background image

11

Enne seadme puhastamist veenduge, et triikraud on vooluvõrgust eemaldatud ja täielikult jahtunud. Puhastage seadme korpus niiske lapiga ja 

pühkige seejärel kuivaks. Talda ei tohi puhastada abrasiivsete vahenditega. Tühjendage reservuaar veest ja seejärel kerige toitejuhe ümber triikraua 

korpuse. Talla kaitsmiseks kahjustuste eest hoidke seadet vertikaalasendis.

PUHASTAMINE JA HOOLDUS

Enne säilitamist veenduge, et seade on elektrivõrgust välja lülitatud. Täitke kõiki alajaotuse PUHASTAMINE JA HOOLDUS nõudeid. Säilitage 

seadet kuivas, jahedas ja lastele kättesaamatus kohas.

SÄILITAMINE

RO/MD

Citiţi cu atenţie acestă instrucţiune înainte de exploatarea dispozitivu-

lui pentru a evita defecţiunile în timpul utilizării. Înainte de a conecta 

dispozitivul verificaţi dacă parametrii tehnici ai dispozitivului, indicaţi 

pe etichetă, corespund parametrilor reţelei de curent electric. Utilizarea 

incorectă poate aduce la defectarea dispozitivului, poate cauza un 

prejudiciu material sau  afecta sănătatea utilizatorului. A se folosi doar 

în scopuri casnice, conform prezentului Ghid de exploatare. Acest dis-

pozitiv nu este destinat pentru uz comercial. Folosiţi dispozitivul doar 

conform destinaţiei lui directe. Să nu folosiţi dispozitivul în apropiere 

nemijlocită de lavoarul din bucătărie, afară sau în încăperi cu umiditatea 

sporită a aerului. Deconectaţi întotdeauna dispozitivul de la reţeaua de 

curent electric, dacă nu vă folosiţi de el, precum şi înainte de asamblare, 

dezasamblare şi curăţare. Dispozitivul nu trebuie lăsat fără supraveghe-

re, atât timp cât este conectat la reţeaua electrică. Aveţi grijă ca cablul 

de reţea să nu se atingă de muchiile ascuţite ale mobilei şi de suprafeţe 

fierbinţi. În scopul de a evita electrocutarea să nu încercaţi să deza-

samblaţi ori să reparaţi de sine stătător  dispozitivul. La deconectarea 

dispozitivului de la reţea să nu trageţi de cablul de alimentare, dar să 

apucaţi de furca cablului.  Să nu răsuciţi şi să nu depănaţi pe alte obiecte 

cablul de reţea. Dispozitivul nu este prevăzut a fi pus în funcţiune prin 

timer extern sau  sistem separat de comandă la distanţă. Dispozitivul nu 

este prevăzut  a fi folosit de persoane cu capacităţi fizice, senzitive sau 

mintale reduse, precum şi în cazul persoanelor care nu posedă expe-

rienţa şi cunoştinţele necesare, dacă nu se află sub supraveghere sau 

nu sunt instruite în privinţa utilizării dispozitivului de către o persoană, 

responsabilă de securitatea lor. Nu permiteţi copiilor să folosească 

dispozitivul în calitate de jucărie. Nu folosiţi accesorii ce nu intră în se-

tul suportului. 

ATENŢIE! 

Nu permiteţi copiilor să se joace cu pachete 

din polietilenă sau cu pelicula de ambalare. PERICOL DE SUFOCARE! 

ATENŢIE!

 Nu folosiţi dispozitivul în afara încăperii. 

ATENŢIE! 

Fiţi foarte 

precauţi, dacă în aproprierea dispozitivului în funcţiune se află copii sub 

vârsta de 8 ani şi persoane cu dizabilităţi. 

ATENŢIE! 

Nu folosiţi dispoziti-

vul în aproprierea materialelor combustibile, substanţelor explozibile şi  

gazelor auto-inflamabile. Nu puneţi dispozitivul în apropiere de aragaz 

sau plita electrică, precum şi în apropierea altor surse de căldură. Nu 

expuneţi dispozitivul sub acţiunea directă a razeor solare. 

ATENŢIE!

 Nu 

permiteţi copiilor sub vârsta de 8 ani să se atingă de carcasă, de cablul 

de reţea şi de furca cablului de reţea în timpul funcţionării dispozitivului. 

Dacă dispozitivul s-a aflat o anumită perioadă de timp la temperatura 

sub 0ºC, atunci înainte de a fi conectat  acesta trebuie ţinut la tempe-

ratura camerei cel puţin timp de 2 ore. 

ATENŢIE! 

Nu trageţi cablul de 

reţea şi de furca cablului de reţea cu mâinile ude. 

ATENŢIE!

 Deconectaţi 

dispozitivul de la reţeaua de curent electric de fiecare dată înainte de 

curăţare, precum şi în cazul în care nu vă folosiţi de el. La conectarea dis-

pozitivului la reţeaua de curent electric să nu folosiţi racordul. 

ATENŢIE! 

Furca cablului de alimentare are conductor electric şi contact de legare 

la pământ. Conectaţi dispozitivul doar la prizele legate corespunzător 

la pământ. 

ATENŢIE!

 Pentru a evita supraîncărcarea reţelei să nu co-

nectaţi dispozitivul concomitent cu alte aparate electrice  de tensiune 

înaltă la una şi aceeaşi linie de reţea electrică. Înainte de umplerea sau 

vărsarea apei din rezervor, precum şi în cazul în care Dvs. nu vă folosiţi 

de dispozitiv, deconectaţi-l de la reţeaua de curent electric. Puneţi atent 

fierul de călcat pe tabla de călcat pentru a nu deteriora suprafaţa de 

lucru. 

ATENŢIE! 

Nu turnaţi în rezervorul pentru apă soluţii aromatizate, 

oţet, amidon dizolvat, reagenţi pentru înlăturarea calcarului, substanţe 

chimice şi etc. 

ATENŢIE! 

Furca cablului de alimentare posedă conductor 

electric şi contact de legare la pământ. Conectaţi dispozitivul doar în 

prizele legate corespunzător  la pământ. 

ATENŢIE! 

Nu puneţi fierul de 

călcat pe suprafeţe metalice sau neuniforme. Evitaţi călcatul în regiunea 

fermoarelor, niturilor şi altele, deoarece acestea pot deteriora suprafaţa 

de lucru.  

ATENŢIE! 

Fiţi precauţi, nu vă atingeţi de părţile metalice ale 

fierului de călcat.  

ATENŢIE! 

Curăţaţi regulat fierul de călcat de depu-

nerile de calcar. Defecţiunile, apărute în rezultatul formării depunerilor 

de calcar pe părţile componente ale dispozitivului nu reprezintă un caz 

de garanţie. 

ATENŢIE! 

Pentru protecţie suplimentară în circuitul de ali-

mentare este raţional de instalat dispozitivul  deconectării de protecţie 

cu  curent nominal de declanşare, care să nu depăşească 30 mA. Pentru 

instalarea dispozitivului adresaţi-vă la specialişti.

MĂSURI DE SECURITATE

Conectaţi cablul fierului de călcat la priză. Se va aprinde indicatorul luminos. 

Fixaţi regulatorul mecanic la temperatura necesară. Când indicatorul se va 

stinge, puteţi începe călcarea. Dacă Dvs. aţi setat o temperatură mai mică, 

decât temperatura în care aţi călcat anterior,  atunci nu se recomandă să 

începeţi călcarea până când nu se va aprinde din nou indicatorul. 

STABILIREA TEMPERATURII DE CĂLCARE 

Înainte de a începe lucrul consultaţi instrucţiunea pentru călcarea unui anu-

mit tip de stofă. Sortaţi articolele după compoziţia fibrei în dependenţă  de-

temperatura de călcare: lână la lână, bumbac la bumbac şi etc. Încălzirea fieru-

lui de călcat are loc mai repede decât răcirea. Deci, începeţi să călcaţi articolele 

ce necesită o temperatură mai mică, apoi treceţi la următoarele articole. Dacă 

stofa constă din diferite tipuri de fibră, trebuie să începeţi procesul de călcare 

de la  cea mai mică temperatură necesară. De exemplu, dacă în compoziţia 

stofei intră 60% poliester şi 40% bumbac, atunci trebuie să alegeţi tempe-

ratura pentru poliester. Rotiţi regulatorul de temperatură în poziţia aleasă în 

conformitate cu acel tip de stofă pe care intenţionaţi să-l călcaţi.

UMPLEREA REZERVORULUI CU APĂ 

Înainte de umplerea rezervorului cu apă deconectaţi dispozitivul de la 

reţea. Umpleţi atent rezervorul cu apă. Pentru a preveni umplerea exce-

sivă, să nu turnaţi apă mai sus de gradaţia rezervorului. Dacă doriţi să 

adăugaţi apă în timpul călcatului, atunci trebuie mai întâi să deconec-

taţi fierul de călcat de la reţeaua de curent electric.

ALEGEREA POZIŢIEI CORPULUI 

Călcaţi, ţinând spatele în poziţie dreaptă. Stabiliţi înălţimea tablei de 

călcat astfel încât mânerul fierului de călcat să fie la acelaşi nivel cu cotul. 

În cazul alegerii corecte a temperaturii nu este necesar să apăsaţi tare 

fierul de călcat. Cele mai bune rezultate se obţin atunci când albiturile 

sunt puţin umede.   

ABURIREA 

Rotiţi regulatorul de temperatură în poziţia «••» sau «•••». Apăsaţi buto

-

nul pentru aburire. 

ATENŢIE! 

Pentru a preveni scurgerea apei din ori-

ficiile de aburi, menţineţi butonul de aburire apăsat cel mult  5 secunde.  

STROPIREA 

Stropirea poate fi folosită cu diferite temperaturi şi în diverse regimuri 

de lucru ale dispozitivului dacă în rezervor este o cantitate suficientă 

de apă. Pentru folosirea acestei funcţii apăsaţi de câteva ori butonul 

pentru stropire. 

EXPLOATAREA DISPOZITIVULUI 

TRIIKIMISE LÕPETAMINE

Asetage triikraud vertikaalselt seisma. Seadke regulaator asendisse 

MIN. Eemaldage triikraud vooluvõrgust. Laske sellel jahtuda. Võite 

juhtme kokku kerida. Talla kahjustumise vältimiseks hoidke triikrauda 

vertikaalasendis.

 TÄHELEPANU! 

Pärast töö lõppu tuleb alati kogu vesi 

reservuaarist välja valada.

Antud sümbol seadmel ja pakendil tähendab, et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid, samuti patareisid ei tohi utiliseerida koos olmejääkidega. 

Need tuleb üle anda spetsialiseeritud kogumispunktidesse. Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevate jäätmekogumissüsteemide kohta pöör-

duge kohalike võimuorganite poole. Õigesti utiliseerimine aitab säilitada väärtuslikke ressursse ja hoida ära võimalikke negatiivseid mõjusid inimeste ter-

visele ja ümbritseva keskkonna seisukorrale, millised võivad tekkida jäätmete valesti käitlemise tagajärjel.

Summary of Contents for AU 3153

Page 1: ...AU 3153 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu STEAM IRON Electric ...

Page 2: ...чі пари 7 Кнопка самоочищення 8 Кнопка розбризкувача 9 Терморегулятор 10 Світловий індикатор нагріву 11 Ручка SPECIFICATIONS Power supply 220 240V 50 60Hz Power 2400 W 1 Suprafaţa de lucru 2 Pulverizator 3 Capacul rezervorului de apă 4 Rezervor de apă transparent 5 Regulatorul debitului de aburi 6 Buton pentru dispersarea jetului de aburi 7 Buton pentru auto curăţare 8 Buton pentru stropire 9 Regu...

Page 3: ... start ironing If you set the temperature less than when you ironed it is not recommended to start ironing until the indicator lights up again IRONTEMPERATURESETTING Before work starts refer to the instructions for ironing a particular type of fabric Select products for the fiber composition depending on the tem perature of ironing woolen to woolen cotton to cotton etc Heating of the iron is faste...

Page 4: ... рабочую поверхность ВНИМАНИЕ Будьте осторожны не прикасайтесь к металличе ским частям утюга ВНИМАНИЕ Регулярно очищайт утюг от накипи Неисправности возникшие из за появления накипи на составляющих деталях изделия не являются гарантийным слу чаем ВНИМАНИЕ Для дополнительной защиты в цепь питания целесообразно установить устройство защитного отключения с номинальным током срабатывания не превышающи...

Page 5: ...стовуйте приладдя що не вхо дять в комплект поставки УВАГА Не дозволяйте дітям гратися з поліетиленовими пакетами або пакувальною плівкою ЗАГРОЗА ЗАДУХИ УВАГА Не використовуйте виріб поза приміщенням УВАГА Будьте особливо уважні якщо поблизу від працюючого виробу знаходяться діти молодше 8 років або особи з обмеже ними можливостями УВАГА Не використовуйте виріб поблизу горючих матеріалів вибухових...

Page 6: ...i o dużej mocy do tej samej linii sieci elektrycznej Przed napełnianiem lub zlewaniem wody ze zbiornika oraz wówczas gdy nie korzystasz z wyrobu odłącz goodsiecielektrycznej Stawiajżelazkonadescedoprasowaniaostroż nie aby nie uszkodzić powierzchni roboczej ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Поверніть терморегуляторв позицію відповідну до того типу ткани ни яку збираєтеся прасувати НАПОВНЕННЯ РЕЗЕРВУАРА ВОДОЮ П...

Page 7: ...enia Przy tym zalecane jest kołysanie żelazka do przodu i do tyłu W razie silnego zabrudzenia żelazka zalecane jest powtórzenie cyklu samooczyszczania Aby wysuszyć stopę żelazka przeprasuj kawałek niepotrzebnej tkaniny ZAKOŃCZENIE PRASOWANIA Postaw żelazko pionowo Ustaw regulator w położeniu Min Odłącz żelazko od sieci elektrycznej Daj mu wystygnąć Możesz zwinąć przewód Przechowuj żelazko w pozycj...

Page 8: ...ista greičiau nei vėsta Pirmiausiai lyginkite drabužius kuriems reikalinga žemiausia temperatūra po to pereikite prie kitų drabužių Jeigu audinys yra pagamintas iš kelių skirtingų pluoštų lyginimui pasirinkite žemiau sią reikalaujamą temperatūrą Pavyzdžiui jeigu audinio sudėtyje yra 60 poliesterio ir 40 medvilnės turite pasirinkti poliesteriui skirtą temperatūrą Pasukite temperatūros reguliatorių ...

Page 9: ...mehānisko regulatoru uz nepieciešamo tem peratūru Kad indikators ir nodzisis var sākt gludināt Ja iestatījāt temperatūru kas ir zemāka par gludināšanas temperatūru nav ie teicams sākt gludināšanu kamēr nav vēlreiz izgaismojies indikators GLUDINĀŠANAS TEMPERATŪRAS IESTATĪŠANA Pirms gludināšanas izlasiet noteiktā veida auduma gludināšanas norādījumus Atlasiet audumus atbilstoši gludināšanas temperat...

Page 10: ...ndavaks kaitseks soovitame elektrisüsteemi paigaldada rikkevoolukaitse mille nominaalne rakendusvool ei ületa 30 mA Küsige elektrikult nõu OHUTUSMEETMED Ühendage triikraua toitejuhe pistikupesasse Indikaator süttib Seadke mehaaniline regulaator vajalikule temperatuurile Kui indikaator kustub võite hakata triikima Kui te seadsite temperatuuri triikimisel kasutatust madalamaks soovitame hakata triik...

Page 11: ...n cazul în care Dvs nu vă folosiţi de dispozitiv deconectaţi l de la reţeaua de curent electric Puneţi atent fierul de călcat pe tabla de călcat pentru a nu deteriora suprafaţa de lucru ATENŢIE Nu turnaţi în rezervorul pentru apă soluţii aromatizate oţet amidon dizolvat reagenţi pentru înlăturarea calcarului substanţe chimiceşietc ATENŢIE Furcacabluluidealimentareposedăconductor electric şi contac...

Page 12: ...Ne használja a készüléket fürdőkád zuhanyzó mosdó vagy egyéb vízzel teli edény közelében Csak beltérben száraz helységben használható Használat után mindig áramtalanítsa a készüléket Feszültség alatti berendezést ne szereljen szét össze illetve azt ne tisztítsa Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül Ügyeljen arra hogy a hálózati kábel ne érintse sérüljön A berendezésen soha ne hajtson végre ...

Page 13: ... Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck Verwenden Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Küchenspüle im Freien oder in Räumen mit erhöhter Luftfeuchtig keit Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts aus der Steckdo se wenn das Gerät nicht benutzt wird sowie vor der Montage Aus bau und Reinigung Das Produkt darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden solange es an das Stromnetz an...

Page 14: ... Steckdose Stellen Sie mit dem Temperaturregler die Temperatur MAX ein Nachdem die Sohle erhitzt ist ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Während Sie das Bügeleisen horizontal über dem Waschbecken halten drücken Sie dieTaste Self clean Der Dampf und kochendesWasser die aus den Düsen kommen entfernen dieVerschmutzungen Dabei soll das Bügel eisenvorwärtsundrückwärtsgeschütteltwerden WenndasB...

Page 15: ...e réservoir d eau Pour éviter le trop plein ne dépassez pas le repère sur le réservoir Si vous voulez ajouter de l eau au cours du repassage d abord débranchez le fer du réseau CHOIX DE LA POSITION DU CORPS Repassez en vous tenant droit Fixez la hauteur de la planche à repasser de sorte que la poignée du fer soit à ras du coude Lorsque la tempéra ture est régulièrement choisie il ne s impose pas d...

Page 16: ...ní vlněné k vlněným bavlňěné k bavněným a tak dále Nahřátí žehličky probíhá rychleji než ochlazení Proto začněte žehlit výrob ky vyžadující nejmenší teplotu potom pokračujte s dalšími výrobky Pokud je látka různého druhu vláken musíte začít žehllení nejnižší potřebné teploty Například pokud je v látce šedesát procent po liesteru a čtyřicet procent bavlny musíte vybrat teplotu pro polies ter Otočte...

Page 17: ...INHALT CONTENT OBSAHU COMPONENTS IDENTIFICATION ОПИСАНИЕ ОПИС OPIS APRAŠYMAS APRAKSTS KIRJELDUS DESCRIERE LEÍRÁS BESCHREIBUNG DESCRIPTION POPIS ENGLISH РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА POLSKI LIETUVOS LATVIJAS EESTI KEEL ROMÂNESC MAGYAR DEUTSCH FRANÇAIS ČESKY 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 16 ...

Reviews: