Audiovox Jensen CD2610 Owner'S Manual Download Page 21

21

CD2610

Care and Maintenance

CD Player

The following guidelines will help you extend the life of your CD player:

1.

When cleaning the vehicle interior, do not get water or cleaning fluids on the unit.

2.

The CD player will not operate properly in extreme hot/cold or under damp conditions. In 
case of such conditions, wait until the vehicle interior reaches a normal temperature or 
any condensation on the disc player lens has evaporated before using the player.

3.

Never insert anything other than round 5” CDs into the player. Attempting to insert CDs of 
other sizes (even with an adaptor) will cause damage not covered by warranty.

4.

Always remove the CD when not using the player.

5.

The unit is designed with a vibration dampening CD mechanism to minimize interruption 
of disc play due to normal vibration in a moving vehicle. When driving on very rough 
roads, however, occasional sound skips may occur. This will not scratch or damage the 
disc, and normal play will resume when the rough conditions cease.

Cuidado y Mantenimiento

Cuidado del Equipo de CD 

Las siguientes guías le ayudarán a extender la vida de su equipo de CD:

1.

Cuando limpie el interior del vehículo, no utilice agua o líquidos de limpieza en la unidad.

2.

El equipo de CD no operará adecuadamente en condiciones de temperaturas extremas 
como caliente o frío o en condiciones de humedad. En caso de tales casos, espere hasta 
que el interior del vehículo alcance una temperatura normal o que cualquier 
condensación en los lentes del equipo de CD haya evaporado antes de utilizar el equipo.

3.

Nunca inserte nada de menos de 5" de diámetro del CD en el equipo. Intentar insertar un 
CD de otro tamaño (aún con un adaptador) puede causar daños no cubiertos por la 
garantía.

4.

Siempre quite el CD cuando no utilice el equipo.

5.

La unidad está diseñada con un mecanismo de amortiguación de la vibración para 
minimizar la interrupción de la ejecución del disco debido a la vibración normal de un 
vehículo en movimiento. Sin embargo, cuando esté conduciendo en caminos en malas 
condiciones, es posible que algunos sonidos se escapen. Esto no rayará o dañará el 
disco. Cuando las malas condiciones del camino cesen, se reasumirá la ejecución 
normal.

Soin et Entretien

Soins pour la platine CD

Les principes suivants vous permettront de prolonger la vie de votre platine CD. 

1.

Lors de nettoyage de l'intérieur du véhicule, prenez soin à ce que vous ne mouillez pas 
l'appareil avec de l'eau ou des fluides nettoyants. 

2.

La platine CD ne fonctionnera pas bien quand il fait une chaleur ou un froid extrême ou 
quand il fait trop humide. Dans ces circonstances, attendez jusqu'à la température à 
l'intérieur du véhicule redevient normale ou jusqu'à ce que la condensation sur les 
lentilles de platine CD ait évaporé avant d'utiliser la platine. 

3.

N'insérez que des CDs de taille standardisée de cinq pouces. Tout autre taille utilisée 
même avec un adaptateur peut causer des dégâts non couverts par le garanti. 

4.

Retirez le CD lorsque vous n'utilisez pas la platine disque. 

5.

L'unité est conçue avec un mécanisme de CD de réduction de vibration pour réduire au 
minimum l'interruption du jeu de disque due à la vibration normale dans un véhicule 
mobile. En conduisant sur les routes inégales, cependant, les sauts sains occasionnels 
peuvent se produire. Ceci ne rayera pas ou n'endommagera pas le disque, et le jeu 
normal reprendra.

Summary of Contents for Jensen CD2610

Page 1: ...ies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx type flathead and Philips screwdrivers Wire cutters and strippers Tools to remove existing radio screwdriver socket wrench set...

Page 2: ...e destornillador equipo de llave de casquillo y otras herramientas Cinta aisladora Enganchador Volt metro luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones el ctricas cable d...

Page 3: ...tenna cable some vehicles require an adaptor 6 CD Changer Use this 8 pin DIN socket to connect an optional CD Changer 7 Auxiliary Input Cable yellow RCA cables Connect line in for auxiliary input devi...

Page 4: ...4815 de 8 30 AM a 7 30 PM tiempo del este de lunes a viernes y de 9 00 AM a 5 00 PM tiempo del este los s bados C blage Raccordement au c blage avec un adaptateur achet r s par ment Raccordement des...

Page 5: ...the sleeve is firmly secured to the dashboard 5 Place the radio in front of the dashboard opening so that the wiring can be brought through the mounting sleeve 6 Follow the wiring diagram carefully a...

Page 6: ...e CD el chasis debe estar montado dentro de los 20 de horizontalidad Aseg rese que la unidad est montada dentro de esta limitaci n Installation Cet appareil est dessin pour tre install dans des automo...

Page 7: ...otar el radio al tablero Por favor consulte en su tienda local de est reos de autom viles si necesita asistencia en este tipo de instalaci n Quite del tablero el radio existente de f brica o centre la...

Page 8: ...unidad A menos que un cambiador del CD est conectado con la unidad el cambiador del CD CDC el modo no puede ser alcanzado Para ingresar al modo auxiliar presione MODE hasta AUX aparece en la pantalla...

Page 9: ...BAL en la pantalla En los cinco segundos siguientes rote el control de volumen 3 hacia el lado de las agujas del reloj o al rev s para ajustar el balance entre los altavoces derecho e izquierdo desde...

Page 10: ...en la unidad Operaci n continuado Pantalla de Cristal L quido LCD El panel de Pantalla de Cristal L quido LCD 8 muestra la frecuencia tiempo y funciones activadas de la unidad incluyendo una combinaci...

Page 11: ...CD o cambiador de CD Poner en Hora el Reloj 1 Para poner en hora el reloj encienda el veh culo y el radio 2 Presione DISPLAY por un momento y la hora aparecer en la pantalla 3 Presione y mantenga pre...

Page 12: ...reset 11 est ubicado en el frente del chasis y solamente se puede acceder a l quitando el panel frontal El sistema de circuitos de reconfiguraci n protege los circuitos del microprocesador Debido a q...

Page 13: ...o los botones de sinton a hacia arriba o hacia abajo para mover la frecuencia de a dos d gitos por vez Presione y mantenga presionado los botones de sinton a hacia arriba o hacia abajo Up o Down para...

Page 14: ...nga presionado AS PS 17 por m s de dos segundos El radio autom ticamente buscar en la banda en uso y guardar en las posiciones de preselecci n de la memoria las estaciones potentes Luego de ingresar l...

Page 15: ...continuado Selector de Ecualizador iEQ La funci n de ecualizador aplica efectos de sonido preseleccionados a la se al de salida de audio de la unidad Presione iEQ 20 para activar uno de los siguientes...

Page 16: ...elecci n de Pista La funci n de selecci n de pista se utiliza para acceder r pidamente al inicio de una pieza determinada cuando se pasa un disco Presione el bot n de sinton a hacia arriba Up Tuning 1...

Page 17: ...ar Operaci n del Equipo de CD continuado Repetici n RPT Presione RPT 25 durante la ejecuci n del disco para continuamente repetir la misma pista S RPT aparecer en la pantalla Presione RPT nuevamente p...

Page 18: ...blema surge mientras se opera el equipo de CD un c digo de error ER 1 ER 2 etc puede aparecer en la pantalla Esto puede indicar problemas con la unidad incluyendo un error mec nico o un error de contr...

Page 19: ...del cambiador la ejecuci n se iniciar desde la primera pista del primer disco Si el dep sito estaba ya cargada en el cambiador la ejecuci n se reanudar desde la pista en el disco que estaba siendo ej...

Page 20: ...ias Si las medidas sugeridas no solucionan el problema entre en contacto con una estaci n aprobada de la garant a cerca de usted para la ayuda adicional Op ration de Changeur de CD continu Codes D Err...

Page 21: ...menos de 5 de di metro del CD en el equipo Intentar insertar un CD de otro tama o a n con un adaptador puede causar da os no cubiertos por la garant a 4 Siempre quite el CD cuando no utilice el equip...

Page 22: ...ayas o combado puede causar saltos en la reproducci n y deterioro en la calidad del sonido Por favor siga estos lineamientos para el cuidado de sus discos compactos 1 Cuidadosamente limpie con una tel...

Page 23: ...ve ground Fuses 15 amp fast blow ATO DIN chassis dimensions 7 x 7 x 2 178mm x 178mm x 51mm Specifications subject to change without notice Troubleshooting Problem Cause Corrective Action Does not oper...

Page 24: ...Problema Causa Correccion El equipo no functiona el visualizador no se enciende No hay corrriente en el cable amarilo No hay corriente en el cable rojo Revise la conexi n con la luz de prueba Revise...

Page 25: ...s pr avis D pannage Probl me Cause Mesure Prendre L appareil ne fonctionne pas l affichage ne s allume pas Aucune alimentation au fil jaune Aucune alimentation au fil rouge V rifiez la connexionet les...

Page 26: ...cus Blvd Hauppauge NY 11788 1 800 323 4815 CANADA Composez le 1 800 323 4815 connaitre l adresse du poste de garantie de votre r gion 12 Month Limited Warranty AUDIOVOX CORPORATION the Company warrant...

Reviews: