background image

2

1.   Powierzchnia robocza

2.   Spryskiwacz

3.   Pokrywka zbiorniczka wody

4.   Przezroczysty zbiorniczek wody

5.   Regulator stopnia parowania

6.   Przycisk uderzenia pary 

7.   Samooczyszczające przycisk

8.   Przycisk spryskiwacza

9.   Termoregulator

10. Lampka sygnalizacyjna 

       nagrzewania

11. Pokrętło

1.   Working surface

2.   Sprinkler

3.   Cover of the water tank

4.   Transparent water tank

5.   Steaming regulator

6.   Steam button 

7.   Self clean button

8.   Sprinkling button

9.   Thermoregulator

10. Heating indicator lamp

11. Handle

1.   Darbinis paviršius

2.   Purkštuvas

3.   Vandens bakelio dangtelis

4.   Permatomas vandens bakelis 

5.   Garų tiekimo lygio reguliatorius

6.   Garo tiekimo mygtukas 

7.   Savaiminio išsivalymo 

       mygtuką

8.   Purškimo mygtukas

9.   Temperatūros reguliatorius

10. Kontrolinė įkaitimo lemputė

11. Rankenėlė

1.   Darba virsma

2.   Izsmidzinātājs

3.   Ūdens tvertnes vāciņš

4.   Ūdens tvertnes vāciņš 

5.   Tvaicēšanas pakāpes regulators

6.   Tvaika poga 

7.   Pašattīrīšanās poga

8.   Izsmidzināšanas poga

9.   Termostats

10. Uzsildīšanas gaismas indikators

11. Rokturis

1.   Tööpind

2.   Pihusti

3.   Veenõu kaas

4.   Läbipaistev veenõu

5.   Aurutamise taseme regulaator

6.   Aurunupp 

7.   Isepuhastuv nuppu

8.   Pihustamise nupp

9.   Termoregulaator

10. Kuumenemise 

       valgusindikaator

11. Käepide

1.   Рабочая поверхность

2.   Разбрызгиватель

3.   Крышка резервуара для воды

4.   Прозрачный резервуар для воды

5.   Регулятор степени отпаривания

6.   Кнопка подачи пара 

7.   Кнопка самоочистки

8.   Кнопка разбрызгивания

9.   Терморегулятор

10. Световой индикатор нагрева

11. Ручка

1.   Робоча поверхня

2.   Розбризкувач

3.   Кришка резервуара для води

4.   Прозорий резервуар для води

5.   Регулятор ступеня відпарювання

6.   Кнопка подачі пари 

7.   Кнопка самоочищення

8.   Кнопка розбризкувача 

9.   Терморегулятор

10. Світловий індикатор нагріву

11. Ручка

SPECIFICATIONS

Power supply

220-240V ~ 50-60Hz

Power

2400 W

1.   Suprafaţa de lucru

2.   Pulverizator 

3.   Capacul rezervorului de apă

4.   Rezervor de apă transparent

5.   Regulatorul debitului de aburi

6.   Buton pentru dispersarea 

       jetului de aburi 

7.   Buton pentru auto-curăţare

8.   Buton pentru stropire

9.   Regulator de temperatură 

10. Indicator luminos de încălzire

11. Mâner

1.   Munkafelület

2.   Permetező

3.   Víztartály fedele

4.   Átlátszó víztartály

5.   Páramennyiég szabályozó

6.   Páraadagoló gomb 

7.   Önzisztítás gombja

8.   Permetezés gombja

9.   Hőfok szabályozó

10. Fényvisszajelző

11. Fogantyú

ENG

  Components  

             identification

RUS

  Описание схемы  

             прибора

UKR

  Опис схеми 

             приладу

POL

  Opis schematu 

              urządzenia

LTU

  Prietaiso schemos  

               aprašymas

LVA

  Ierīces shēmas  

             apraksts

EST

  Seadme  

             skeemi kirjeldus

RO/MD

  Schema  

descriere produs

HUN

  Készülék 

áramkörének leírása

1.   Arbeitsfläche

2.   Sprühdüse

3.   Deckel des Wassertanks

4.   Transparenter Wassertank

5.   Dampfregler

6.   Dampfschießknopf

7.   Knopf für 

      Selbstreinigungsfunktion

8.   Knopf für Sprühfunktion

9.   Temperaturregler

10. Aufheizkontrolleuchte

11. Griff

DEU

  Beschreibung 

der geräteschaltung

1.   Plan de travail

2.   Pulvérisateur

3.   Clapet du réservoir d’eau

4.   Réservoir transparent d’eau

5.   Régulateur de défroissage

6.   Bouton pressing

7.   Bouton de nettoyage 

      automatique

8.   Bouton de pulvérisation

9.   Thermostat

10. Voyant lumineux de chauffe

11. Poignée

FRA

  Description du 

circuit de l’appareil

1.   Pracovní plocha

2.   Roztřikovač

3.   Víko nádrže vody

4.   Průhledná nádrž na vodu

5.   Regulátor stupně napařování

6.   Tlačítko pro doodávku páry

7.   Tlačítko samoočištění

8.   Tlačitko roztřikování

9.   Teploregulátor

10. Světelný indikator nahřívání

11. Držadlo

CZE

  Popis okruhu 

                 zařízení

4

2

11

3

9

5

6

1

10

8

7

Summary of Contents for AU 3153

Page 1: ...AU 3153 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu STEAM IRON Electric ...

Page 2: ...чі пари 7 Кнопка самоочищення 8 Кнопка розбризкувача 9 Терморегулятор 10 Світловий індикатор нагріву 11 Ручка SPECIFICATIONS Power supply 220 240V 50 60Hz Power 2400 W 1 Suprafaţa de lucru 2 Pulverizator 3 Capacul rezervorului de apă 4 Rezervor de apă transparent 5 Regulatorul debitului de aburi 6 Buton pentru dispersarea jetului de aburi 7 Buton pentru auto curăţare 8 Buton pentru stropire 9 Regu...

Page 3: ... start ironing If you set the temperature less than when you ironed it is not recommended to start ironing until the indicator lights up again IRONTEMPERATURESETTING Before work starts refer to the instructions for ironing a particular type of fabric Select products for the fiber composition depending on the tem perature of ironing woolen to woolen cotton to cotton etc Heating of the iron is faste...

Page 4: ... рабочую поверхность ВНИМАНИЕ Будьте осторожны не прикасайтесь к металличе ским частям утюга ВНИМАНИЕ Регулярно очищайт утюг от накипи Неисправности возникшие из за появления накипи на составляющих деталях изделия не являются гарантийным слу чаем ВНИМАНИЕ Для дополнительной защиты в цепь питания целесообразно установить устройство защитного отключения с номинальным током срабатывания не превышающи...

Page 5: ...стовуйте приладдя що не вхо дять в комплект поставки УВАГА Не дозволяйте дітям гратися з поліетиленовими пакетами або пакувальною плівкою ЗАГРОЗА ЗАДУХИ УВАГА Не використовуйте виріб поза приміщенням УВАГА Будьте особливо уважні якщо поблизу від працюючого виробу знаходяться діти молодше 8 років або особи з обмеже ними можливостями УВАГА Не використовуйте виріб поблизу горючих матеріалів вибухових...

Page 6: ...i o dużej mocy do tej samej linii sieci elektrycznej Przed napełnianiem lub zlewaniem wody ze zbiornika oraz wówczas gdy nie korzystasz z wyrobu odłącz goodsiecielektrycznej Stawiajżelazkonadescedoprasowaniaostroż nie aby nie uszkodzić powierzchni roboczej ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Поверніть терморегуляторв позицію відповідну до того типу ткани ни яку збираєтеся прасувати НАПОВНЕННЯ РЕЗЕРВУАРА ВОДОЮ П...

Page 7: ...enia Przy tym zalecane jest kołysanie żelazka do przodu i do tyłu W razie silnego zabrudzenia żelazka zalecane jest powtórzenie cyklu samooczyszczania Aby wysuszyć stopę żelazka przeprasuj kawałek niepotrzebnej tkaniny ZAKOŃCZENIE PRASOWANIA Postaw żelazko pionowo Ustaw regulator w położeniu Min Odłącz żelazko od sieci elektrycznej Daj mu wystygnąć Możesz zwinąć przewód Przechowuj żelazko w pozycj...

Page 8: ...ista greičiau nei vėsta Pirmiausiai lyginkite drabužius kuriems reikalinga žemiausia temperatūra po to pereikite prie kitų drabužių Jeigu audinys yra pagamintas iš kelių skirtingų pluoštų lyginimui pasirinkite žemiau sią reikalaujamą temperatūrą Pavyzdžiui jeigu audinio sudėtyje yra 60 poliesterio ir 40 medvilnės turite pasirinkti poliesteriui skirtą temperatūrą Pasukite temperatūros reguliatorių ...

Page 9: ...mehānisko regulatoru uz nepieciešamo tem peratūru Kad indikators ir nodzisis var sākt gludināt Ja iestatījāt temperatūru kas ir zemāka par gludināšanas temperatūru nav ie teicams sākt gludināšanu kamēr nav vēlreiz izgaismojies indikators GLUDINĀŠANAS TEMPERATŪRAS IESTATĪŠANA Pirms gludināšanas izlasiet noteiktā veida auduma gludināšanas norādījumus Atlasiet audumus atbilstoši gludināšanas temperat...

Page 10: ...ndavaks kaitseks soovitame elektrisüsteemi paigaldada rikkevoolukaitse mille nominaalne rakendusvool ei ületa 30 mA Küsige elektrikult nõu OHUTUSMEETMED Ühendage triikraua toitejuhe pistikupesasse Indikaator süttib Seadke mehaaniline regulaator vajalikule temperatuurile Kui indikaator kustub võite hakata triikima Kui te seadsite temperatuuri triikimisel kasutatust madalamaks soovitame hakata triik...

Page 11: ...n cazul în care Dvs nu vă folosiţi de dispozitiv deconectaţi l de la reţeaua de curent electric Puneţi atent fierul de călcat pe tabla de călcat pentru a nu deteriora suprafaţa de lucru ATENŢIE Nu turnaţi în rezervorul pentru apă soluţii aromatizate oţet amidon dizolvat reagenţi pentru înlăturarea calcarului substanţe chimiceşietc ATENŢIE Furcacabluluidealimentareposedăconductor electric şi contac...

Page 12: ...Ne használja a készüléket fürdőkád zuhanyzó mosdó vagy egyéb vízzel teli edény közelében Csak beltérben száraz helységben használható Használat után mindig áramtalanítsa a készüléket Feszültség alatti berendezést ne szereljen szét össze illetve azt ne tisztítsa Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül Ügyeljen arra hogy a hálózati kábel ne érintse sérüljön A berendezésen soha ne hajtson végre ...

Page 13: ... Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck Verwenden Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Küchenspüle im Freien oder in Räumen mit erhöhter Luftfeuchtig keit Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts aus der Steckdo se wenn das Gerät nicht benutzt wird sowie vor der Montage Aus bau und Reinigung Das Produkt darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden solange es an das Stromnetz an...

Page 14: ... Steckdose Stellen Sie mit dem Temperaturregler die Temperatur MAX ein Nachdem die Sohle erhitzt ist ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Während Sie das Bügeleisen horizontal über dem Waschbecken halten drücken Sie dieTaste Self clean Der Dampf und kochendesWasser die aus den Düsen kommen entfernen dieVerschmutzungen Dabei soll das Bügel eisenvorwärtsundrückwärtsgeschütteltwerden WenndasB...

Page 15: ...e réservoir d eau Pour éviter le trop plein ne dépassez pas le repère sur le réservoir Si vous voulez ajouter de l eau au cours du repassage d abord débranchez le fer du réseau CHOIX DE LA POSITION DU CORPS Repassez en vous tenant droit Fixez la hauteur de la planche à repasser de sorte que la poignée du fer soit à ras du coude Lorsque la tempéra ture est régulièrement choisie il ne s impose pas d...

Page 16: ...ní vlněné k vlněným bavlňěné k bavněným a tak dále Nahřátí žehličky probíhá rychleji než ochlazení Proto začněte žehlit výrob ky vyžadující nejmenší teplotu potom pokračujte s dalšími výrobky Pokud je látka různého druhu vláken musíte začít žehllení nejnižší potřebné teploty Například pokud je v látce šedesát procent po liesteru a čtyřicet procent bavlny musíte vybrat teplotu pro polies ter Otočte...

Page 17: ...INHALT CONTENT OBSAHU COMPONENTS IDENTIFICATION ОПИСАНИЕ ОПИС OPIS APRAŠYMAS APRAKSTS KIRJELDUS DESCRIERE LEÍRÁS BESCHREIBUNG DESCRIPTION POPIS ENGLISH РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА POLSKI LIETUVOS LATVIJAS EESTI KEEL ROMÂNESC MAGYAR DEUTSCH FRANÇAIS ČESKY 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 16 ...

Reviews: