background image

13

MEGFELELŐ TESTHELYZET VÁLASZTÁS

Egyenes háttal vasaljon. Állítsa be úgy a vasalódeszkát, hogy a vasaló 

nyele a könyökével legyen egy magasságban. A jól megválasztott hő-

mérséklet mellett a vasalót nem kell rányomni az anyagra. Leghatéko-

nyabb a vasalás, ha egy kicsit nedves a ruha. 

GŐZŐLÉS

Helyezze a szabályozót  «••» vagy «•••» állásba. Nyomja meg a gőzölés 

gombot.

 FIGYELEM! 

Hogy megelőzzük a víz csepegését a nyílásokból, 

ne tartsa 5 másodpercnél tovább nyomva a gombot. 

PERMETEZÉS

Ezt a funkciót több hőfok és különböző üzemmódok mellett is használ-

hatja, ha a víztartályban megfelelő mennyiségű víz van. A permetézhes 

nyomja meg egymás után többször a permetezés gombot. 

GŐZSOKK

Ez a funkció rendkívül gyűrött részek vasalását könnyíti egyszeri, extra meny-

nyiségű gőz adagolásával. Állítsa a hőfokszabályozót «••» vagy «•••» állásba, , 

majd nyomja meg a páraadagoló gombját.

FÜGGŐLEGES GŐZÖLÉS

Győződjön meg róla, hogy a víztartály fel van-e töltve. Csatlakoztassa a 

vasalót a hálózathoz, emelje fel, tartsa függőlegesen. Helyezze MAX. ál-

lásba a hőfok és a páramennyiség szabályozót, majd nyomja meg a pára-

adagoló gombját. A megfolyás ellenei védelmi funkció megakadályozza 

cseppek képződését, ami lehetővé teszi az érzékeny anyagok vasalását is. 

SZÁRAZ VASALÁS

Akár szárazon is vasalhat, még akkor is, ha a víztartály fel van töltve.  

Viszont ez esetben nem javasolt a tartályba túl sok vizet tölteni. A pára-

mennyiség szabályozót minimum állásba tegye.

VÍZKŐ ELLENEI VÉDELEM

AZ ANTI -CALC funkció segít megelőzni a vízkövesedést.

CSEPEGÉS ELLENI VÉDELMI FUNKCIÓ

Ez a funkció segít megakadályozni, hogy a ruhán vízfoltok jelenjenek 

meg, miközben alacsony hőmérsékleten vasal.

ÖNTISZTÍTÁS

Töltse fel a tartályt maximumig, zárja a fedelét. Csatlakoztassa a vasalót 

a hálózathoz. Állítsa maximumra a hőmérsékletet. Miután a vasaló talpa 

felmelegedett, kapcsolja ki azt, majd áramtalanítsa. Tartsa vízszintesen 

egy mosdó felett, nyomja meg a „SELF- CLEAN” gombot. A gőz és a for

-

ró víz eltávolítják a szennyeződéseket. Mozgassa a vasalót előre-hátra. 

Erős szennyeződés esetén ismételje meg a folyamatot. A vasaló meg-

szárításához vasaljon át egy rongyot.

A VASALÁS BEFEJEZÉSE

Álltsa a vasalót függőleges helyzetbe, a hőfokszabályzót tekerje MIN 

állásba. Válassza le a hálózatról, hagyja kihűlni. Csévélje fel a kábelt. Füg-

gőleges helyzetben tárolja, hogy a talp bevonata ne sérüljön. 

FIGYELEM! 

A munka befejeztével a víztartáyt ürítse ki.

Győződjön meg róla, hogy a vasaló kihűlt, és nem csatlakozik a hálózathoz. Nedves, majd száraz ruhával takarítsa át a berendezést. A talp tisztításához ne 

használjon agresszív, karistoló anyagokat. Ürítse ki a víztartályt, tekerje fel a vezetéket. Függőlegesen tárolja a vasalót.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

Győződjön meg róla, hogy a berendezés áramtalanítva legyen, majd kövesse a TISZTÍTÁS fejezet utasításait. A terméket száraz, hűvös és 

gyermekektől elzárt helyen tárolja.

TÁROLÁS  

Ez a jel a terméken és/vagy annak csomagolásán azt jelenti, hogy az elekromos és elektronikus termékek és akkumulátorok nem kidobhatók a szokásos 

háztartási szeméttel. Az elhasznált elektromos készülékeket csak erre specializálódott átvételi helyen lehet leadni, ahol azok szakszerűen kerülnek meg-

semmisítésre. A megfelelő leadási helyek listáját keresse a területileg illetékes hatóságoknál! A környezet megóvása közös ügyünk, kérjük Ön is figyeljen 

a helyes hulladékkezelésre!

DEU

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das 

Produkt verwenden, um Funktionsstörungen bei der Anwendung 

zu vermeiden. Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass die tech-

nischen Eigenschaften des Produkts auf dem Aufkleber den Netz-

parametern entsprechen. Eine unsachgemäße Verwendung kann 

zu Funktionsstörungen des Produkts führen, Sachschäden verursa-

chen oder die Gesundheit des Benutzers schädigen. Verwenden Sie 

das Gerät nur für die Haushaltszwecke gemäß dieser Bedienungs-

anleitung. Das Produkt ist nicht für den kommerziellen Gebrauch 

bestimmt. Verwenden Sie das Produkt nur für den vorgesehenen 

Zweck. Verwenden Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der 

Küchenspüle, im Freien oder in Räumen mit erhöhter Luftfeuchtig-

keit. Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts aus der Steckdo-

se, wenn das Gerät nicht benutzt wird, sowie vor der Montage, Aus-

bau und Reinigung. Das Produkt darf nicht unbeaufsichtigt gelassen 

werden, solange es an das Stromnetz angeschlossen ist.Achten Sie 

darauf, dass das Netzkabel die scharfen Kanten von Möbeln und 

heißen Oberflächen nicht berührt. Zur Vermeidung des elektrischen 

Schlags versuchen Sie nicht, das Produkt selbst auszubauen oder 

zu reparieren. Bei der Abschaltung vom Speisenetz ziehen Sie nicht 

am Netzkabel, sondern halten Sie den Stecker fest. Vermeiden Sie 

das Verdrehen oder das Aufwickeln des  Netzkabels. Das Produkt ist 

nicht dafür ausgelegt, von einem externen Timer oder einem sepa-

raten Fernbedienungssystem gesteuert zu werden. Das Produkt ist 

für die Anwendung von Personen mit eingeschränkten physischen, 

sensuellen oder mentalen Fähigkeiten nicht ausgelegt, sowie auch 

wenn diese Personen keine Erfahrung oder Kenntnisse haben, und 

wenn sie  von der für ihre Sicherheit verantwortlichen Person nicht 

kontrolliert oder eingewiesen wurden. Erlauben Sie Kindern nicht, 

das Produkt als Spielzeug zu benutzen. Verwenden Sie kein Zube-

hör, das nicht im Lieferumfang enthalten ist. 

ACHTUNG! 

Lassen Sie 

Kinder nicht mit Plastiktüten oder Verpackungsfolie spielen. ERSTI-

CKUNGSGEFAHR! 

ACHTUNG! 

Verwenden Sie dieses Produkt nicht 

im Freien. 

ACHTUNG! 

Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Kin-

der unter 8 Jahren oder Behinderte in der Nähe des Produkts sind. 

ACHTUNG! 

Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von 

brennbaren Materialien, Sprengstoffen oder selbstentzündlichen 

Gasen. Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Gas- oder 

Elektroherden oder anderen Wärmequellen. Setzen Sie das Produkt 

direkten Sonnenstrahlen nicht aus. 

ACHTUNG! 

Erlauben Sie den  

Kindern unter 8 Jahren das Gehäuse, das Netzkabel und den Stecker 

des Netzkabels nicht zu berühren, solange das Produkt in Betrieb 

ist. Wenn das Produkt einige Zeit bei einer Temperatur unter 0 ° C 

gelagert wurde, soll es vor dem Einschalten mindestens 2 Stunden 

bei der Raumtemperatur gehalten werden. 

ACHTUNG!

 Berühren 

Sie nicht das Netzkabel und den Stecker des Netzkabels mit nassen 

Händen.  

ACHTUNG! 

Ziehen Sie jedes Mal das Netzkabel aus der 

Steckdose vor der Reinigung und wenn Sie das Gerät nicht benut-

zen. 

ACHTUNG! 

Benutzen Sie keinen Adapter, wenn Sie das Produkt 

an eine Steckdose anschließen. 

ACHTUNG!

 Der Netzkabelstecker 

hat einen Draht und einen Erdungskontakt. Schließen Sie das Pro-

dukt nur an ordnungsgemäß geerdete Steckdosen an. 

ACHTUNG! 

Zur Vermeidung der Überlastung des Stromnetzes schließen Sie 

das Produkt zusammen mit anderen leistungsstarken Elektrogerä-

ten an dieselbe Stromversorgungsnetzlinie nicht  an. Bevor Sie den 

Tank mit Wasser füllen oder Wasser ablassen, ebenso wenn Sie das 

Produkt nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-

dose. Stellen Sie das Bügeleisen vorsichtig auf das Bügelbrett, damit 

Sie die Arbeitssohle nicht beschädigen. 

ACHTUNG! 

Füllen Sie den 

Wassertank nicht mit Aromaflüssigkeiten, Essig, Stärkelösung, Ent-

kalkungsmittel, Chemikalien usw. 

ACHTUNG! 

Der Netzstecker hat 

ein Kabel und einen Erdungskonkakt. Schließen Sie das Produkt nur 

an die ordnungsgemäß geerdete Steckdosen an. 

ACHTUNG! 

Stellen 

Sie das Bügeleisen nicht auf Metall oder raue Oberflächen. Vermei-

den Sie das Bügeln an Reißverschlüssen, Nieten usw., da diese die 

Arbeitsfläche beschädigen können. 

ACHTUNG! 

Seien Sie vorsich-

tig, berühren Sie nicht die Metallteile des Bügeleisens. 

ACHTUNG! 

Entkalken Sie das Bügeleisen regelmäßig. Die durch die Kalkablage-

rung an den Teilen des Produkts verursachten Funktionsstörungen 

gelten nicht als Garantiefall. 

ACHTUNG! 

Für zusätzlichen Schutz im 

Stromkreis ist es ratsam, ein Fehlerstromschutzgerät mit einem Be-

messungsbetriebsstrom von nicht mehr als 30 mA zu installieren. 

Wenden Sie sich an einen Fachmann, um das Gerät zu installieren.

SICHERHEITSMASSNAHMEN

Summary of Contents for AU 3153

Page 1: ...AU 3153 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu STEAM IRON Electric ...

Page 2: ...чі пари 7 Кнопка самоочищення 8 Кнопка розбризкувача 9 Терморегулятор 10 Світловий індикатор нагріву 11 Ручка SPECIFICATIONS Power supply 220 240V 50 60Hz Power 2400 W 1 Suprafaţa de lucru 2 Pulverizator 3 Capacul rezervorului de apă 4 Rezervor de apă transparent 5 Regulatorul debitului de aburi 6 Buton pentru dispersarea jetului de aburi 7 Buton pentru auto curăţare 8 Buton pentru stropire 9 Regu...

Page 3: ... start ironing If you set the temperature less than when you ironed it is not recommended to start ironing until the indicator lights up again IRONTEMPERATURESETTING Before work starts refer to the instructions for ironing a particular type of fabric Select products for the fiber composition depending on the tem perature of ironing woolen to woolen cotton to cotton etc Heating of the iron is faste...

Page 4: ... рабочую поверхность ВНИМАНИЕ Будьте осторожны не прикасайтесь к металличе ским частям утюга ВНИМАНИЕ Регулярно очищайт утюг от накипи Неисправности возникшие из за появления накипи на составляющих деталях изделия не являются гарантийным слу чаем ВНИМАНИЕ Для дополнительной защиты в цепь питания целесообразно установить устройство защитного отключения с номинальным током срабатывания не превышающи...

Page 5: ...стовуйте приладдя що не вхо дять в комплект поставки УВАГА Не дозволяйте дітям гратися з поліетиленовими пакетами або пакувальною плівкою ЗАГРОЗА ЗАДУХИ УВАГА Не використовуйте виріб поза приміщенням УВАГА Будьте особливо уважні якщо поблизу від працюючого виробу знаходяться діти молодше 8 років або особи з обмеже ними можливостями УВАГА Не використовуйте виріб поблизу горючих матеріалів вибухових...

Page 6: ...i o dużej mocy do tej samej linii sieci elektrycznej Przed napełnianiem lub zlewaniem wody ze zbiornika oraz wówczas gdy nie korzystasz z wyrobu odłącz goodsiecielektrycznej Stawiajżelazkonadescedoprasowaniaostroż nie aby nie uszkodzić powierzchni roboczej ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Поверніть терморегуляторв позицію відповідну до того типу ткани ни яку збираєтеся прасувати НАПОВНЕННЯ РЕЗЕРВУАРА ВОДОЮ П...

Page 7: ...enia Przy tym zalecane jest kołysanie żelazka do przodu i do tyłu W razie silnego zabrudzenia żelazka zalecane jest powtórzenie cyklu samooczyszczania Aby wysuszyć stopę żelazka przeprasuj kawałek niepotrzebnej tkaniny ZAKOŃCZENIE PRASOWANIA Postaw żelazko pionowo Ustaw regulator w położeniu Min Odłącz żelazko od sieci elektrycznej Daj mu wystygnąć Możesz zwinąć przewód Przechowuj żelazko w pozycj...

Page 8: ...ista greičiau nei vėsta Pirmiausiai lyginkite drabužius kuriems reikalinga žemiausia temperatūra po to pereikite prie kitų drabužių Jeigu audinys yra pagamintas iš kelių skirtingų pluoštų lyginimui pasirinkite žemiau sią reikalaujamą temperatūrą Pavyzdžiui jeigu audinio sudėtyje yra 60 poliesterio ir 40 medvilnės turite pasirinkti poliesteriui skirtą temperatūrą Pasukite temperatūros reguliatorių ...

Page 9: ...mehānisko regulatoru uz nepieciešamo tem peratūru Kad indikators ir nodzisis var sākt gludināt Ja iestatījāt temperatūru kas ir zemāka par gludināšanas temperatūru nav ie teicams sākt gludināšanu kamēr nav vēlreiz izgaismojies indikators GLUDINĀŠANAS TEMPERATŪRAS IESTATĪŠANA Pirms gludināšanas izlasiet noteiktā veida auduma gludināšanas norādījumus Atlasiet audumus atbilstoši gludināšanas temperat...

Page 10: ...ndavaks kaitseks soovitame elektrisüsteemi paigaldada rikkevoolukaitse mille nominaalne rakendusvool ei ületa 30 mA Küsige elektrikult nõu OHUTUSMEETMED Ühendage triikraua toitejuhe pistikupesasse Indikaator süttib Seadke mehaaniline regulaator vajalikule temperatuurile Kui indikaator kustub võite hakata triikima Kui te seadsite temperatuuri triikimisel kasutatust madalamaks soovitame hakata triik...

Page 11: ...n cazul în care Dvs nu vă folosiţi de dispozitiv deconectaţi l de la reţeaua de curent electric Puneţi atent fierul de călcat pe tabla de călcat pentru a nu deteriora suprafaţa de lucru ATENŢIE Nu turnaţi în rezervorul pentru apă soluţii aromatizate oţet amidon dizolvat reagenţi pentru înlăturarea calcarului substanţe chimiceşietc ATENŢIE Furcacabluluidealimentareposedăconductor electric şi contac...

Page 12: ...Ne használja a készüléket fürdőkád zuhanyzó mosdó vagy egyéb vízzel teli edény közelében Csak beltérben száraz helységben használható Használat után mindig áramtalanítsa a készüléket Feszültség alatti berendezést ne szereljen szét össze illetve azt ne tisztítsa Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül Ügyeljen arra hogy a hálózati kábel ne érintse sérüljön A berendezésen soha ne hajtson végre ...

Page 13: ... Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck Verwenden Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Küchenspüle im Freien oder in Räumen mit erhöhter Luftfeuchtig keit Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts aus der Steckdo se wenn das Gerät nicht benutzt wird sowie vor der Montage Aus bau und Reinigung Das Produkt darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden solange es an das Stromnetz an...

Page 14: ... Steckdose Stellen Sie mit dem Temperaturregler die Temperatur MAX ein Nachdem die Sohle erhitzt ist ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Während Sie das Bügeleisen horizontal über dem Waschbecken halten drücken Sie dieTaste Self clean Der Dampf und kochendesWasser die aus den Düsen kommen entfernen dieVerschmutzungen Dabei soll das Bügel eisenvorwärtsundrückwärtsgeschütteltwerden WenndasB...

Page 15: ...e réservoir d eau Pour éviter le trop plein ne dépassez pas le repère sur le réservoir Si vous voulez ajouter de l eau au cours du repassage d abord débranchez le fer du réseau CHOIX DE LA POSITION DU CORPS Repassez en vous tenant droit Fixez la hauteur de la planche à repasser de sorte que la poignée du fer soit à ras du coude Lorsque la tempéra ture est régulièrement choisie il ne s impose pas d...

Page 16: ...ní vlněné k vlněným bavlňěné k bavněným a tak dále Nahřátí žehličky probíhá rychleji než ochlazení Proto začněte žehlit výrob ky vyžadující nejmenší teplotu potom pokračujte s dalšími výrobky Pokud je látka různého druhu vláken musíte začít žehllení nejnižší potřebné teploty Například pokud je v látce šedesát procent po liesteru a čtyřicet procent bavlny musíte vybrat teplotu pro polies ter Otočte...

Page 17: ...INHALT CONTENT OBSAHU COMPONENTS IDENTIFICATION ОПИСАНИЕ ОПИС OPIS APRAŠYMAS APRAKSTS KIRJELDUS DESCRIERE LEÍRÁS BESCHREIBUNG DESCRIPTION POPIS ENGLISH РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА POLSKI LIETUVOS LATVIJAS EESTI KEEL ROMÂNESC MAGYAR DEUTSCH FRANÇAIS ČESKY 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 16 ...

Reviews: