background image

11

 

DEUTSCH 

INTRODUZIONE EINLEITUNG 

Das 

Schweißgerät 

ist 

mit 

vorgerückter 

Invertertechnologie 

hergestellt 

und 

ist 

für 

das 

MIG/MAG/MOG. 
Schweißen  verwendbar.  Es  ist  in  hohem  Grade  – 
zuverlässig, kompakt und handlich. Es kann automatisch 
viele Funktionen durchführen, die das gute Resultat des 
Schweißens 

erlauben. 

Dieser 

Apparat 

darf 

ausschließlich für  Schweißarbeiten benutzt werden. 

WIE MAN DIE MASCHINE IN BETRIEB SETZT 

Vor  der  Anwendung  des  Schweißgeräts,  lesen  und 
verstehen  Sie  das  Sicherheits-Beiblatt,  welches  diesem 
Benutzerhandbuch beigelegt wurde. Die Maschine muss 
von  Experten  und  von  gekennzeichnetem  Personal 
installiert werden, welche  alle notwendigen Anschlüsse 
in  Übereinstimmung  und  im  vollen  Respekt    der 
Unfallverhütungs-Gesetze  durchführen  müssen.  Der 
Installateur  muss  die  Gesundheits-  und  Sicherheits 
Normen,  so  wie  auch  die  Anweisungen,  die  von  den 
jeweiligen  Herstellern  in  Bezug  auf  Sicherheit  und 
Gesundheit auf den Arbeitsplätzen, befolgen.  
Wichtig  ist  zu  überprüfen,  ob  die  Eingangs-Spannung 
dem  Wert  entspricht,  welcher  auf  der  technischen 
Datentafel des Schweißgerätes angegeben ist.  
Der 

Stecker 

muss 

in 

einem 

einphasigen 

Stromversorgungsnetz  mit  Erdeleiter  angeschlossen 
werden,  welcher  mit  Sicherungen  oder  automatischen 
Energieschalter  des  Strom  I1,  der  von  der  Maschine 
absorbiert wird, geschützt ist. 
Für  die  Modelle  ohne  Stecker,  einen  Stecker  der 
richtigen  Kapazität  anschließen,  sicherstellend,    dass 
der Leiter der gelb/grünen Farbe richtig  angeschlossen 
ist 
Die durchzuführenden Operationen sind:  

Drahtspulenmontage 

Schweissbrenner-montage 

Griffmontage 

2.1 

SCHWEIßAPPARAT 

AUSGESTATTET 

MIT 

PFC VORRICHTUNG (OPTIONAL)

 

 Die PFC Vorrichtung verringert die Störungen, die vom 
Versorgungsnetz  verursacht  werden,  verringert  den 
Energieverbrauch, 

und 

erlaubt 

eine 

bessere 

Kompatibilität  zu  Elektromotoren.  Die  Modelle,  welche 
mit PFC Vorrichtung ausgestattet sind, sind  IEC61000-
3-12 konform, d.h sie können am Niederspannungsnetz 
angeschlossen  werden.  Für  die  Modelle,  die  nicht  mit 
der  PFC  Vorrichtung  ausgerüstet  sind,  d.h  der  Norm 
IEC61000-3-12  nicht  konform  sind,  ist  es  in  der 
Verantwortung des Installateurs oder des Gerätenutzers 
zu gewährleisten, falls nötig durch Rücksprache mit dem 
Netzbetreibers,  dass  die  Geräte  einem  öffentlichen 
Niederspannungsnetz angeschlossen werden können 
2.2 

DRAHT-ZUFUHR-MOTOR 

Überprüfen 

Sie, 

ob 

der 

Durchmesser 

der 

Drahtführungsrolle  dem  des  Schweißdrahtes,  der 
verwendet  wird,  entspricht.    Die  Maschinen  werden  mit 
einer  Drahtführungsrolle  für  Ø  0,6mm  (0,025in)  und  Ø 

0,8mm  (0,030in)  Draht  ausgerüstet.  Falls  Sie  Ø  1mm 
(0,040in)  Draht  benutzen  möchten,  erfragen  Sie  die 
entsprechende 

Drahtführungsrolle. 

Die 

Drahtführungsrolle hat den jeweiligen Drahtdurchmesser 
aufgedruckt. 
2.3 

SCHWEISSBRENNER-MONTAGE 

Der Schweissbrenner ist an den  Modellen mit direktem 
Anschluss  bereits  angebracht.  Für  die  Modelle  mit 
„EURO“ Anschluss muss der MIG Schweissbrenner  wie 
in Tabelle 10 angeschlossen werden.  
2.4 

GRIFFMONTAGE 

den  Handgriff  am  Schweißapparat  wie  in  Tabelle  Nr  9 
anzubringen.  Die  korrekte  Anschraubung  und  der 
Zustand  des  Handgriffs  kontrollieren,  bevor  der 
Schweißapparat gehoben wird. 
2.5 

SCHWEISSEN 

Es  wird  empfohlen,  die  Maschine  in  einem  gut 
durchlüfteten  Bereich  zu  gebrauchen,  möglichst  im 
Schatten  und  frei  von  den  Hindernissen,  die  den 
Lufteintritt  der  Kühlventilatoren  vermeiden  könnten. 
Fehlende  Ventilation  verursacht  die  Überhitzung  der 
internen  Bestandteile.  Gebrauchen    Sie  die  Ausrüstung 
nicht  unter  der  Sonne  ,  bedecken  Sie  sie  nicht  mit 
Decken 

oder 

anderem 

Material, 

welche 

die 

Luftverteilung  verhindern  könnten.    Die  Maschine  wird 
mit  dem  ON  OFF  Schalter  eingeschalten,  welcher  sich 
auf der Rückseite der Maschine befindet.  

3.1 

EINSTELLUNG DER FRONTTAFEL

 

Es  ist  möglich,  die  Schweißfunktionen  auf  der 
Kontrolltafel zu regulieren, die sich auf die Unterseite der 
Fronttafel befindet, Fig.6. Auf der Tafel befindet sich ein 
Anzeige  DISP  und  2  Drehknöpfe  ENC-1  und  ENC-2, 
beide  Drehknöpfe  können  gedreht  werden.  In  der 
normalen Funktion zeigt DISP die Drahtgeschwindigkeit 
an.  Wird  ENC-1  gedreht,  ist  es  möglich,  die 
Geschwindigkeit  des  Drahtes  zu  ändern.  Auf  dem 
Display  wird  die  Drahtgeschwindigkeit  in  Meter/  Minute 
angezeigt  (  zum  Beispiel  12,5  heisst  12  und  einen 
halben  Meter  pro  Minute).  Indem  man  den  Drehknopf 
ENC-2  dreht,  ist  es  möglich,  die  LEISTUNG,  in  Watt 
ausgedrückt, zu regulieren.   
ACHTUNG:  Wenn  man  bei  der  Leistungseinstellung 
nicht  sofort  innerhalb  3  Sekunden  reagiert,  zeigt  der 
Display erneut die eingestellte Geschwindigkeit an.  

3.2 

VORRICHTUNG  FÜR  THERMOSTATISCHER 

SCHUTZ

 

Wichtig:  Wenn  das  Schweißgerät  über  die  eigenen 
Eigenschaften  hinaus  benutzt  wird,  ist  diese  durch  eine 
Vorrichtung 

geschützt 

die 

die 

Energiezufuhr 

unterbricht,  um  das  Gerät  abkühlen  zu  lassen.  Wenn 
diese  Vorrichtung  eintritt,  leuchten  die  Anzeige  auf  und 
zeigen    den  Code  H00  an.  Die  Inverterplatine  wird 
ausgelöscht,  selbst  wenn  die  Lüfter  weiterarbeiten,  um 
die  Stromkreise  abzukühlen.  In  diesem  Fall  ist  es  nicht 
möglich zu schweissen. 

3.3 

GEBRAUCH  DES  MIG-SCHWEISSBRENNERS 

Wenn Sie mit dem MIG- Schweissebrenner schweissen 
wollen    ,  betätigen  Sie  den  “c”  Knopf  (Fig  7),  nachdem 
Sie  die  Erdklemme  an  den  negativen  Anschluss 
angeschloßen haben.  

Summary of Contents for STANLEY 58902

Page 1: ...INSTRUKCJA OBS UGI PL GB TOP MIG 1400 MANUEL D UTILISATION FR BEDIENUNGSANLEITUNG DE IT MANUALE D USO USER MANUAL MANUAL DE USUARIO ES ANV NDARMANUAL SV BRUKSANVISNING NO RU...

Page 2: ...27 363601 Fax 39 0827 36940 e mail stanley awelco com Website www awelco com stanleylicensedproduct The images are purely illustrative do not have any contractual reference Le immagini sono puramente...

Page 3: ...filo Le macchine sono predisposte con rullino per filo 0 6mm 0 025in e 0 8mm 0 030in Per adoperare filo 1mm 0 040in richiedere il rullino appropriato Il rullino porta stampigliato sul fianco il che s...

Page 4: ...ta Scarsa penetrazione Pu essere causata da un avanzamento troppo veloce della torcia da corrente troppo bassa da alimentazione del filo non corretta da polarit invertita da smussi e distanza tra i le...

Page 5: ...feed roll for 0 6mm 0 025in and 0 8mm 0 030in wire In case you want to use 1mm 0 040in welding wire ask for the suitable feeding roll The feeding roll has the wire diameter stamped on its side 2 3 HO...

Page 6: ...ces Workpiec s piercing It may be caused by moving the welding torch too slow too high welding power or by an invalid wire feeding Heavy spatter and porosity Can be caused by nozzle too far from work...

Page 7: ...tre branch au r seau public bas voltage 2 2 MOTEUR POUR L ENTRA NEMENT DU FIL S assurer que le le galet d avancement du fil aie la rainure de diametre gale ce du fil Les postes sont quip s avec galet...

Page 8: ...bien r gl Soudure paisse et large La cause peut tre l avancement trop lent Fil br l arri re La cause peut tre l avancement trop lent de la buse guide fil deviss e ou endommag e de fil de bas qualit d...

Page 9: ...licitarlo En el rodillo lleva grabado el del hilo a utilizador en el lado donde se utiliza 2 3 MONTAJE DE LA ANTORCHA La antorcha ya est instalado en los modelos equipados con un ataque directo Para l...

Page 10: ...e la antorcha o la corriente muy baja alimentaci n del hilo incorrecta polaridad invertida demasiada distancia entre los bordes y la esquina de la pieza Debe de mejoras los par metros de soldadura y l...

Page 11: ...hrungsrolle f r 0 6mm 0 025in und 0 8mm 0 030in Draht ausger stet Falls Sie 1mm 0 040in Draht benutzen m chten erfragen Sie die entsprechende Drahtf hrungsrolle Die Drahtf hrungsrolle hat den jeweili...

Page 12: ...glichst gering gehlten werden indem man die korrekten Einstellungen w hlt einen korrekten Gasflu hat und indem man den Schwei brenner saugber haltet Schmales und abgerundetes Schwei en Kann verursacht...

Page 13: ...ttbrukerens ansvar etter ha r df rt seg med nettdistribusjonens ansvarlige om n dvendig s rge for at sveisemaskinen kan kobles til det offentlige svakstr msnettet 2 2 TR DTILF RENDE MOTOR Se til at st...

Page 14: ...for tregt for h y sveisestyrke eller gal tilf rsel av tr d Mye sprut og por sitet Kan v re for rsaket av at munnstykket befinner seg for langt unna arbeidsstykket urenheter p arbeidsstykkene eller for...

Page 15: ...15 RUSSIAN 1 MIG MAG MOG 2 IP 21 2 1 PFC PFC PFC IEC61000 3 12 PFC IEC61000 3 12 2 2 0 6mm 0 025in 0 8mm 0 030in 1mm 0 040in 2 3 MIG 10 2 4 9 a 3 1 6 DISP ENC 1 ENC 2 ENC 1 12 5 12 5 ENC 2 3 3 2 H00...

Page 16: ...16 3 3 MIG MIG 7 3 4 2 80 20 2 3 5 NO GAS 8 3 6 MIG MAG MIG MAG MIG MAG 2 100 80 20 2 4 60 20mm 0 8in 8 7 8 5...

Page 17: ...kwalifikowanym pracownikom kt rzy wykonaj wszystkie potrzebne przy cza zgodnie z obowi zuj cymi przepisami dotycz cymi bezpiecze stwa Osoby te musz przestrzega zasad BHP oraz instrukcji podanych przez...

Page 18: ...u Jest wyra ona w m min 12 5 m 12 5 oznacza na minut Obrotowy ENC 2 jest mo liwe aby zmieni warto si y UWAGA Je li zasilanie jest ustawiony i pokr t o nie zostanie przeniesiony w ci gu 3 sekund na wy...

Page 19: ...l min oraz e bie ce parametry s dostosowane do drutu u ywanego obecnie Zaleca si stosowanie reduktora ci nienia wej ciowego i wyj ciowego Na manometrze mo na odczyta zakres wyra ony w litrach Niestab...

Page 20: ...Innan man kan starta maskinen m ste den vara utrustad med de inkluderade tillbeh ren Procedurerna som kan utf ras r beroende av modell H lje f r tr dspole Br nnare Handtag 2 1 SVETSMASKIN MED PFC ENH...

Page 21: ...ka 8 liter minut reng r arbetsomr den ordentligt och se slutligen till att luta br nnaren under svetsningen St nk Sm kulor av sm lt metall som st nker fr n b gen En liten m ngd r oundviklig men det b...

Page 22: ...scykel St ng inte av maskinen l t den svalna under cirka 20 30 minuter Maskinen st ngs av ven om 1 S kring utl stes f r drifts transformatorn Byt ut Questa saldatrice esclusivamente per uso profession...

Page 23: ...23 FIGURE PICTURES N 1 N 2 N 3 N 4 N 5 N 5 N 6 N 7 N 8 N 9...

Page 24: ...24...

Page 25: ...TOP MIG 1400 Code 58902 17 15 13 14 9 12 11 10 4 1 18 5 3 6 7 8 2...

Page 26: ...Tarjeta Electr nica 8 Placa eletr nica Elektronisk kort Guidafilo Guide for Thread F hrer f r Gewinde Guide pour le Fil Gu a para el Hilo Guia do fio F ringsinnretning til tr d Aspo Hub Wickler Aspe A...

Page 27: ...SMASCHINE DONN ES TECHNIQUES POSTE DE SOUDAGE DATOS T CNICOS DE LA SOLDADORA DADOS T CNICOS DO APARELHO DE SOLDAR TECHNIKAI ADATOK DANE TECHNICZNE TECHNISCHE GEGEVENS LASMACHINE TEKNISKE DATA SVEJSEMA...

Page 28: ...ige Identi kation des EEE Elektro und Elektronik Ger te 2 NameundAdressedesHerstellers 3 GegenstandderErkl rung 4 Gegenstand der Erkl rung oben beschrieben ist in bereinstimmung mit der Richtlinie 5 G...

Page 29: ...yra parengta gamintojo prisiiman io u j piln atsakomyb 1 Produkto modelis Unikali EEE Elektros ir elektronikos rangos identi kacija 2 Gamintojo pavadinimas ir adresas 3 Atitikties deklaracijos objekta...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...GARAN IE...

Reviews: