxi Cosi Lifetime Warranty Lifetime Warranty Dorel Netherlands 17060920 Korendijk 5 5704 RD Helmond The Netherlands P O Box 6071 5700 ET Helmond The Netherla...

Reviews: