background image

prisma HD

•  User Guide
•  Benutzerhandbuch
•  Guide d’utilisateur
•  Guia del usario
•  Manuale d’uso
•  Bruksanvisning

Summary of Contents for prisma HD

Page 1: ...prisma HD User Guide Benutzerhandbuch Guide d utilisateur Guia del usario Manuale d uso Bruksanvisning ...

Page 2: ... BETRIEB 34 EINSATZ DES PROJEKTORS 36 RS 232 UND LAN STEUERUNG 38 BILDKALIBRIERUNG UND KORREKTUR 40 MENÜSYSTEM 42 ÜBERSICHT 42 HAUPTMENÜ 42 NAVIGATING IM MENÜSYSTEM 42 UNTERMENÜ BILD 44 UNTERMENÜ RealColor 48 UNTERMENÜ ERWEITERT 50 UNTERMENÜ VERBESSERUNG 52 UNTERMENÜ INSTALLATION 54 UNTERMENÜ LAMPE 56 EINSTELLUNGEN 58 UNTERMENÜ PROFILE 62 SPRACHE 62 UNTERMENÜ STATUS 64 PROBLEMBEHEBUNG 66 KEIN BILD...

Page 3: ...URAZIONE DEL VIDEO 31 CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER 31 REGOLAZIONI DELL IMMAGINE 33 CODICE PIN 33 MONTAGGIO A SOFFITTO 35 FUNZIONAMENTO 35 UTILIZZO DEL PROIETTORE 37 CONTROLLO LAN ED RS 39 CALIBRAZIONE E CORREZIONE DELL IMMAGINE 41 SISTEMA DEI MENU 43 PANORAMICA 43 MENU INIZIALE 43 NAVIGAZIONE NEL SISTEMA DEI MENU 43 SOTTOMENU IMMAGINE 45 SOTTOMENU RealColor 49 AVANZATO 51 SOTTOMENU ENHANCEMENT MIGL...

Page 4: ...n für eine maximale dynamik RealColor farbkalibrierung für präzise bilddarstellung Echtzeituhr für die zeitkontrolle Geringeres bildrauschen dank high end signalverarbeitung Pixelworks DNX technology video de interlacing und prozessing Sparmodus mit verringertem stromverbrauch und geringeren hörbaren geräuschen Variable lampenstärke zur ausrichtung auf mehreren bildschirmen Langlebige lampe Stilvo...

Page 5: ...scala gris Elevato contrasto per colori vibranti e neri profondi Elevata risoluzione per dettagli senza precedenti Elevata luminosità per schermi più grandi Neri profondi per il massimo della dinamica Calibrazione del colore per immagini definite Ora in tempo reale per controllare il tempo Ridotta interferenza delle immagini tramite un alta elaborazione del segnale finale Disinterlacciamento ed el...

Page 6: ...n Sie nicht in den Laserstrahl wenn die Fernbedienung betätigt wird Das Laserlicht könnte die Augen dauerhaft schädigen Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen Stellen Sie den Projektor nur auf einer stabilen Fläche auf oder hängen Sie ihn sicher unter Verwendung einer Deckenhalterung auf Lassen Sie den Projektor nicht herunterfallen Betreiben Sie den Projektor immer horizontal innerhalb de...

Page 7: ...i l unità Il proiettore non contiene componenti da sottoporre a manutenzione Affidare le riparazioni esclusivamente al personale qualificato Attenzione a non far penetrare alcun oggetto nelle prese d aria e nelle aperture dell apparecchio Non versare liquidi sul proiettore né nelle prese d aria o aperture dell unità Togliere sempre il copriobiettivo prima di accendere il proiettore onde evitare il...

Page 8: ...ter erreicht hat Als allgemeine Vorsichtsmaßnahme ist während des Betriebs des Projektors eine gute Belüftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bersten sollte der Raum geräumt und eine gute Belüftung sicher gestellt werden Insbesondere Kinder und Schwangere sollten den Raum verlassen Nach Auswechseln einer verbrauchten Lampe muss die verbrauchte Lampe sachgerecht entsorgt und wiederver...

Page 9: ... imposti dalle autorità Per ridurre al minimo i potenziali rischi per la salute è fondamentale trattare correttamente le lampade che contengono mercurio La lampada UHP come qualsiasi altra lampada per proiettore ad alta luminosità funziona ad alta pressione Sebbene lampada e proiettore siano stati progettati accuratamente per ridurre al minimo il rischio di rottura della lampada ciò può accadere d...

Page 10: ...die zutreffenden Auflagen der EN 60 825 1 1994 A11 INFORMATION WEEE Cet appareil est conforme à la Directive EU relative au recyclage des équipements électriques et électroniques WEEE Cet appareil doit être recyclé correctement Il peut être démonté pour faciliter le recyclage de chaque pièce séparément Cet appareil utilise des lampes de projection qui doivent être recyclées correctement Consultez ...

Page 11: ...o laser di classe II lunghezza d onda di 670 nm uscita massima di 1 mW Il telecomando è conforme ai pertinenti requisiti di legge 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando è conforme ai pertinenti requisiti di legge EN 60 825 1 1994 A11 WEEE INFORMASJON Dette produktet tilfredsstiller alle krav i EU direktivet 2002 96 EC somgjelder brukt elektrisk og elektronisk utstyr Dette produktet skal resirkule...

Page 12: ...Quecksilber Sachgemäß recyceln und nicht mit dem gewöhnlichen Abfall entsorgen UV Warnung UV Strahlung im Inneren des Geräts RECYCELN Warnung Sachgemäß recyceln und nicht mit dem gewöhnlichen Abfall entsorgen KEIN TELEFON Warnung Nicht an Telefonleitungen anschließen VOLTAGE DANGEREUX Danger Voltage élevé dans l appareil CHAUD Avertissement Surfaces chaudes ATTENDEZ Avertissement Attendez jusqu au...

Page 13: ...clarla correttamente e non buttare tra i rifiuti ordinari UV Avvertenza radiazioni UV all interno del prodotto RICICLAGGIO Avvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari NESSUN TELEFONO Avvertenza non collegare alle linee telefoniche HØYSPENNING Fare Høyspenning inne i enheten VARM Advarsel Varme flater VENT Advarsel Vent til enheten er avkjølt KVIKKSØLV Advarsel Lampen inne...

Page 14: ... optional Stromkabel je nach Land Vor der Einrichtung und Verwendung Packen Sie die gelieferten Teile aus und lernen Sie die verschiedenen Komponenten kennen Télécommande avec piles Quick Start Guide Sac optional Câbles optional Cordon d alimentation dépendant du pays Avant toute installation et utilisation Déballez les pièces fournies et familiarisez vous avec les différents composants Mando a di...

Page 15: ...inari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti Fjernkontroll med batterier Quick Start Guide Veske ekstrautstyr Kabler modellavhengig Strømkabel avhengig av land Før oppkobling og bruk Pakk ut og gjør deg kjent med alle deler før du kobler opp og bruker utstyret The lens alternative shown in this user guide may deviate from your projec...

Page 16: ...ctor F Keypad G Connector panel H Lens shift I Adjustable feet J Security lock K Ceiling mount E Stromanschluss F Tastenfeld G Anschlüsse H Linsenverschiebung I Regulierbare Füße J Sicherheitsverriegelung K Deckenmontage E Conector de alimentación F Teclado G Panel de conexiones H Desplazamiento del objetivo I Patas regulables J Cierre de seguridad K Montaje en el techo E Raccord d alimentation F ...

Page 17: ...nse B IR mottaker C Ventilasjon D Fotutløser A B C D I K B C D E Strømkontakt F Tastatur G Kontaktpanel H Linseskift I Justerbare føtter J Sikkerhetslås K Takfeste E Connettore di alimentazione F Tastierino G Pannello dei connettori H Cambio obiettivo I Piedini di regolazione J Blocco di sicurezza K Montaggio a soffitto ...

Page 18: ... Menüsystem Mit den vier Pfeiltasten können Sie die verschiedenen Elemente erreichen und OK bestätigen PFEILTASTEN Mit Hilfe der Pfeiltasten können Sie sich durch das Menüsystem bewegen oder das Volumen der Lautsprecher steuern bzw die Auswahl der Quelle vornehmen wenn Sie sich nicht im Menü befinden OK Bestätigt eine Menüoption wenn das Menüsystem aktiviert ist 0 9 Diese Tasten dienen zur Eingabe...

Page 19: ...a el proyector para mostrar una imagen correcta incluyendo posición anchura altura y estabilidad general MENU Activa el sistema de menús Use las cuatro teclas de dirección para navegar y OK para activarlas TECLAS DE DIRECCIÓN Use las teclas de dirección para navegar por el sistema de menús o para controlar el volumen de sonido del altavoz o la selección de fuente cuando no se encuentre en el menú ...

Page 20: ... einer Explosion der Lampe führen KEIN LICHT Die Stromversorgung des Projektors ist nicht hergestellt INDICADOR La luz junto a la tecla de encendido indica el estado general del sistema mediante los colores azul naranja y rojo LUZ AZUL INTERMITENTE El proyector ha sido encendido y se calienta LUZ AZUL PERMANENTE El proyector está encendido y funciona con normalidad LUZ NARANJA PERMANENTE El aparat...

Page 21: ...enzione SPIA ROSSA FISSA La lampada ha raggiunto il tempo limite Sostituire immediatamente la lampada di proiezione La mancata sostituzione della lampada può causarne l esplosione NESSUNA SPIA Il proiettore non è collegato all alimentazione INDIKATOR Lampen ved siden av av på tasten viser overordnet status for projektoren med blå gul og rød farge BLINKENDE BLÅTT Projektoren er på og under oppvarmi...

Page 22: ...onen verwendet werden wobei die Mausfunktionen nachgeahmt wird links rechts Tasten und Pfeiltasten Die Fernbedienung kann im Rundsende oder im Einzelbetrieb eingesetzt werden Werden in einer Montage mehrere Projektoren verwendet ist möglicherweise die Einzelsteuerung angebrachter Die Einzelsteuerung erfolgt entweder über die über die Datenbuchse verkabelte Fernbedienung oder mit Hilfe eines indivi...

Page 23: ...ontrollo individuale è disponibile mediante telecomando col filo tramite il jack dati oppure usando un codice numerico individuale Per il controllo individuale impostare prima il codice ID RC individuale usando il sistema dei menu del proiettore vedere il sottomenu MISC Varie Poi per selezionare uno specifico proiettore da controllare premere prima il pulsante nell area inferiore del tastierino e ...

Page 24: ... können Sie sich durch das Menüsystem bewegen und andere Einstellungen vornehmen OK Drücken Sie auf OK um die gewählte Option in einem Menü zu bestätigen C VIDEO Selecciona la entrada de vídeo compuesto como fuente de señales S VIDEO Selecciona la entrada de súper vídeo como fuente de señales YPbPr Selecciona la entrada de vídeo componente DVI D Selecciona la entrada DVI D HDMI Selecciona la entra...

Page 25: ...rmati d immagine disponibili con la sorgente corrente MENU Attiva disattiva il sistema dei menu TASTI FRECCIA Utilizzare le frecce per navigare nel sistema dei menu ed eseguire altre regolazioni OK Premere OK per confermare l opzione selezionata nel menu C VIDEO Velger kompositt video som kilde S VIDEO Velger super video som kilde YPbPr Velger komponent video som kilde DVI D Velger DVI D som kilde...

Page 26: ...rspeicher Dient zur RC ID Steuerung Nähere Erläuterungen finden Sie oben LASER Active le pointeur laser intégré ATTENTION Ne pas braquer le faisceau laser vers quelqu un Ne pas regarder fixement dans le laser faisceau GAMMA Appuyez sur GM ou GM pour choisir les réglages GAMMA STORE Appuyez sur STORE puis sur une touche numérique de 0 à 9 pour garder le réglage de l utilisateur en mémoire RECALL Ap...

Page 27: ...izzati per varie funzioni numeriche ad esempio il codice PIN e la memoria utente Utilizzato per il controllo RC ID Vedere la spiegazione in alto LASER Aktiviserer den innebygde laser perkeren FORSIKTIG Ikke pek på folk med laser pekeren Ikke stirr inn i lyset fra laserpekeren GAMMA Trykk GM eller GM for velge mellom ulike gamma innstillinger STORE Trykk STORE deretter et siffer fra 0 9 for å lagre...

Page 28: ...kabel L RC Ermöglicht den Anschluss eines externen IR Empfängers oder verkabelten Fernbedienung A C VIDEO Se usa para conseguir una calidad de vídeo estándar B S VIDEO Se usa para mejorar la calidad de vídeo C YPbPr Se usa para lograr una reproducción de vídeo de alta calidad D DVI D RGB digital Para una imagen de vídeo y ordenador con poco ruido E VGA RGB analógica La interfaz gráfica analógica e...

Page 29: ...ia Solo per aggiornamento J LAN consente l accesso al controllo e al monitoraggio tramite una Local Area Network K Connettore alimentazione di rete utilizzare solo cavi di alimentazione tripolari con messa a terra L RC consente di collegare un ricevitore IR esterno o un telecomando via cavo A C VIDEO Benyttes for standard videokvalitet B S VIDEO Benyttes for bedret videokvalitet C YPbPr Benyttes t...

Page 30: ...witch off all equipment The projector may be connected to four computer sources simultaneously using the DVI D VGA and HDMI inputs The VGA interface is analog and may cause some noise in the projected image depending on the signal quality from the graphics card in the computer The DVI Digital Visual Interface and HDMI interfaces are all digital and will yield a projected images with very low noise...

Page 31: ...DMI utganger for et full digitalt stabilt bilde DVI D inngangen er kompatibel med HDCP Plugg inn nettkabelen CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER Prima della configurazione spegnere tutte le apparecchiature Il proiettore può essere collegato simultaneamente a 3 computer sorgente tramite gli ingressi VGA e DVI HDMI L interfaccia VGA è analogica e può causare disturbi dell immagine proiettata in base alla qu...

Page 32: ...y and can only be unlocked by a special service unlock code To access this code you will need to contact your dealer or a service station The service unlock code will be generated based on a secure encrypted number that is produced by the projector itself The projector will produce a new number every time NOTE TO UNLOCK THE PROJECTOR PROOF OF OWNERSHIP MUST BE PROVIDED BY THE CUSTOMER Der Projekto...

Page 33: ...ficazione personale Il codice PIN è formato da quattro cifre e se attivato blocca il proiettore finché non si specifica il codice giusto Per attivare il codice PIN vedere il sottomenu UTILITIES Utilità Se si specifica un codice PIN errato è possibile fare altri due tentativi Se si sbaglia per tre volte di seguito diventa necessario un codice PUK di sblocco Il codice PUK è fornito con il prodotto A...

Page 34: ...ión adecuada la distancia mínima del techo la pared posterior debe ser de 30 50 cm 12 20 pulgadas Le projecteur peut être monté au plafond en utilisant une installation UL testée classée approuvée pour montage plafond avec une capacité minimale de 12 kg 26 lbs Pour le montage au plafond utilisez des vis M4 qui pénètrent au maximum à 5 mm 0 19 in dans le boîtier du projecteur Pour une ventilation c...

Page 35: ...p av et godkjent takfeste Benytt en anerkjent leverandør av takfester Takfestest må tåle minimum 12 kg last Benytt M4 skruer som skrus 5 mm max inn i skruefestene For å sikre god ventilasjon anbefales en minste avstand til vegg på 50 cm og tak på 30 cm Sørg uansett for at ventilasjonen er god Si applicano dei limiti agli angoli di offset Non azionare l unità con angolazioni superiori a 20º per non...

Page 36: ...omponente Schalten Sie mit Hilfe der Taste SRC auf dem Tastenfeld bzw der Fernbedienung zwischen den verschiedenen Quellen um Es werden nur aktive Quellen angezeigt Ist keine Quelle aktiv so erscheinen auf dem Bildschirm Suchmeldungen Ist längere Zeit keine Quelle aktiv schaltet der Projektor in den Standby Betrieb um vorausgesetzt die Option DPMS Stromsparbetrieb ist im Untermenü EINSTELLUNGEN au...

Page 37: ... el proyector buscará la siguiente fuente activa de la lista indicada a continuación siempre que EXPLORACIÓN FUENTE esté activado en el submenú AJUSTES véase la descripción del sistema de menús HDMI VGA DVI D DVI A C Video S Video YPbPr Componente Seleccione las fuentes pulsando los botones SRC del teclado o las teclas de selección de fuente directa del mando a distancia Sólo se mostrarán las fuen...

Page 38: ... dans différents modes comme les réglages de luminosité et de contraste le changement de sources etc Un document séparé protocole de communication RS 232 et LAN et réglages de commande est disponible et décrit en detail les paramètres de communication et les codes de fonctionnement LAN Der Projektor kann als Alternative zur RS232 Schnittstelle über den LAN Anschluss gesteuert und überwacht werden ...

Page 39: ...onitorato tramite il connettore LAN Il controllo LAN è disponibile sia tramite una pagina Web incorporata per i comandi usati più spesso oppure utilizzando lo stesso gruppo di comandi di RS232 per avere l accesso a tutti i comandi del sistema NOTA IL PROIETTORE È CONFIGURATO CON UN INDIRIZZO IP PREDEFINITO PER INFORMAZIONI SULL INDIRIZZO IP CORRENTE VEDERE LE INFORMAZIONI DI SISTEMA DISPONIBILI TR...

Page 40: ...ausgeglichen sein wodurch das Bild einen Farbstich erhält Korrektur des Eingangssignals bedeutet die einzelne Anpassung des Gewinns Kontrasts und der Verschiebung Helligkeit von R G und B Diese Einstellung erfolgt zusätzlich zur normalen Helligkeits und Kontrasteinstellung Der Projektor muss auch unabhängig vom Quellensignal kalibriert werden da geringfügige Unterschiede bei der optischen Beschich...

Page 41: ... a niveles de señal superiores o inferiores al nominal Además R G y B rojo verde y azul pueden ser ligeramente diferentes no equilibrados añadiendo un matiz a la imagen Corregir la señal de entrada significa ajustar la ganancia contraste y la desviación brillo de R G y B individualmente Esto es adicional a los controles normales de brillo y contraste El proyector también puede necesitar una calibr...

Page 42: ...e comportement du projecteur ou interagissent avec des dispositifs indépendants comme les réseaux et les systèmes de contrôle profils Paramètres définis par l utilisateur langue Il sélectionne la langue du menu état Information du système NAVIGATING THE MENU SYSTEM The menu system can be navigated through the on board keypad or via the remote control menu Invokes the menu or returns to the previou...

Page 43: ...ofiler språk Velge språk på menysystemet status Systeminformasjon OK M E N U M ENU 2 SRC 3 OK KST 0 MENU 1 4 5 6 7 8 SRC 9 AUTO NAVIGAZIONE NEL SISTEMA DEI MENU Il sistema dei menu può essere scorso utilizzando la tastiera oppure il telecomando menu Richiama il menu oppure ritorna al livello precedente ed esce dal menu quando si trova al livello superiore OK Seleziona la funzione desiderata selezi...

Page 44: ...tiene ajustes básicos y avanzados y los ajustes para un control detallado de mejora de la imagen Todos los ajustes son locales esto es específicos de cada fuente individual mostrada y se guardan en la memoria como tales Todos los ajustes de imagen se guardan automáticamente en relación con la fuente y se recuperan al volver a conectarse brillo Ajusta el brillo de la imagen Con un valor más alto el...

Page 45: ...dal formato di visualizzazione nativo del proiettore Le opzioni includono fill aspect ratio proporzioni di visualizzazione originali che è l opzione predefinita con cui le proporzioni rimangono quelle dell immagine sorgente fill all tutto schermo che è l opzione con cui l input viene BILDE UNDERMENY Bildemenyen inneholder standard og avanserte innstillinger for bildekontrol og forbedring Alle inns...

Page 46: ...lleninfo Zeigt Informationen über die aktuell angezeigte Quelle an RealColor Permet d accéder au sous menu de gestion de la couleur voir sous menu RealColor pour plus de renseignements gamma L image source est adaptée aux caractéristiques types de certaines applications Cela permet un affichage optimalisé des images dépendant de si le matériel source se base sur une pellicule une vidéo un ordinate...

Page 47: ...iche della sorgente ad esempio luminosità contrasto e formato Il ripristino dell immagine non ha alcun effetto sulle impostazioni globali come i valori specifici dell installazione informazioni sorgente Visualizza informazioni sulla sorgente che si sta visualizzando RealColor Åpner RealColor undermenyen se RealColor for mer informasjon gamma Kildebildet blir tilpasset til adapted til typiske innst...

Page 48: ...coordenada x Ajusta la coordenada X del punto blanco de la imagen proyectada cuando se ha seleccionado coordinates coordenadas en Modo coordenada y Ajusta la coordenada Y del punto blanco de la imagen proyectada cuando se ha seleccionado coordinates coordenadas en Modo restaurar a D65 Restaura el punto blanco de la imagen proyectada a D65 x 0 312 y 0 329 para obtener unos colores blancos auténtico...

Page 49: ...og 9300 grader Kelvin når temperatur er stit inn under modus X koordinat Stiller inn det projiserte bildets x koordinater for hvitområdet når koordinatene er satt under instillinger Y koordinat Stiller inn det projiserte bildets y koordinater for hvitområdet når koordinatene er satt under instillinger Tilbakestill til D65 Tilbakestiller det projiserte bildet hvitverdi til D65 x 0 312 y 0 329 for e...

Page 50: ...SOUS MENU AVANCÉ Le sous menu avancé contient des paramètres de réglage d image moins utilisés et plus particuliers position horizontale Décale l image latéralement position verticale Décale l image de haut en bas phase Ajuste la stabilité de l image Une image scintillante peut apparaître avec certaines sources VGA Vous pouvez aussi appuyez sur le bouton AUTO du clavier ou de la télécommande pour ...

Page 51: ...digitali su RGB oppure YUV correzione sorgente Ottimizza il segnale in ingresso per l elaborazione Utilizzare questa opzione per correggere le imperfezioni a livello del segnale sorgente La correzione della sorgente dà accesso alla calibrazione AD un processo che può essere eseguito unicamente con le sorgenti RGB analogiche e che va effettuato con un immagine di prova ingresso specifica Per ulteri...

Page 52: ...SUBMENÚ MEJORAS El submenú Mejoras contiene una gama de ajustes de mejora de imagen para visualizaciones de vídeo Nivel de DLTI Mejora digital de las transiciones de la luminancia Use esta función para aumentar la intensidad de la imagen visible para vídeo Nivel de DCTI Mejora digital de las transiciones cromáticas Use esta función para aumentar la intensidad del color visible en imágenes de vídeo...

Page 53: ...asto Regola e adatta dinamicamente il contrasto dell immagine livello dinamico contrasto Regola e adatta dinamicamente il contrasto dell immagine UTVIDELSER UNDERMENYMENU Den utvidede undermenyen inneholder et utvalg av bildeforbedringsinnstillinger for videovisning DLTI Digital Luminance Transient Improvement nivå Bruk denne funksjonen for å øke synlig bildeskaphet for video DCTI Digital Chroma T...

Page 54: ...stema incluyendo los ajustes para el montaje en el techo y la retroproyección ajustes de terminación sincronizada fuente analógica y distorsión trapezoidal Estos ajustes afectarán a todas las fuentes conectadas y son específicos del sistema en lugar de ser específicos de la fuente orientación de la imagen Ajusta la orientación de la imagen para reflejar los ajustes de instalación Selecciona entre ...

Page 55: ...re è impostato il formato standard immagine di test Visualizza il fotogramma di un immagine di prova facile da usare quando s impostano e si stabiliscono la posizione e le dimensioni dello schermo Le opzioni includono 4 3 16 9 1 85 1 2 35 1 e una combinazione delle precedenti SISTEMA DEI MENU MENYSYSTEM UNDERMENY INNSTALLASJON Undermenyen for installasjon gir enkel tilgang til de globale innstilli...

Page 56: ...risque de disparaître niveau de sync vidéo RGB Permet d ajuster en mode manuel le niveau de sync sur un niveau accepté par le projecteur Attention S il est trop faible l image risque de disparaître lampe Permet accéder au sous menu de gestion des lampes Voir infra déclencheur Concerne uniquement les modèles 1080 et WUXGA Permet d accéder au sous menu Déclencheur pour agir sur le mode Déclencheur d...

Page 57: ... non è attiva la modalità eco risparmio azzera timer lampada Permette di azzerare il timer alla sostituzione della lampada vertikal keystone effekt Elektronisk vertikal keystone korreksjon kompenserer for det trapesformede bildet som oppstår når projektoren blir tiltet og ikke lenger står vinkelrett på veggen eller lerretet Istedet for elektronisk keystone korreksjon anbefales det at linsen juster...

Page 58: ...menú Ajustes contiene ajustes que son específicos del sistema e independientes de la fuente tales como la comunicación en red y la interacción con otros equipos visualización de administración de energía ajustes de código PIN y seguridad entre otros código PIN El proyector se puede asegurar y bloquear con un código PIN Número de identificación personal de 4 dígitos de modo similar a los teléfonos ...

Page 59: ...n codice corrispondente back set date and time timer PIN code network projector ID factory reset service remote control ID DPMS DPMS timeout backlight timeout menu timeout background splash RS232 adress mode RS232 fixed adress baudrate broadcast 30 minutes 30 seconds 30 seconds black logo auto 19200 Auto back date time day of week dd mm yyyy hh mm ss monday set date and time back DHCP enabled IP a...

Page 60: ...windigkeit am RS232 ein Zu den Optionen gehören 4800 9600 und 19200 Bit s Nähere Details zu RS232 und LAN Kommunikation siehe das gesonderte Handbuch DPMS Activer ou désactiver le DPMS Signalisation de la gestion de puissance d affichage Si activé le projecteur se met automatiquement en mode attente après une période spécifiée s il n y a aucune source valable à ses entrées Lorsqu une source valabl...

Page 61: ...oluto Sono consentiti esclusivamente indirizzi fissi univoci Indirizzo fisso RS232 Selezionare un indirizzo fisso univoco nel range disponibile velocità in baud Imposta la velocità in baud alla quale il proiettore comunica su RS232 Le opzioni includono 4800 9600 e 19200 bps Per dettagli sulle comunicazioni RS232 e LAN v la documentazione separata DPMS Aktiver eller deaktiver DPMS Display Power Man...

Page 62: ...e SOUS MENU PROFILS Le sous menu Profils contient les profils de configuration su projecteur prédéfini et celui sauvegardé par l utilisateur pour qu un paramètre spécifique ou un mode de projection souhaité soit rapidement réinstallé stocker les paramètres Affiche l information au sujet de l état et de la source du projecteur rappeler paramètres Allumer afficher ou éteindre cacher l écran d affich...

Page 63: ...le back english français Deutsch español norsk svensk Русский 한국어 日本語 体中文 繁體中文 português italiano SPRÅK UNDERMENY Velg språk for menysystemet og OSD meldinger og advarsler SOTTOMENU PROFILI Il sottomenu profiles profili contiene i profili di impostazione del proiettore sia quelli predefiniti che quelli salvati dall utente per consentire di reinstallare rapidamente una specifica impostazione o una ...

Page 64: ...er Fernbedienung Es zeigt Ihnen direkte leicht verständliche Informationen über das System und den Status der angeschlossenen Quelle an SOUS MENU ÉTAT Le sous menu état peut être invoqué par le système de menu ou directement à partir de la touche INFO de la télécommande Cela offre une information directe et facile à comprendre de l état du système et de la source connectée SUBMENÚ ESTADO Al submen...

Page 65: ... lamp time total operating lamp power DHCP enabled MAC address IP address subnet mask default gateway TCP UDP port F20 sx 101 1200 08 072000201 2007 20 001 0134 01 2957 hrs 31 hrs 31 hrs off 00 0D 8A 43 2A 0B 192 168 1 90 255 255 255 0 198 162 1 1 1025 SOTTOMENU STATO Il sottomenu stato può essere richiamato tramite il sistema dei menu oppure direttamente con il tasto INFO del telecomando Visualiz...

Page 66: ...Menüsystem in das Untermenü BILD um den KONTRAST und die HELLIGKEIT einzustellen FLIMMERNDES BILD Defekte Lampe Wechseln Sie die Lampe aus Überprüfen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermenü DIENSTPROGRAMME UNSCHARFES BILD Linsen nicht scharf gestellt Stellen Sie die Linsen ordnungsgemäß Bild scharf Möglicherweise wurde die Trapezverzerrungskorrektur unabsichtlich aktiviert Teile des Bildes werd...

Page 67: ...nú IMAGEN del sistema de menús para ajustar el CONTRASTE y el BRILLO PARPADEO DE IMAGEN Lámpara deficiente Sustituya la lámpara Compruebe la VIDA ÚTIL DE LA LÁMPARA en el submenú UTILIDADES IMAGEN POCO NÍTIDA Objetivo no enfocado Enfoque el objetivo correctamente Es posible que sin darse cuenta haya activado la corrección de la distorsión trapezoidal partes de la imagen se han comprimido afectando...

Page 68: ...ux rayures Utilisez un chiffon nettoyant pour objectif disponible dans tous les magasins photo pour nettoyer l objectif de projection Mettez le cache optique quand vous ne l utilisez pas USAGE INDUSTRIEL ET USAGE CONTINU Le projecteur contient des pièces amovibles comme les ventilateurs de refroidissement qui ont une durée de vie estimée limitée Après 8 000 heures d utilisation du projecteur et qu...

Page 69: ...ilasjonsåpninger A jevnlig for å sikre god kjøling Projeksjonslinsen B er følsom for oppskraping Bruk linsepapir som kan kjøpes i fotoforretninger ved rengjøring av linsen Sett på linselokket når projektoren ikke er i bruk TUNG OG KONTINUERLIG BRUK Projektoren innholder bevegelige deler bl a vifter som har begrenset levetid Når projektoren er kjørt i 8000 timer anbefales derfor planmessig preventi...

Page 70: ...die vordere Abdeckung wieder auf I Drehen Sie vorsichtig die Schraube der vorderen Abdeckung hinein aber nicht zu fest El INDICADOR del teclado cambiará a rojo cuando se cumpla la vida útil de la lámpara Cambie la lámpara cuando termine su vida útil Sustituya siempre la lámpara por otra de la misma clase y potencia nominal Desenchufe siempre el cable de alimentación y espere a que el proyector se ...

Page 71: ...io Non stringere eccessivamente G Rimettere in posizione la maniglia H Reinstallare il coperchio anteriore I Fissare con cautela la vite del coperchio anteriore ma senza utilizzare troppa forza Indikatoren ved tastaturet lyser rødt når lampen har nådd sin nominelle levetid Bytt lampen når levetiden er ute Bytt alltid til samme lampe type og effekt Koble fra strømledningen og sørg for at lampen kjø...

Page 72: ...ertical Sync 8 Analog B GND in 8 NC 8GND C Video B Pb 9 TMDS Data 1 9 Reserved PHONO RCA FEMALE PHONO RCA FEMALE 10 TMDS Data 1 10 Sync GND in HDMI 11 TMDS Data 1 3 Shield 11 AGND HDMI STEM YELLOW STEM BLUE B Pb 12 Not used 12 DDC SDA Composite SHIELD GND 13 Not used 13 H Sync in 1 TMDS Data 2 SHIELD GND 14 5V Power 14 V Sync in 2 TMDS Data 2 Shield 15 DDC SCL 3 TMDS Data 2 C1 Analog Red 4 TMDS Da...

Page 73: ... 1 50 1 00 0 50 0 ft 20 0 18 0 16 0 14 0 12 0 10 0 8 0 6 0 4 0 2 0 0 Projection distance Image width Screen diagonal 25 0 20 0 15 0 10 0 5 0 0 7 50 7 00 6 50 6 00 5 50 5 00 4 50 4 00 3 50 3 00 2 50 2 00 1 50 1 00 0 50 0 zoom lens 1 95 2 43 1 ft m 4 50 4 00 3 50 3 00 2 50 2 00 1 50 1 00 0 50 0 15 0 12 5 10 0 7 5 5 0 2 5 0 w i f d e a n g l e l e n s 1 1 0 1 u l t r a w i d e a n g l e l e n s 0 9 0...

Page 74: ...00 0 50 0 ft 20 0 18 0 16 0 14 0 12 0 10 0 8 0 6 0 4 0 2 0 0 Projection distance Image width Screen diagonal 25 0 20 0 15 0 10 0 5 0 0 7 50 7 00 6 50 6 00 5 50 5 00 4 50 4 00 3 50 3 00 2 50 2 00 1 50 1 00 0 50 0 zoom lens 1 60 2 21 1 ft m 4 50 4 00 3 50 3 00 2 50 2 00 1 50 1 00 0 50 0 15 0 12 5 10 0 7 5 5 0 2 5 0 w i f d e a n g l e l e n s 1 9 2 1 u l t r a w i d e a n g l e l e n s 0 7 4 1 1080 ...

Page 75: ...de corriger l interférence à l aide d une ou de plusieurs mesures suivantes Réorientez ou déplacez l antenne réceptrice Augmentez la distance qui sépare l appareil et le récepteur Connectez l appareil à un réseau sur un circuit différent de celui où le récepteur est connecté Consultez le revendeur ou un technicien radio TV Les changements ou les modifications faites à cet appareil et non homologué...

Page 76: ... perjudiciales en la recepción de radio o televisión lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora Aumentar la separación entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que e...

Page 77: ...way 47 69 30 45 50 avielo projectiondesign com DLP and the DLP logo are registered trademarks of Texas Instruments All other brands and trade names are the property of their respective owners Specifications are typical and subject to change without prior notice 601 0128 01 2009 07 ...

Reviews: