english
deutsch
francais
74
NO IMAGE
No connection:
Check if all connections are properly made .
Source off:
Check if the equipment is powered on .
Lamp dead:
The lamp may need replacement .
Source hibernated:
Engage the source to display and activate image .
Notebook external screen:
Different notebook PC’s use different combinations of keystrokes to enable the external graphics
port .
Source scan off:
Check SOURCE SCAN in the INSTALLATION sub menu . If setting is OFF, the projector will not
search for the next active source, but will remain with the current source selected .
Lens cap:
Check that the lens cap is off!
TROUBLE SHOOTING
PROBLEMBEHEBUNG
DÉPANNAGE
KEIN BILD
Keine Verbindung:
Prüfen Sie, ob alle Verbindungen korrekt hergestellt wurden .
Quelle aus:
Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist .
Lampe brennt nicht:
Die Lampe muss ausgewechselt werden . Prüfen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im
Untermenü DIENSTPROGRAMME .
Quelle im Ruhezustand:
Nehmen Sie die Quelle in Betrieb, damit sie ein Bild anzeigt und aktiviert .
Externer Notebook-Bildschirm:
Bei den verschiedenen Notebook-Rechnern werden unterschiedliche Tastekombinationen
verwendet, um den externen Graphikanschluss zu aktivieren .
Quellensuche aus:
Überprüfen Sie die QUELLENSUCHE im Untermenü SETUP . Ist diese auf AUS gestellt, sucht
der Projektor nicht die nächste aktive Quelle, sondern bleibt bei der gegenwärtig ausgewählten
Quelle .
Linsendeckel:
Prüfen Sie, ob der Linsendeckel abgenommen ist .
PAS D’IMAGE
Pas de connexion:
Vérifiez si toutes les branchements sont correctes .
Source éteinte:
Vérifiez si l’appareil est sous tension .
Lampe éteinte:
La lampe a besoin d’être changée . Vérifiez le temps d’utilisation de la lampe dans le sous-menu
UTILITAIRE .
Source en veille:
Enclenchez la source pour afficher et activer l’image .
Ecran à agenda électronique externe:
Différents agendas d’ordinateur utilisent des combinaisons de frappes pour activer le port
graphique externe .
Balayage de la source éteint:
Vérifiez SOURCE SCAN dans le sous menu SET UP . Si le réglage est sur OFF, le projecteur ne
cherche pas la prochaine source active, mais reste sur la source actuellement sélectionnée .
Cache optique:
Vérifiez si le cache optique est enlevé !
DUNKLES BILD
Alte; verbrauchte Lampe:
Die Lampe muss ausgewechselt werden . Überprüfen Sie die
LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermenü DIENSTPROGRAMME .
Geringe Einstellung für HELLIGKEIT und KONTRAST:
Gehen Sie mit der Fernbedienung oder dem Menüsystem in das Untermenü BILD, um den
KONTRAST und die HELLIGKEIT einzustellen .
FLIMMERNDES BILD
Defekte Lampe:
Wechseln Sie die Lampe aus . Überprüfen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermenü
DIENSTPROGRAMME .
UNSCHARFES BILD
Linsen nicht scharf gestellt:
Stellen Sie die Linsen ordnungsgemäß Bild scharf . Möglicherweise wurde die
Trapezverzerrungskorrektur unabsichtlich aktiviert: Teile des Bildes werden komprimiert, so
dass die Anzeige der Graphiken mit dünnen Linien, Texte und anderer hoch auflösender Bilder
beeinträchtigt wird .
Die Auflösung der Quelle stimmt nicht mit der des Projektors überein:
Der Projektor wandelt das Eingangsformat automatisch in die Skala und Größe der
internen Auflösung um . Verwenden Sie einen anderen Skalenfaktor im BILD-Untermenü
DARSTELLUNG . Evtl . muss die SCHÄRFE nachgestellt werden .
DARK IMAGE
Old, worn lamp:
The lamp may need replacement . Check the lam life time in the STATUS sub menu .
Low brightness or contrast settings:
Use the remote control or the menu system, PICTURE sub menu for CONTRAST and
BRIGHTNESS adjustment .
FLICKERING IMAGE
Bad lamp:
Replace the lamp . Check the LAMP TIME in the STATUS sub menu .
UNSHARP IMAGE
Lens not focused:
Focus the lens properly . Keystone correction may have been activated inadvertently: Parts of the
image is compressed that affects the display of fine-line graphics, text and other images of high
resolution .
Source resolution is different from projectors native resolution:
The projector will automatically scale and resize the input format to its native resolution . Use
a different scaling factor in the PICTURE sub menu, ASPECT RATIO . You may also adjust the
SHARPNESS .
IMAGE SOMBRE
Lampe ancienne, défectueuse:
La lampe a besoin d’être changée . Vérifiez la durée de la lampe
dans le sous-menu UTILITAIRE
Réglages de faible LUMINOSITÉ et CONTRASTE:
Utilisez la télécommande ou le menu système, sous menu PICTURE pour ajuster la
LUMINOSITÉ et le CONTRASTE .
IMAGE OSCILLANTE
La lampe est mauvaise:
Remplacez la lampe . Vérifiez la durée de la lampe dans le sous-menu UTILITAIRE
IMAGE PAS NETTE
Lentille non réglée:
Réglez correctement la lentille . La correction du trapèze a pu être activée par inadvertance: Des
parties d’image sont compressées, ce qui affecte l’affichage des traits fins des graphiques, de
texte et de d’autres images haute résolution .
La résolution de la source est différente selon la résolution initiale des
projecteurs:
Le projecteur réduit et redimensionne automatiquement le format d’entrée de ses résolutions
initiales . Utilisez un facteur de réduction différent dans le sous menu PICTURE, ASPECT . Vous
pouvez aussi ajuster la NETTETÉ .