ATIKA ELB 52 Original Instructions Manual Download Page 1

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 

 

 

 

Benzin - Erdlochbohrer

Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile 

 

Seite 1 – 12 

Gasoline Engine Earth Auger

Original instructions – Safety instructions – Spare parts

 

Page 13 – 24 

Tarière à moteur thermique

Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange

 

Page 25– 36 

Бензинова

 

ръчна

 

машина

 

за

 

пробиване

 

на

 

дупки

 

в

 

земята

Оригинално

 

ръководство

 

за

 

експлоатация

 - 

Указания

 

за

 

безопасност

 – 

Резервни

 

части

 

Стр

. 37 – 48 

Motorová zemní vrta

č

ka

Originální návod k použití – Bezpe

č

nostní pokyny – Náhradní díly 

 

Str  49 – 60 

Pælebor 

Original brugsanvisning – Sikkerhedsanvisninger – Reservedele

 

Side 61 – 72 

Motor perforadora de gasolina

Manual original – Indicaciones de seguridad – Repuestos

 

Página 73 – 83 

Benzinmotoros talajfúró

Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek 

 

Oldal  84 – 95 

Benzinska bušiliza za rupe u zemlji 

Originalne upute za rad – sigurnosne upute – rezervni dijelovi

 

Strana  96 – 107 

Trivella a benzina

Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio

 

 

Pagina  108 – 119 

Benzine-aardgatboor

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies – Reserveonderdelen

 

Blz. 120 – 131 

Benzynowa wiertnica glebowa

Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpiecze

ń

stwa – Cz

ęś

ci  zamienne

 

Stronie  132 – 143 

Dispozitiv de s

ă

pat gropi în p

ă

mânt pe benzin

ă

Instruc

ţ

iuni originale – Securitatea în lucru – Piese de schimb

 

pag. 144 – 155 

Benzinová zemná v

ŕ

ta

č

ka

Originálný návod na použitie – Bezpe

č

nostné pokyny – Náhradné dielce

 

Strana  156 – 167 

Bencinski zemeljski vrtalnik

Izvirna navodila – varnostni napotki – nadomestni deli

 

Stran  168 – 179 

 
 

 
 

 
 
 

 

 

 

ELB 52

 

Summary of Contents for ELB 52

Page 1: ...estos Página 73 83 Benzinmotoros talajfúró Erediti használati utalítás Biztonsági tudnivalók Pótalkatrészek Oldal 84 95 Benzinska bušiliza za rupe u zemlji Originalne upute za rad sigurnosne upute rezervni dijelovi Strana 96 107 Trivella a benzina Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 108 119 Benzine aardgatboor Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Veiligheidsins...

Page 2: ...l 9 Reinigung 9 Transport 9 Lagerung 9 Garantie 9 Wartungs und Reinigungsplan 10 Mögliche Störungen 11 Technische Daten 12 L Li ie ef fe er ru um mf fa an ng g Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des Kartons auf Vollständigkeit evtl Transportschäden Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Händler Zulieferer bzw Hersteller mit Spätere Reklamationen werden nicht aner kannt 1 Antriebseinheit ...

Page 3: ...e keine heißen Motorteile Diese bleiben auch nach Abschalten der Maschine für kurze Zeit heiß Tanken Kraftstoffgemisch 40 1 Motor ausgeschaltet Stopp Motor eingeschaltet I OFF Choke geschlossen ON Choke offen Halten Sie das Entlüftungsventil immer geschlossen Öffnen Sie es zur Getriebeabkühlung nur wenn der Motor außer Betrieb ist Achtung Heiße Flüssigkeit kann austreten Das Produkt entspricht den...

Page 4: ...r durch einen Rückschlag der Griffe beim plötzlichen Stoppen des Bohrers Gefahr eines elektrischen Schlages beim Berühren des Zündkerzensteckers bei laufendem Motor Verletzungsgefahr durch das Herausschleudern von z B Steinen Verbrennungsgefahr bei Berührung heißer Bauteile Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung bei Verwendung des Gerätes in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen Brand und Ex...

Page 5: ...ffe sauber und trocken Stellen Sie vor Beginn der Arbeit sicher dass sich im Arbeitsbereich keine weiteren Personen Kinder oder Tiere aufhalten hindernisfreies Rückweichen für Sie sichergestellt ist der Fußbereich frei von allen Fremdkörpern Gestrüpp und Ästen ist sicherer Stand gewährleistet ist Ist der Arbeitsplatz frei von Stolpergefahren Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unordnung kan...

Page 6: ... verwenden Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile und anderen Zubehörs können Unfälle für den Benutzer ent stehen Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht S Si ic ch he er rh he ei it ts sh hi in nw we ei is se e f fü ür r d de en n E Er rd dl lo oc ch hb bo oh hr re er r Achten Sie darauf dass sich der Erdbohrer nicht dreht wenn der Motor im Leerlauf läuft Wenden Sie sich an ...

Page 7: ...Entlüftungsventil 6 Bediengriff 381697 7 Handgriff 381698 8 Gashebelsperre 9 Gashebel 10 EIN AUS Schalter 11 Arretierungsstift 12 Kraftstoffpumpe 13 Chokehebel 14 Anwerfgriff 15 Luftfiltergehäuse 381677 16 Luftfilter 381678 Pos Bezeichnung Bestell Nr 17 Zündkerzenstecker 381685 18 Zündkerze 380856 19 Schalldämpfer 381686 20 Tankverschluss 381687 21 Kraftstofffilter 380883 22 Tank 381688 23 Zü...

Page 8: ...tet haben C Achten Sie darauf dass kein Kraftstoff ins Erdreich ge langt  Verschließen Sie den Tankverschluss nach dem Betanken wieder sorgfältig und achten Sie darauf dass er sich wäh rend des Betriebes nicht löst  Achten Sie darauf dass Tankdeckel und Benzinleitungen dicht sind Bei Undichtigkeiten dürfen Sie das Gerät nicht in Betrieb nehmen  Säubern Sie den Tankverschluss und die Umgebung En...

Page 9: ...t wieder ordnungsgemäß angebracht und überprüft werden Nur Originalteile verwenden Andere Teile können zu unvor hersehbaren Schäden und Verletzungen führen W Wa ar rt tu un ng g Das Werkzeug steht nach dem Ausschalten nicht sofort still Warten Sie bevor Sie mit der Reparatur oder Wartung beginnen bis alle Teile zum Stillstand gekommen sind Damit eine lange und zuverlässige Nutzung des Gerätes ge w...

Page 10: ...o dass dem Motor das richtige Kraftstoff Luft Gemisch zugeführt wird In folgenden Fällen muss der Vergaser Leerlaufdrehzahl korrigiert werden Drehzahl zu hoch Erdbohrer läuft im Leerlauf weiter unregelmäßiger Lauf oder mangelnde Beschleunigung Leerlaufdrehzahl zu niedrig Anpassung an Wetterverhältnisse Temperaturen Eine falsche Vergasereinstellung führt zu schwe ren Motorschäden Arbeiten Sie auf k...

Page 11: ...p pl la an n Wartungsarbeiten vor jedem Gebrauch nach jedem Gebrauch Alle 8 Std alle 25 Std alle 100 Std bei Bedarf Beschädi gung jede Saison Tanken Gashebel Gashebelsperre Ein Ausschalter Funktionsüberprüfung Gashebel Gashebelsperre Ein Ausschalter auswechseln lassen Anwerfseil Funktionsprüfung Anwerfseil auswechseln lassen Kraftstofftankverschluss kontrollie ren Erneuern Kraftstofftank reinigen ...

Page 12: ...alsche Vergasereinstellung Leerlauf drehzahl  Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Gerät arbeitet mit Unter brechungen stottert  Vergaser ist falsch eingestellt  Zündkerze ist verrußt  Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst  Zündkerze reinigen oder ersetzen Zündkerzenste cker kontrollieren Rauchentwicklung  Falsche Kraftstoffmischung  Vergaser ist falsch eingestellt  Zweitakt Öl im...

Page 13: ...M6A Vergaser BIG DINT MZ1502B Kraftstofftank Inhalt 1 2 l Mischungsverhältnis Kraftstoff Zweitakt Öl 40 1 Elektrodenabstand 0 6 0 7 mm Hand Arm Vibration am Bediengriff nach EN 1033 DIN 45675 avhw 21 206 m s Hand Arm Vibration am Haltegriff nach EN 1033 DIN 45675 avhw 20 882 m s Messunsicherheitsfaktor K K 1 5 m s Schallleistungspegel LWA 113 dB A Schalldruckpegel LPA 88 4 dB A Messunsicherheitsfa...

Page 14: ... Transport 21 Storage 21 Guarantee 21 Technical specifications 22 Maintenance and cleaning schedule 23 Possible faults 24 E Ex xt te en nt t o of f d de el li iv ve er ry y After unpacking check the contents of the box for completeness possible transport damage Report any damage or missing items to your dealer supplier or the manufacturer immediately Complaints made at a later date will not be ack...

Page 15: ...Open it for gear cooling only with the engine stopped Attention Hot liquid may escape Warning of hot surfaces Danger of burning Do not touch hot engine parts Such parts may remain hot for a short time even after the machine has been stopped This product complies with European regulations specifically applicable to it O Op pe er ra at ti in ng g t ti im me es s Please observe as well the regional r...

Page 16: ...ks can still exist V Vi ib br ra at ti io on ns s h ha an nd d a ar rm m v vi ib br ra at ti io on ns s 21 206 m s K 1 5 m s Warning The actual vibration emission level during the use of the machine may differ from that indicated in the operating instructions or indicated by the manufacturer This may be caused by the following factors to be minded before and during the use Proper use of the machin...

Page 17: ...ding position and keep at any time the balance To have a break stop the machine and place it so that nobody is at risk Secure the device against unauthorized access S Sa af fe et ty y i in ns st tr ru uc ct ti io on ns s w wh hi il le e w wo or rk ki in ng g Never work alone Keep acoustic and visual contact to other persons at all times to allow immediate first aid in emergency cases Immediately s...

Page 18: ... must be repaired Keep the auger drills in a sharp and clean condition Carefully maintained tools with sharp cutting edges show less jamming and can be easier operated Use the machine accessories tools etc in compliance with these instructions When doing so take the work conditions and the activity to be carried out into account The use of the machine for other than the intended applications may c...

Page 19: ... explosion This product is operated by a mixture from regular gasoline unleaded and two stroke engine oil Petrol Octane number at least 91 ROZ unleaded Do not fill in leaded gasoline diesel or other non approved fuels Do not use gasoline having a smaller octance number than 91 ROZ This may lead to severe engine damages due to increased engine temperatures If you frequently operate the product at h...

Page 20: ... throttle trigger 9 at the same time  Lock the throttle lever using the locking pin 11  Grasp the cranking handle 14 and slowly pull the cranking rope until a resistance is felt Then pull quickly and firmly Do not fully pull out the cranking rope and slowly guide the cranking handle back to make sure that the cranking rope is correctly wound up Repeat this operation until the engine starts  Put...

Page 21: ...lution Do not puff blow out dirt particles otherwise there is a risk of eye injury  Allow the air filter to dry well and reinsert it L Damaged air filters must be replaced without delay C Cl le ea an ni in ng g r re ep pl la ac ci in ng g t th he e f fu ue el l f fi il lt te er r Check the fuel filter if required A contaminated fuel filter restricts the fuel supply  Open the tank cap 20 and pull...

Page 22: ... otherwise such parts may be damaged Keep the handles free of oil and grease Water solvents and polishing agents shall not be applied  Make sure that the ventilation slots i for the engine cooling are free risk of overheating  Keep also the cooling fins for the cylinder j free from dust and dirt T Tr ra an ns sp po or rt t Before each transport Switch off device Wait until the cutting device doe...

Page 23: ...BMA6 Carburetor BIG DINT MZ1502B Fuel tank capacity 1 2 l Ratio of mixture fuel two stroke oil 40 1 Spark gap 0 6 0 7 mm Hand arm vibration on the handle according to regulation EN 1033 DIN 45675 avhw 21 206 m s Hand arm vibration on the handle according to regulation EN 1033 DIN 45675 avhw 20 882 m s Measuring uncertainty K K 1 5 m s Sound power level LWA 113 dB A Sound pressure level LPA 88 4 dB...

Page 24: ...st Throttle trigger throttle lock out switch ON OFF switch Have it replaced Cranking rope Functional test Cranking rope Have it replaced Check the fuel tank caps Replace Clean fuel filling filter Clean the fuel filter Replace air filter Cleaning the air filter Replace air filter Spark plug Check the spark plug connector Replace the spark plug Clean the silencer Check the carburetor in idle speed d...

Page 25: ...customer service  Contact the customer service  Contact the customer service Engine starts and is stalled immediately  Incorrect idle adjustment  Contact the customer service Chain saw works with interruptions  Carburretor incorrectly adjusted  Spark plug fouled  Contact the customer service  Clean or replace the spark plug Check the spark plug connector Smoke  Incorrect fuel mixture  Ca...

Page 26: ... régime au ralenti 33 Nettoyage 33 Transport 33 Stockage 33 Garantie 34 Caractéristiques techniques 34 Plan d entretien et de nettoyage 35 Défauts possibles 36 E Et te en nd du ue e d de e l la a f fo ou ur rn ni it tu ur re e Après le déballage vérifier le caractère complet de la fourniture les éventuels dommages dus au transport Notifier les éventuelles réclamations immédiatement au concessionna...

Page 27: ...ire tourner le moteur dans un local fermé même lorsque les portes et fenêtres sont ouvertes Mise en garde de surfaces chaudes Risque de brûlures Eviter de toucher les parties chaudes du moteur Celles ci restent chaudes pendant un certain temps après l arrêt du moteur Remplir le réservoir de mélange de carburant 40 1 Moteur arrêté Stop Moteur en service I OFF Choke fermé ON Choke ouvert Toujours te...

Page 28: ... tarière Risque d électrocution en cas de contact avec le capuchon de la bougie lorsque le moteur tourne Risque de blessures par la projection de cailloux par ex Risque de brûlures en touchant les composants chauds Risque d intoxication au monoxyde de carbone en utilisant la machine dans un local fermé ou mal aéré Risque d incendie Atteinte physique de l utilisateur par les vibrations en cas d uti...

Page 29: ... machine est elle en bon état et en sécurité Les poignées sont elles propres et sèches Avant de commencer le travail assurez vous que aucune personne notamment aucun enfant et aucun animal ne soient présents dans la zone de travail vous pouvez vous retirer sans obstacle l espace devant vos pieds n est pas obstrué par des corps étrangers des broussailles ou des branches vous avez pris une position ...

Page 30: ...u au service après vente compétent Les réparations sur les autres composants de la machine doivent être effectuées par le constructeur ou par un atelier S A V N utiliser que des pièces détachées d origine L utilisation d autres pièces détachées et d autres accessoires pourraient entraîner un risque d accident pour l utilisateur Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résulta...

Page 31: ...381676 5 Valve d aération 6 Poignée de service 381697 7 Poignée 381698 8 Blocage de l accélérateur 9 Accélérateur 10 Interrupteur MARCHE ARRET 11 Goupille d arrêt 12 Pompe à carburant  13 Manette de choke 14 Poignée de démarrage 15 Couvercle du filtre à air 381677 Pos Désignation N de cde 16 Filtre à air  381678 17 Capuchon de bougie 381685 18 Bougie  380856 19 Silencieux  381686 20 Bouchon de...

Page 32: ...verser l essence ou l huile Nettoyez la machine immédiatement en cas de déversement d essence ou d huile Remplacez vos vêtements immédiatement en cas de déversement d essence ou d huile C Veillez à ne pas polluer le sol avec le carburant  Après avoir fait le plein refermez le réservoir en serrant le couvercle fermement et veiller à ce qu il ne se desserre pas pendant le service  Veiller à ce que...

Page 33: ...ctuées par le S A V Les dispositifs de sécurité enlevés pour effectuer des interventions de maintenance ou de nettoyage doivent impérativement être remontés et vérifiés Utiliser exclusivement des pièces de rechange d origine L utilisation de toute autre pièce peut provoquer des dégâts imprévisibles et des blessures E En nt tr re et ti ie en n En arrêtant le moteur la vis de perçage hélicoïdale ne ...

Page 34: ... r ra al le en nt ti i Le carburateur a été réglé à l usine du constructeur sur la vitesse de ralenti correcte et le moteur est alimenté par un mélange carburant air correct Dans les cas suivants le réglage due carburateur régime au ralenti doit être corrigé vitesse de rotation trop élevée la vis de perçage hélicoïdale continue à tourner au ralenti marche irrégulière ou manque d accélération régim...

Page 35: ...u ue es s Modèle ELB 52 année de construction voir la dernière page Puissance du moteur max régime 2 2 kW 7500 min 1 Cylindrée 51 7 cm Régime au ralenti n0 3000 min 1 Régime max du moteur 9000 min 1 Vitesse de rotation max de la vis de perçage hélicoïdale 300 min 1 Allumage Allumage électronique CDI Bougie LD BM6A ou TORCH BMA6 Carburateur BIG DINT MZ1502B Volume réservoir de carburant 1 2 l Rappo...

Page 36: ... Accélérateur blocage de l accélérateur interrupteur Faire remplacer Corde de démarrage Contrôle fonctionnel Corde de démarrage Faire remplacer Contrôler les bouchons des réservoirs de carburant Remplacer Nettoyer le réservoir de carburant Nettoyer filtre à carburant Remplacer filtre à carburant Nettoyer le filtre à air Remplacer le filtre à air Contrôler la bougie et le capuchon Remplacer la boug...

Page 37: ...arre et s éteint tout de suite  Mauvais réglage du carburateur régime au ralenti  veuillez vous adresser au S A V La machine a des coupures de fonctionnement elle tousse  Défaut de réglage carburateur  Bougie encrassée  veuillez vous adresser au S A V  Nettoyer ou remplacer la bougie Contrôler le capuchon de la bougie Dégagement de fumées  mauvais mélange du carburant  Défaut de réglage ca...

Page 38: ... 45 почистване 45 Транспорт 45 Съхранение 45 Гаранция 46 Технически данни 46 Чертеж за поддръжката и почистването 47 Възможни неизправности 48 О Об бе ем м н на а д до ос ст та ав вк ка ат та а След разопаковане проверете съдържанието на кашона за пълнота еветуални повреди при транспорта Незабавно уведомете търговеца или производителя за възраженията си Рекламации направени по късно не се признава...

Page 39: ...е за нагорещени повърхности Опасност от изгаряне Не пипайте нагорещените части на двигателя Те остават за кратко горещи и след изключване на машината Зареждане Горивна смес 40 1 Двигател изключен STOP Двигател включен I OFF Стартерна клапа затворена ON Стартерна клапа отворена Винаги дръжте обезвъздушителния вентил затворен Отваряйте го за охлаждане на задвижването само тогава когато двигателят е ...

Page 40: ...електрически удар при допирането на щепсела на запалителната свещ при включен двигател Опасност от нараняване от изхвърлянето навън на камъни и други подобни Опасност от изгаряне при допир до горещи строителни детайли Опасност от отравяне с въглероден окис при използване на уреда в затворени и трудно проветриви помещения Опасност от пожар Телесно увреждане от вибрациите при продължителна работа с ...

Page 41: ...реди започване на работа обезпечете това в обхвата на експлоатация да не пребивават други хора деца или животни да бъде осигурено безпрепятствено отклоняване за Вас назад областта около краката да бъде свободна от всички чужди тела храсталак и клони да бъде осигурена безопасна стойка Има ли на работното място опасност от препъване Поддържайте работната Ви област подреден Безредието може да има за ...

Page 42: ...възникнат злополуки за потребителя За произтичащите от това щети производителят не носи отговорност У Ук ка аз за ан ни ия я з за а б бе ез зо оп па ас сн но ос ст т п пр ри и р ра аб бо от та а с с р ръ ъч чн на ат та а м ма аш ши ин на а з за а п пр ро об би ив ва ан не е н на а д ду уп пк ки и в в з зе ем мя ят та а Обърнете внимание на това ръчната машина за пробиване на дупки в земята да не с...

Page 43: ...хватка 381698 8 Блокировката на лоста за дроселната клапа 9 Лост за газта 10 Ключ ВКЛ ИЗКЛ 11 Ограничителен щифт 12 Горивна помпа Â 13 Ключ 14 Ръкохватка за пускане в движение 15 Корпус на въздушния филтър 381677 Поз Наименование Артикуле н 16 Въздушен филтър Â 381678 17 Щепсел за запалителната свеща 381685 18 Запалителна свещ Â 380856 19 Шумозаглушител Â 381686 20 Капачка на резервоара 381687 21 ...

Page 44: ...нето Внимавайте за това да не разсипвате гориво или масло Почистете уреда веднага ако сте разлели гориво или масло Обърнете внимание на това да не попада гориво в почвата Â Затворете ключалката на резервоара отново внимателно след зареждането и обърнете внимание на това тя да не се освободи по време на експлоатацията Â Обърнете внимание на това капачката на резервоара и бензиновите проводници да с...

Page 45: ...ъжка и почистването различни от описаните в настоящия раздел могат да се извършват само от сервиза Защитните приспособления които са свалени с цел извършване на техническа поддръжка и почистване трябва да бъдат отново надлежно монтирани и проверени Да се използват само оригинални части Други части могат да предизвикат непредвидими повреди и наранявания Т Те ех хн ни ич че ес ск ка а п по од дд др ...

Page 46: ...р ра ат то ор ра а о об бо ор ро от ти и н на а п пр ра аз зе ен н х хо од д Карбураторът фабрично е настроен на правилните обороти на празен ход така че на двигателя се доставя правилната горивно въздушна смес В следните случаи трябва да бъде коригиран карбураторът обороти на празен ход Оборотите са прекалено високи ръчната машина за пробиване на дупки в земята продължава да работи на празен ход ...

Page 47: ...последна страница Макс мощност на двигателя обороти 2 2 kW 7500 min 1 Работен обем на цилиндъра 51 7 cm Обороти на празен ход n0 3000 min 1 Макс обороти на двигателя n0 9000 min 1 Обороти на свредлото макс 300 min 1 Запалване електронно запалване CDI Запалителна свещ LD BM6A или TORCH BMA6 Карбуратор BIG DINT MZ1502B Съдържание на горивния резервоар 1 2 l Съотношение на смесване гориво двутактово ...

Page 48: ...ата клапа превключвател дава се за смяна въжето за пускане функционална проверка въжето за пускане дава се за смяна Да се провери заключването на резервоара за горивото подновяване Почистване на горивния резервоар Почистване на горивния филтър Смяна на горивния филтър Почистване на въздушния филтър Смяна на въздушния филтър Проверка на запалителната свещ и щекера на запалителната свещ Смяна на зап...

Page 49: ...уратора обороти на празен ход Â Моля обърнете се към сервиза Уредът работи с прекъсвания запъва се Â Карбураторът е настроен погрешно Â Запалителната свещ е ръждясала Â Моля обърнете се към сервиза Â Да се почисти или смени запалителната свещ Да се контролира щепсела за запалителната свещ Образуване на дим Â Грешна горивна смес Â Карбураторът е настроен погрешно Â Да се използва двутактово масло в...

Page 50: ...Přeprava 57 Skladování 57 Záruka 57 Plán údržby a čištění 58 Technická data 59 Možné poruchy 60 O Ob bs sa ah h d do od dá áv vk ky y Po rozbalení zkontrolujte obsah krabice z hlediska úplnosti všech částí event škod způsobených přepravou Zjištěné nedostatky sdělte ihned svému prodejci či výrobci Pozdější reklamace nebudou akceptovány 1 Pohonná jednotka 3 vrtákové násady Ø 100 150 200 mm 1 Nádoba ...

Page 51: ... 40 1 Motor vypnutý Stop Motor zapnutý I OFF Sytič v uzavřené poloze ON Sytič otevřený Udržujte odvzdušňovací ventil vždy uzavřený Otevřít jej může te pro ochlazení stroje jen když je stroj mimo provoz POZOR hrozí výtok horké kapaliny Výrobek je v souladu s evropskými směrnicemi platnými pro specifiku těchto produktů P Po ov vo ol le en né é č ča as so ov vé é p po ou už ži it tí í s st tr ro oj j...

Page 52: ...sou ovládací rukojeti pevně namontované ke stroji a jsou případně opatřeny antivibrační ochranou Jestliže v průběhu práce ucítíte nepříjemný pocit na rukou nebo pažích nebo jestliže se změní barva pokožky ihned přerušte práci Teprve po dostatečné přestávce lze v práci pokračovat Pakliže nebudete dbát na časté a dostatečné přestávky může dojít k vibračnímu syndromu ruka paže Je třeba správně odhadn...

Page 53: ... případě nouze Nikdy nenechte stroj běžet bez dozoru Stroj produkuje škodlivé látky Nikdy nenechte stroj běžet v uzavřené nebo špatně větrané místnosti Vždy se postarejte o dostatečnou výměnu vzduchu když pracujete v nižších polohách nebo v zúžených prostorách studny výkopy Vzniká nebezpečí otravou kysličníkem uhel natým nebo smrt udušením Ihned ukončete práci pocítíte li tělesné potíže bolest hla...

Page 54: ...Motorovou zemní vrtačku její příslušenství a násady používejte v souladu s těmito pokyny Zohledněte pracovní podmínky ve kterých budete pracovat a vykonávanou čin nost Použití stroje pro jiné účely než je zde uvedeno vede k nebezpečné situaci Při každém styku vrtací násady s cizími předměty kameny dráty atd vrtačku podrobte kontrole a v případě potřeby nechte v servisu opravit Nohy držte vždy v be...

Page 55: ...žívejte olovnatý benzin naftu nebo jiné nepovo lené látky Nepoužívejte benzin s menším oktanovým číslem než 91 To by mohlo přivodit přehřátí motoru a těžce jej poškodit Pracujete li často delší dobu s vysokými otáčkami je lépe použít benzin s vyšším oktanovým číslem C Z hlediska ekologie doporučujeme vždy bezolovnatý benzin Dvoutaktní motorový olej Dle specifikace JASO FC nebo ISO EGD Použijte dvo...

Page 56: ... sytič 13 do polohy ON  Nechte motor ca 30 sec zahřát a teprve pak můžete přistoupit k práci Z Za as st ta av ve en ní í m mo ot to or ru u  Uvolněte páčku plynu 9 Přepněte spínač 10 do polohy STOP S St ta ar rt to ov vá án ní í t te ep pl lé éh ho o m mo ot to or ru u Startujte stejně jako u startování studeného motoru ale ponechte páčku sytiče v poloze ON a nepoužijte páčku plynu P Pr rá ác ce...

Page 57: ...te se zapalovací svíčky ani její zásuvky jsetliže je pila v provozu t zn při běžícím motoru Vysoké napětí Nebezpečí popálení je li motor horký Použijte ochranné rukavice Zapalovací svíčku a odstup jejích elektrod pravidelně kontroluj te Postupujte následovně Nechte motor vychladnout  Vytáhněte nástrčku svíčky 17 od svíčky 18  Dodaným svíčkovým klíčem 23 vyšroubujte svíčku Odstup elektrod musí bý...

Page 58: ... za přední madlo Převážíte li zemní vrtačku v osobním voze potom pouze v kufru nebo ve zvláštním transportním prostoru Stroj zajistěte proti převrácení poškození a úniku paliva S Sk kl la ad do ov vá án ní í Stroj skladujte v suché uzavřené místnosti kam nemají děti přístup Stroj nesmí být umístěn v blízkosti kamen el bojleru nebo plynového ohřívače vody kde je stálý plam ínek nebo v blízkosti zdr...

Page 59: ...Kontrola Páčka plynu páčka omezovače plynu spínač Nechat vyměnit Startovací lanko Kontrola Startovací lanko Nechat vyměnit Kontrola zátky benzinu Obnova Vyčištění benzinové nádrže Čištění benz filtru Výměna benz filtru Čištění vzduch filtru Výměna vzduch filtru Kontrola svíčka a koncovky svíčky Výměna svíčky Čištění výfuku Kontrola zplynovače při volnoběhu Vrtací násada se nesmí otáčet Nechat seří...

Page 60: ...vis Motor naskočí ale po chvilce přestane fungovat  Nesprávné nastavení volnoběhu  Obraťte se na odborný servis Stroj vynechává  Špatně nastavený zplynovač  Defektní svíčka  Obraťte se na odborný servis  Svíčku očistěte nebo vyměňte Zkontrolujte nástrk svíčky a kabel Stroj kouří  Špatný poměr palivové směsi  Zplynovač je špatně nastaven  Použít dvoutaktní olej ve směsi s benzinem v poměru...

Page 61: ...NT MZ1502B Obsah palivové nádrže 1 2 l Poměr směsi palivo dvoutaktní olej 40 1 Odstup elektrod 0 6 0 7 mm Vibrace ruka paže na ovládací rukojeti měrěno podle směrnice EN 1033 DIN 45675 avhw 21 206 m s Vibrace ruka paže na držadle měrěno podle směrnice EN 1033 DIN 45675 avhw 20 882 m s Chyba měření K K 1 5 m s Hladina akustického výkonu LWA 113 dB A Hladina akustického tlaku na pracovišti LPA 88 4 ...

Page 62: ...angsomdrejningstal 69 Rengøring 69 Transport 69 Opbevaring 69 Garanti 69 Vedligeholdelses og rengøringsplan 70 Mulige fejl 71 Tekniske data 72 L Le ev ve er ri in ng gs so om mf fa an ng g Kontroller efter udpakningen kartonens indhold for fuldstændighed evt transportskader Meld omgående reklamationen til forhandleren leverandøren eller producenten Senere reklamationer anerkendes ikke 1 drivenhed ...

Page 63: ...frakoblet Tankning brændstofblanding 40 1 Motor frakoblet Stop Motor tilkoblet I OFF Choker lukket ON Choker åben Hold altid afluftningsventilen lukket Åbn den kun til afkøling af gearkassen når motoren er ude af drift OBS Der kan udstrømme varm væske Produktet overholder de produktspecifikke europæiske direktiver D Dr ri if ft ts st ti id de er r Overhold ligeledes de lokale forskrifter vedrørend...

Page 64: ...an være forårsaget af følgende påvirkningsfaktorer der skal iagttages hver gang inden eller under brug Anvendes maskinen korrekt Er måden materialet skæres elle forarbejdes på korrekt Er maskinens brugstilstand i orden Er værktøjet korrekt skærpet eller passende skæreværktøj Er holdegrebene evt ekstra vibrationsgreb monteret og er de fast forbundet med maskinen Hvis der opstår en ubehagelig fornem...

Page 65: ...ld altid visuel og akustisk kontakt til andre personer så der i nødstilfælde altid kan ydes hjælp Stands motoren straks ved fare eller i nødstilfælde Lad aldrig apparatet køre uden opsyn Apparatet producerer skadelige stoffer Lad det alrdig køre i lukkede eller dårligt ventilerede rum Sørg for tilstrækkelig ventilation når der arbejdes i fordybninger grave eller trange omgivelser Der er fare for k...

Page 66: ...r Lad apparatet reparere ved behov Hold hænder og ben altid på afstand til boret især når motoren startes A Ad df fæ ær rd d i i n nø ød ds st ti il lf fæ æl ld de e Indled førstehjælp i hen hold til kvæstelsen og søg lægehjælp så snart som muligt Den kvæstede skal beskyttes mod yderligere skader og lejres S Si ik kk ke er rh he ed ds sv ve ej jl le ed dn ni in ng g S Si ik kk ke er r h hå ån nd d...

Page 67: ...r 0 025 liter 2 liter 0 05 liter 5 liter 0 125 liter 10 liter 0 25 liter Oliemængden skal overholdes nøje da en lille afvigelse i oliemængden ved små brændstofmængder markant påvirker blandingsforholdet Blandingsforholdet må ikke ændres da dette ville medføre forbrændingsrester stigende brændstofforbrug ringere ydelse og i sidste ende motorskader Bland benzin og olie i den medfølgende brændstof bl...

Page 68: ...afluftningsventilen lukket Åbn den til afkøliung af gearkassen når motoren er ude af drift OBS Der kan udstrømme varm væske Anvend kun de bor producenten anbefaler Vær opmærksom på maks diameter Spred benene ca skulderbred og hold godt fast i pæleboret på begge greb Begynd boreprocessen med halvt gas opg øg langsomt omdrejningstallet således at boret uden problemer kan trænge ind i jorden Bor hull...

Page 69: ... ved stærkt forbrændte elektroder ved stærkt forurenede eller olieforurenede elektroder Anvend følgende tændrør Torch L8RTC NGK BPMR 7 A BOSCH WSR6F OREGON O PR15Y Champion RCJ 6Y K Ko on nt tr ro ol l a af f t tæ æn nd dg gn ni is st t  Skru tændrøret 18 ud Sæt tændrørskontakten 17 fast på  Tryk tændrøret med en isoleret tang mod motorens hus ikke i nærheden af tændrørshullet  Skub TIL FRA kna...

Page 70: ...af en ovn komfur eller gasvandvarmer med varig flamme eller andre gnistdannende apparater Lad motoren kører af inden apparatet pakkes ned Overhold følgende inden længere tids opbevaring for at forlænge apparatets levetid og en let betjening ÖGennemfør en grundig rengøring Ö Forsyn alle bevægelige dele med en miljøvenlig olie LAnvend aldrig fedt ÖTøm brændstoftanken helt CBortskaf restbrændstoffet ...

Page 71: ...til fra knap funktionskontrol Gashåndtag gashåndtagspærre til fra knap udskiftning Startwire funktionskontrol Startwire udskiftning Kontroller brændstoftankdæksel udskiftning Rengør brændstoftankdæksel Rengør brændstoffilter Udskiftning af brændstoffilter Rengør luftfilteret Udskift luftfilteret Kontroller tændrør og tændrørsstik Udskift tændrør Rengør lyddæmper Kontroller karburator i tomgang bor...

Page 72: ...ervice Motoren starter og standser omgående  forkert karburatorindstilling tomgangomdrejningstal  kontakt kundeservice Apparatet arbejder med afbrydelser hakker  karburatoren er indstillet forkert  tændrør tilsodet  kontakt kundeservice  rengør eller udskift tændrør kontroller tændrørskontakt Røgudvikling  forkert brændstofblanding  karburatoren er indstillet forkert  brug totakt olie med...

Page 73: ... eller TORCH BMA6 karburator BIG DINT MZ1502B Brændstoftankvolumen 1 2 l Blandingsforhold brændstof totaktolie 40 1 Elektrodeafstand 0 6 0 7 mm Hånd arm vibration på betjeningshåndtag I henhold til ENN 1033 DIN 45675 avhw 21 206 m s Hånd arm vibration på holdegreb I henhold til ENN 1033 DIN 45675 avhw 20 882 m s Måleusikkerhedsfaktor K K 1 5 m s Støjniveau Lwa 113 dB A Lydtrykniveau LPA 88 4 dB A ...

Page 74: ...ía 80 Silenciador 80 Comprobación del encendido 80 Ajuste del carburador ralentí 80 Limpieza 80 Transporte 81 Almacenaje 81 Datos técnicos 81 Programa de mantenimiento y limpieza 82 Resolución de problemas Posibles fallos 83 Garantía 83 E En nt tr re eg ga a Antes de desembalar compruebe el estado del embalaje Embalaje completo Posibles daños ocasionados durante el transporte Notifique cualquier d...

Page 75: ...s y sin ventilación Mezcla de combustible 40 1 Posición de apagado del motor STOP Posición de encendido del motor I OFF Paso de combustible cerrado ON Paso de combustible abierto Durante el uso mantenga siempre la válvula de ventilación cerrada Abrir únicamente la máquina cuando esté parada Atención Peligro de salida de líquido a alta temperatura Atención con las superficies a alta temperatura Pel...

Page 76: ...escritos pueden existir otros riesgos residuales no evidentes V Vi ib br ra ac ci io on ne es s V Vi ib br ra ac ci io on ne es s e en n m ma an no os s y y b br ra az zo os s 21 206 m s K 1 5 m s Advertencia La actual emisión de vibraciones puede diferir de la descrita durante el uso de la máquina Esto puede ser causado por los siguientes factores que tienen que ser tenidos en cuenta antes y dura...

Page 77: ...guien no autorizado I In ns st tr ru uc cc ci io on ne es s d de e s se eg gu ur ri id da ad d D Du ur ra an nt te e s su u u us so o Nunca trabajar solo Mantener en todo momento contacto visual y acústico con otras personas por si se precisara primeros auxilios en caso de emergencia Detener inmediatamente el motor en caso de emergencia o inminente peligro Nunca dejar la máquina sola en funcionami...

Page 78: ...almente cuando vaya a arrancar el motor A Ac ct tu ua ac ci ió ón n a an nt te e u un na a s si it tu ua ac ci ió ón n d de e e em me er rg ge en nc ci ia a En caso de lesiones realizar los primeros auxilios y avisar lo antes posible a los servicios médicos Proteger e inmovilizar al herido I In ns st tr ru uc cc ci io on ne es s d de e s se eg gu ur ri id da ad d M Ma an ne ej jo o d de el l c co ...

Page 79: ... le e M Me ez zc cl la a Proporción de la mezcla 40 1 Gasolina Aceite motor 2 tiempos 1 litro 0 025 litros 2 litros 0 050 litros 5 litros 0 125 litros 10 litros 0 250 litros Medir cuidadosamente la cantidad de aceite a mezclar ya que una pequeña desviación en la proporción podría afectar al rendimiento de la mezcla sobre todo cuando se mezclan cantidades pequeñas No cambiar la proporción de la mez...

Page 80: ...osición de funcionamiento ON y no tire del gatillo del acelerador I In ns st tr ru uc cc ci io on ne es s d de e t tr ra ab ba aj jo o Antes de poner en funcionamiento la máquina leer estas instrucciones de trabajo Seguir todas las instrucciones de uso e instalación descritas U Us so o d de e l la a M Mo ot to o P Pe er rf fo or ra ad do or ra a Durante el uso mantenga siempre la válvula de ventil...

Page 81: ...rmente Proceda de la siguiente forma Deje que el motor se enfríe  Tire del conector de la bujía 17 18  Extraiga la bujía con la llave de tubo 23 El hueco entre electrodos para la chispa debe ser de 0 6 a 0 7 mm  Limpie el hueco entre los electrodos si presenta suciedad Vuelva a colocar la bujía enroscándola en sentido contrario No sobre apriete la bujía Sustitución de la bujía Cada 100 horas o ...

Page 82: ...amiento ÖLimpie a fondo la máquina ÖLubrique todas las piezas móviles con un aceite respetuoso con el medio ambiente L No use grasa ÖVacíe el depósito de combustible completamente C Deseche el combustible restante de una manera respetuosa con el medio ambiente ÖTenga en funcionamiento el motor hasta que el carburador esté completamente vacío ÖTras un largo periodo de tiempo sin usar revise la máqu...

Page 83: ...bloqueo ON OFF Debe ser remplazado Cuerda de arranque Test de funcionamiento Cuerda de arranque Debe ser remplazada Revisión del tapón de la gasolina Remplazar Limpieza del filtro de combustible de llenado Limpieza del filtro de combustible Sustitución del filtro de combustible Limpieza del filtro de aire Sustitución del filtro de aire Bujía Comprobación del conector de la bujía Sustitución de la ...

Page 84: ...ntacte con el servicio técnico El motor arranca pero se detiene inmediatamente después  Incorrecto ajuste del ralentí  Contacte con el servicio técnico La motosierra funciona de manera intermitente  Ajuste incorrecto del carburador  Bujía sucia  Acuda a su servicio postventa  Limpie o cambie la bujía Compruebe el capuchón de la bujía Humo  Incorrecta mezcla del combustible  Carburador mal ...

Page 85: ...2 Karburátor beállítása üresjárati fordulatszám 92 Tisztítás 92 Szállítás 92 Tárolás 92 Garancia 92 Műszaki adatok 93 Karbantartási és tisztítási terv 94 Lehetséges zavarok 95 A A s sz zá ál ll lí ít tá ás s t te er rj je ed de el lm me e Kicsomagolás után ellenőrizze a doboz tartalmát teljesség és eseteges szállítási sérülés szempontjából Ha észrevétele van azt haladéktalanul közölje kereskedőjév...

Page 86: ...e meg a motor forró részeit Az ilyen részek a gép lekapcsolása után rövid ideig még forrók maradnak Üzemanyag feltöltés üzemanyag keverék 40 1 Motor kikapcsolva Stop Motor bekapcsolva I OFF Szivató zárva ON Szivató nyitva Tartsa mindig zárva a légtelenítő szelepet Csak akkor nyissa ki a hajtómű lehűtése érdekében ha a motor nem üzemel Vigyázat Forró folyadék léphet ki A termék megfelel az erre a t...

Page 87: ... minden megtett intézkedés ellenére is maradnak nem nyilvánvaló maradék kockázatok V Vi ib br rá ác ci ió ó k ké éz z é és s k ka ar r r re ez zg gé és se e 21 206 m s K 1 5 m s Figyelmeztetés A gép használata során észlelt tényleges rezgéskibocsátási érték eltérhet a kezelési utasításban foglalt vagy a gyártó által megadott értéktől Ezt a következő tényezők befolyásolhatják melyeket a gép használ...

Page 88: ...ó felelős azokért a balesetekért vagy veszélyekért amelyek más személyeket fenyegetnek vagy mások tulajdonát érik B Bi iz zt to on ns sá ág gi i t tu ud dn ni iv va al ló ók k K Ke ez ze el lé és s Soha ne dolgozzon egy kézzel Mindkét kezével fogja meg a készüléket Soha ne használja a készüléket kinyújtott karral nehezen elérhető helyen vállmagasság fölött létráról munkaállványról vagy fán állva C...

Page 89: ...letről Ellenkező esetben fennáll annak veszélye hogy a növények a fúró köré tekerednek Fokozott óvatossággal dolgozzon olyan talajban amelyben sok gyökér és vagy kődarab található Ilyenkor fennáll a fúró hirtelen beszorulásának veszélye Ne használja a talajfúrót egyenetlen vagy lejtős talajfelszínen Ne használja a fúrót fagyott vagy egyéb okból csúszós talajon Ha a talajfúró megakad a talajban kap...

Page 90: ...ékok és szerszámok tárolására 381696 33 Csavar M 8 x 40  390144 Tétel Megnevezés Rendelési szám 33 Csavar M 8 x 50  381691 34 Hatlapú anyacsavar M 8 391037 35 Védőbúra 36 Légszűrő borítás  381679 37 Kilépő nyílás Â Ö Ös ss sz ze eá ál ll lí ít tá ás s Talajfúró felszerelése  Húzza fel a 2 4 talajfúrót az 1 hajtómű tengelyére Dugjon keresztül egy 33 csavarokat a talajfúrón és a hajtótengelyen ...

Page 91: ...lenség esetén nem szabad a készüléket beindítani  Tisztítsa meg az üzemanyag tartály fedelét és a környezetét A készülék beindítását az üzemanyag betöltés helyétől legalább 3 m távolságra végezze el Ü Üz ze em mb be e h he el ly ye ez zé és s Győződjön meg arról hogy a készülék teljesen és előírásszerű módon össze van szerelve Minden használat előtt ellenőrizze a következőket a fúró megfelelő hel...

Page 92: ...int kilazult rögzítéseket kopott vagy sérült alkatrészt fedelek és védőszerkezetek sérülésmentességét és megfelelő felszerelését A szükséges javítást vagy karbantartást a készülék használatbavétele előtt kell elvégezni L Lé ég gs sz zű űr rő ő t ti is sz zt tí ít tá ás s Rendszeresen tisztítsa meg portól és szennyeződéstől a légszűrőt hogy elkerülje az indítási problémákat a teljesítménycsökkenést...

Page 93: ...sa meg hogy a készülék továbbra is kifogástalanul működjön Minden mozgó alkatrészt rendszeresen tisztítson meg A burkolatrészt puha kefével vagy száraz kendővel tisztítsa Ne tisztítsa a gépet folyóvízzel vagy nagynyomású tisztítóval A műanyag alkatrészeknél ne használjon oldószert benzint alkoholt stb mert az megtámadhatja a műanyagot Tartsa a fogantyúkat szárazon gyantától olajtól és zsírtól ment...

Page 94: ... Karburátor BIG DINT MZ1502B Üzemanyag tartály űrtartalma 1 2 l Keverékarány üzemanyag kétütemű motorolaj 40 1 Elektróda hézag 0 6 0 7 mm Kéz kar rezgés a kezelő fogantyún EN 1033 DIN 45675 szerint avhw 21 206 m s Kéz kar rezgés a kezelő fogantyún EN 1033 DIN 45675 szerint avhw 20 882 m s K mérési bizonytalansági tényező K 1 5 m s Zajteljesítmény szint LWA 113 dB A Hangnyomásszint a munkahelyen LP...

Page 95: ...enőrzése Gázkar gázkar retesz ki be kapcsoló Csere szervizben Indítózsinór Működés ellenőrzése Indítózsinór Csere szervizben Üzemanyagtartály zárósapka ellenőrzése Felújítás Üzemanyagtartály tisztítása Üzemanyagszűrő tisztítás Üzemanyagszűrő csere Légszűrő tisztítás Légszűrő csere Gyújtógyertya és gyertyacsatlakozó ellenőrzés Gyújtógyertya csere Hangtompító tisztítás Karburátor ellenőrzése üresjár...

Page 96: ...gálathoz Motor beindul de utána azonnal leáll  Karburátor beállítása üresjárati fordulatszám hibás  Kérjük forduljon a vevőszolgálathoz Készülék megszakításokkal működik akadozik  Karburátor rosszul van beállítva  Gyújtógyertya elkormozódott  Kérjük forduljon a vevőszolgálathoz  Tisztítsa meg vagy cserélje ki a gyújtógyertyát Ellenőrizze a gyújtógyertya csatlakozót Füstöl a motor  Üzemanyag...

Page 97: ...injača broj okretaja praznog hoda 103 Čišćenje 104 Transport 104 Skladištenje 104 Garancija 104 Tehnički podaci 105 Plan održavanja i čišćenja 106 Moguće smetnje 107 S Sa ad dr rž ža aj j i is sp po or ru uk ke e Nakon raspakiranja provjerite sadržaj kartona je li potpun postoje li eventualna oštećenja od transporta Reklamacije odmah saopćite prodavaču dobavljaču odnosno proizvođaču 1 Pogonska jed...

Page 98: ... od opeklina Nemojte dodirivati vrele dijelove motora Oni i nakon isključivanja stroja ostaju kraće vrijeme vreli Natočite gorivo mješavinu goriva 40 1 Motor isključen Stop Motor uključen I OFF Zatvoren čok ON Otvoren čok Ventil za odzračivanje mora biti uvijek zatvoren Otvarajte ga za hlađenje prijenosnika samo kad je motor isključen Pozor Može izaći vruća tekućina Proizvod odgovara vrijedećim eu...

Page 99: ...abu odnosno od vrijednosti koje je naveo proizvođač Uzrok za to mogu biti sljedeći faktori utjecaja koji se moraju uzeti u obzir prije svakog odnosno za vrijeme svakog korištenja koristi li se stroj ispravno je li način rezanja materijala odnosno način obrade materijala ispravan je li uporabno stanje stroja u redu je li rezni alat naoštren odnosno koristi li se pravi rezni alat jesu li ručke i u d...

Page 100: ...igurajte uređaj od pristupa neovlaštenih osoba S Si ig gu ur rn no os sn ni i n na ap pu ut tc ci i Z Za a v vr ri ij je em me e r ra ad da a Nikad ne radite sami Uvek održavajte vizualni i zvučni kontakt s ostalim licima kao bi im se u hitnom slučaju odmah mogla pružiti pomoć U slučaju prijeteće opasnosti ili nužde odmah zaustavite motor Nikada nemojte ostavljati uređaj bez nadzora Uređaj proizvo...

Page 101: ...porabe i nakon kontakta s kamenjem čavlima ili sličnim stranim tijelima provjerite uređaj na eventualna oštećenja Dajte uređaj u slučaju potrebe na popravak Ruke i noge držite uvek podalje od svrdla prije svega kad uključujete motor P Po on na aš ša an nj je e u u s sl lu uč ča aj ju u n nu už žd de e Sanirajte povredu u skladu s mjerama prve pomoći i potražite što je brže moguće stručnu liječničk...

Page 102: ...m brojem oktana U cilju zaštite okoliša preporučuje se korištenje bezolovnog benzina Motorno ulje za dvotaktne motore prema specifikaciji JASO FC ili ISO EGD Koristite samo motorno ulje za dvotaktne motore za zrakom hlađene motore M Mi ij je eš ša an nj je e Omjer smjese 40 1 primjeri Benzin Motorno ulje za dvotaktne motore 1 litar 0 025 litara 2 litara 0 050 litara 5 litara 0 125litara 10 litar 0...

Page 103: ...započne raditi besprijekorno postavite polugu čoka 13 na ON  Prije nego započnete s radom pustite motor da radi pola minute da bi se ugrijao Z Za au us st ta av vl lj ja an nj je e m mo ot to or ra a  Pustite polugu za gas 9 Namjestite prekidač za UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE 10 na S St ta ar rt ta an nj je e t to op pl lo og g m mo ot to or ra a Uređaj pokrećete na način opisan u Pokretanje hla...

Page 104: ... utikač svjećice kada motor radi Visoki napon Opasnost od opeklina kada je motor vreo Nosite zaštitne rukavice Redovito kontrolirajte svjećicu i razmak elektroda Za to postupajte na sljedeći način Ostavite uređaj da se ohladi  Svucite utikač svjećice 17 sa svjećice 18  Izvadite svjećicu s isporučenim ključem za svjećice 23 Razmak elektroda mora iznositi od 0 6 do 0 7 mm  Očistite svjećicu kada ...

Page 105: ...a prtljag motornog vozila ili na posebnoj transportnoj površini Pri tome osigurajte uređaj da se ne bi mogao prevrnuti oštetiti ili da ne bi moglo iscuriti gorivo S Sk kl la ad di iš št te en nj je e Uređaje koje ne koristite čuvajte na suhom zatvorenom mjestu izvan dohvata djece ipak ne pored štednjaka peći ili bojlera s trajnim plamenom ili sličnih uređaja koji proizvode toplinu Prije nego pospr...

Page 106: ... poluge za gas prekidač za uključivanje i isključivanje Dati da se izmijeni Uže za startanje Provjera funkcioniranja Uže za startanje Dati da se izmijeni Provjeriti poklopac tanka za gorivo Obnavljanje Čišćenje spremnika za gorivo Čišćenje filtra za gorivo Zamjena filtra za gorivo Čišćenje zračnog filtra Zamjena filtra Kontrola svjećice i utikača svjećice Zamjena svjećice Čišćenje prigušivača buke...

Page 107: ...rvisnom mjestu Motor se pokreće ali se odmah ugasi  Pogrešna namještenost rasplinjača broj okretaja praznog hoda  Molimo vas obratite se servisnom mjestu Uređaj radi s prekidima štuca  Rasplinjač je pogrešno namješten  Svjećica je zagaravljena  Molimo vas obratite se servisnom mjestu  Svjećicu izvrnite očistite i osušite nakon toga uže za startanje povucite nekoliko puta Nastajanje dima  Ne...

Page 108: ... ili TORCH BMA6 Rasplinjač BIG DINT MZ1502B Sadržaj spremnika za gorivo 1 2 l Omjer smjese gorivo ulje za dvotaktne motore 40 1 Razmak elektroda 0 6 0 7 mm Vibracija šake ruke na poslužnoj dršci prema smjernici EN 1033 DIN 45675 avhw 21 206 m s Vibracija šake ruke na ručki prema smjernici EN 1033 DIN 45675 avhw 20 882 m s Mjerni faktor nesigurnosti K K 1 5 m s Razina zvučne snage Lwa 113 dB A Nivo...

Page 109: ...di giri al minimo 116 Pulizia 116 Trasporto 116 Magazzinaggio 116 Garanzia 116 Dati tecnici 117 Piano di manutenzione e pulizia 118 Possibili guasti 119 S St ta an nd da ar rd d d di i f fo or rn ni it tu ur ra a Una volta disimballato l apparecchio verificare se il contenuto della scatola è completo presenta eventuali danni imputabili al trasporto Comunicare immediatamente al rivenditore o al cos...

Page 110: ...de Pericolo di ustioni Non toccare le parti calde del motore Anche se per breve tempo queste rimangono calde anche dopo lo spegnimento della macchina Rifornimento miscela carburante 40 1 Motore spento Stop Motore acceso I OFF Valvola dell aria chiusa ON Valvola dell aria aperta Tenere la valvola di sfiato sempre chiusa Aprirla per il raffreddamento degli ingranaggi solo quando il motore è fuori fu...

Page 111: ...on componenti caldi Pericolo di intossicazione da monossido di carbonio durante l utilizzo dell apparecchio in locali chiusi o poco ventilati Pericolo di incendio Danni fisici a seguito di vibrazioni in caso di utilizzo prolungato dell apparecchio Danni all udito in caso di lavori di lunga durata senza apposite protezioni Nonostante tutte le contromisure adottate potrebbero comunque crearsi chiari...

Page 112: ...stabilità La postazione di lavoro è priva di pericoli di inciampo Tenere la zona di lavoro in ordine Il disordine potrebbe causare incidenti Pericolo di inciampo Tenere conto degli influssi ambientali Non lavorare mai in condizioni d illuminazione insufficiente ad es in caso di nebbia pioggia nevischio o all imbrunire Non utilizzare la macchina vicino a liquidi o gas infiam mabili Pericolo di ince...

Page 113: ...lità per i danni da ciò risultanti N No or rm me e d di i s si ic cu ur re ez zz za a p pe er r l la a t tr ri iv ve el ll la a Accertarsi che la trivella non giri se il motore gira al minimo Rivolgersi al servizio assistenza se la trivella gira al minimo Accertarsi che nell area di lavoro del terreno non ci siano cavi elettrici condotte dell acqua tubature del gas Accertarsi che nell area di lavo...

Page 114: ...oio 381688 23 Chiave a tubo per candela 381689 24 Chiave di montaggio 381681 25 Chiave con esagono incassato SW 4 381693 26 Chiave con esagono incassato SW 5 381694 27 Chiave con esagono incassato SW 6 381695 28 Chiave a bocca SW 8 10 381692 Pos Denominazione N ordinazione 29 Recipiente per la miscelazione del carburante 381680 30 Etichette di sicurezza 1 381672 31 Etichette di sicurezza 2 381673 ...

Page 115: ...la benzina siano a tenuta stagna Se si rilevano difetti di tenuta non mettere in funzione l apparecchio  Pulire il tappo del serbatoio e la superficie attorno Per avviare l apparecchio portarsi ad almeno tre metri di distanza dal punto di rifornimento M Me es ss sa a i in n f fu un nz zi io on ne e Accertarsi che l apparecchio sia montato completamente e correttamente Prima di ogni utilizzo contr...

Page 116: ...ti coperture o dispositivi di protezione montati correttamente e intatti Le riparazioni necessarie o gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti prima dell uso dell apparecchio P Pu ul li iz zi ia a d de el l f fi il lt tr ro o a ar ri ia a Pulire periodicamente il filtro dell aria da polvere e sporco per prevenire difficoltà di avviamento prestazioni ridotte consumo eccessivo di carbura...

Page 117: ...ficina specializzata e fare eseguire la regolazione del carburatore P Pu ul li iz zi ia a L Pulire accuratamente l apparecchio dopo ogni utilizzo in modo da preservare il funzionamento ottimale Pulire regolarmente tutte le parti mobili Pulire l alloggiamento con una spazzola morbida o uno straccio bagnato Non pulire la macchina con acqua corrente o idropulitrici Non utilizzare solventi benzina alc...

Page 118: ...re BIG DINT MZ1502B Capacità serbatoio carburante 1 2 l Rapporto miscela carburante olio a due tempi 40 1 Distanza tra gli elettrodi 0 6 0 7 mm Vibrazione mano braccio sulla manopola secondo la direttiva EN 1033 DIN 45675 avhw 21 206 m s Vibrazione mano braccio sulla maniglia secondo la direttiva EN 1033 DIN 45675 avhw 20 882 m s Fattore di tolleranza K K 1 5 m s Livello di pressione acustica LWA ...

Page 119: ... spegnimento Fare sostituire Fune di avviamento Controllo del funzionamento Fune di avviamento Fare sostituire Controllare il tappo del serbatoio del carburante Sostituzione Pulizia del serbatoio del carburante Pulizia del filtro carburante Sostituzione del filtro carburante Pulizia del filtro aria Sostituzione del filtro aria Controllo del connettore della candela di accensione Sostituzione della...

Page 120: ...a  Rivolgersi al servizio di assistenza  Rivolgersi al servizio di assistenza Il motore si avvia ma si spegne subito  Regolazione errata del carburatore numero di giri al minimo  Rivolgersi al servizio di assistenza La macchina funziona a singhiozzo irregolare  Il carburatore è regolato male  La candela di accensione è sporca  Rivolgersi al servizio di assistenza  Pulire o sostituire la ca...

Page 121: ...Carburateur instellen stationair toerental 128 Reiniging 128 Transport 128 Opslag 128 Garantie 128 Technische gegevens 129 Onderhouds en reinigingsschema 130 Mogelijke storingen 131 L Le ev ve er ri in ng gs so om mv va an ng g Controleer na het uitpakken de inhoud van de verpakking op aanwezigheid van alle onderdelen eventuele transportschade Meld mogelijke klachten direct aan uw leverancier of f...

Page 122: ...arschuwing voor hete oppervlakken Gevaar voor verbranding Raak geen hete motordelen aan Deze blijven ook na het uitschakelen van de machine voor korte tijd heet Tanken brandstofmengsel 40 1 Motor uitgeschakeld Stop Motor ingeschakeld I OFF Choke gesloten ON Choke open Houdt de ontluchtingsklep steeds gesloten Open het ter transmissieafkoeling alleen wanneer de motor buiten werking is Attentie Hete...

Page 123: ...andgevaar Lichamelijke benadeling door trillingen bij langer durende werkzaamheden met het toestel Vermindering van het gehoor bij langdurig werken zonder gehoorbescherming Verder kunnen er ondanks alle genomen maatregelen niet zichtbare restricties bestaan T Tr ri il ll li in ng ge en n h ha an nd d a ar rm m t tr ri il ll li in ng ge en n 21 206 m s K 1 5 m s Waarschuwing De feitelijk voorhanden...

Page 124: ... struikelen Houdt rekening met de omgevingsinvloeden Werk nooit bij ontoereikende lichtverhoudingen bv bij mist regen sneeuwjacht of schemering U kunt details in het valbereik niet meer herkennen gevaar voor ongelukken herkennen ongevalgevaar Gebruik het toestel niet in de nabijheid van brandbare vloeistoffen of gassen brandgevaar De gebruiker is verantwoordelijk voor ongelukken of gevaren die teg...

Page 125: ...service indien de aardboor in stationair toerental draait Vergewist u zich dat zich geen elektrische leidingen waterleidingen gasleidingen in de aardbodem van het werkbereik bevinden Vergewist u zich dat in het werkbereik geen losse stenen of andere voorwerpen op de grond liggen Verwijder hoog gras struiken enz uit het werkbereik Er bestaat het gevaar dat deze zich om de boor wikkelen Werk buiteng...

Page 126: ... 381695 28 Steeksleutel SW 8 10 381692 29 Brandstofmengbak 381680 30 Veiligheidssticker 1 381672 31 Veiligheidssticker 2 381673 32 Toebehorenzak montagewerktuig 381696 33 Cilinderschroef M 8 x 40  390144 Pos Benaming Bestell nr 33 Cilinderschroef M 8 x 50  381691 34 Zeskantmoer M 8  391037 35 Veiligheidsafdekking 36 Luchtfilterafdekking  381679 37 Uitgangsopening  S Sa am me en nb bo ou uw w ...

Page 127: ... volgens voorschrift is gemonteerd Controleer voor elk gebruik de boor op correcte zitting het toestel op eventuele beschadigingen losse bevestiging  Waarborg dat de AAN UIT schakelaar gashendel blokkering gashendel en het toestel reglementair werken L De motor van het toestel wordt niet met benzine of olie gevuld geleverd Vul het toestel zoals onder Tanken is beschreven Let bij het startproces e...

Page 128: ...uc ch ht tf fi il lt te er r r re ei in ni ig ge en n Verwijder stof en vuil regelmatig van het luchtfilter om startproblemen vermogensverlies een te hoog brandstofverbruik Reinig het luchtfilter ongeveer om de acht bedrijfsuren en bij veel stof vaker  Zet de chokehendel op positie OFF zodat geen vuil in de carburator geraakt  Maak de schroef van de luchtfilterkast 15 los en verwijder de luchtfi...

Page 129: ... of een droge doek De machine niet met stromend water of met hogedrukreinigers reinigen Gebruik nooit reinigings of oplosmiddelen Zij zouden onherstelbare schade aan het toestel kunnen veroorzaken De kunststofdelen kunnen door chemische producten worden aangetast Hou de handgrepen vrij van vet en olie Water oplosmiddelen en polijstmiddelen mogen niet worden toegepast  Let erop dat de ventilatiegl...

Page 130: ...Gashendel gashendel blokkering aan uit schakelaar Laten vervangen Startkabel Controle van de werking Startkabel Laten vervangen Brandstoftanksluiting controleren Vervangen Brandstoftank reinigen Brandstoffilter reinigen Brandstoffilter vervangen Luchtfilter reinigen Luchtfilter vervangen Zündkerze und Bougiestekker controleren Bougie vervangen Carburateur reinigen Carburateur in stationair draaien...

Page 131: ... Neem contact op met de klantenservice Motor start en slaat onmiddellijk af  Verkeerde instelling van de carburateur stationair toerental  Neem contact op met de klantenservice Toestel werkt met onderbrekingen stottert  Carburateur is verkeerd ingesteld  Bougie is bedekt met roet  Neem contact op met de klantenservice  Bougie reinigen of vervangen Bougiestekker controleren Rookontwikkeling Â...

Page 132: ...CH BMA6 Carburateur BIG DINT MZ1502B Inhoud brandstoftank 1 2 l Mengverhouding brandstof tweetaktolie 40 1 Elektrodenafstand 0 6 0 7 mm Hand arm trilling aan de bedieningsgreep volgens richtlijn EN 1033 DIN 45675 avhw 21 206 m s Hand arm trilling aan de handgreep volgens richtlijn EN 1033 DIN 45675 avhw 20 882 m s Mess Unsicherheitsfaktor K K 1 5 m s Geluidsniveau LWA 113 dB A Geluidsdrukpegel LPA...

Page 133: ...awdzenie iskry zapłonowej 140 Regulacja gaźnika prędkość biegu jałowego 140 Czyszczenie 140 Transport 140 Przechowywanie 140 Gwarancja 140 Dane techniczne 141 Plan konserwacji i czyszczenia 142 Możliwe zakłócenia 143 Z Za ak kr re es s d do os st ta aw wy y Po rozpakowaniu kartonu należy sprawdzić kompletności ew szkody transportowe Należy odwrotnie poinformować dystrybutora dostawcę bądź producen...

Page 134: ...zamkniętych pomieszczeniach nawet gdy drzwi i okna są otwarte Uwaga na gorące powierzchnie Niebezpieczeństwo poparzenia Nie dotykać gorących części silnika Są one gorące nawet przez pewien czas po wyłączeniu silnika Tankowanie mieszanka paliwa 40 1 Silnik wyłączony Stop Silnik włączony I OFF Przepustnica zamknięta ON Przepustnica otwarta Zawór odpowietrzający powinien być zawsze zamknięty W celu s...

Page 135: ...ewietrzanych pomieszczeniach Zagrożenie pożarem Narażenie organizmu na długotrwale wibracje podczas długiej pracy z urządzeniem Możliwość pogorszenia się słuchu w przypadku dłuższych prac bez odpowiedniego zabezpieczenia Ponadto pomimo wszystkich zastosowanych środków zapobiegawczych mogą wystąpić elementy utajonego ryzyka W Wi ib br ra ac cj je e p pr rz ze en no os sz zo on ne e n na a d dł ło o...

Page 136: ...lny od ciał obcych zarośli i gałęzi jest zagwarantowana statyczna pozycja Czy miejsce pracy jest wolne od przedmiotów o które się można potknąć Na stanowisku pracy należy utrzymywać porządek Następstwem nieporządku mogą być wypadki wskutek potknięcia Należy zwracać uwagę na warunki panujące w otoczeniu Nie należy pracować w warunkach złego oświetlenia np podczas mgły deszczu zamieci śnieżnej czy z...

Page 137: ... Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne Stosowanie innych części zamiennych i innego wyposażenia może sprzyjać zwiększeniu zagrożenia wypadkowego Producent maszyny nie odpowiada za wynikające stąd szkody W Ws sk ka az zó ów wk ki i d do o b be ez zp pi ie ec cz zn ne ej j u ur rz zą ąd dz ze en ni ia a Gdy silnik pracuje na biegu jałowym świder nie powinien się obracać Jeśli świder obraca s...

Page 138: ...5 obudowa filtra powietrza 381677 16 filtr powietrza  381678 17 kapturek świecy zapłonowej 381685 18 świeca zapłonowa  380856 19 tłumik dźwięku  381686 20 zamknięcie zbiornika 381687 21 filtr paliwa  380883 Poz Nazwa Nr zamów 22 zbiornik paliwa 381688 23 klucz do świecy zapłonowej 381689 24 klucz montażowy 381681 25 klucz imbusowy rozmiar 4 381693 26 klucz imbusowy rozmiar 5 381694 27 klucz im...

Page 139: ...tało się do gruntu  Po zatankowaniu starannie zamknąć korek wlewowy i uważać żeby nie otworzył się podczas eksploatacji  Zwracać uwagę na szczelność korka wlewowego i przewodów benzyny  Oczyścić korek wlewowy i otoczenie W celu uruchomienia urządzenia należy oddalić się co najmniej trzy metry od miejsca tankowania U Ur ru uc ch ho om mi ie en ni ie e Upewnić się czy urządzenie jest kompletne or...

Page 140: ...rzeprowadzać prace konserwacyjne Należy sprawdzić urządzenie pod względem widocznych wad takich jak luźne mocowania Zużyte lub uszkodzone elementy maszyny Prawidłowo zamontowanych i nienaruszonych pokryw lun elementów zabezpieczających Konieczne naprawy lub prace konserwacyjne powinny być przeprowadzone przed użyciem urządzenia C Cz zy ys sz zc cz ze en ni ie e f fi il lt tr ra a p po ow wi ie et ...

Page 141: ...emu warsztatowi C Cz zy ys sz zc cz ze en ni ie e L Należy starannie czyścić urządzenie po każdym użyciu by zagwarantować jej prawidłowe działanie Regularnie czyścić wszystkie ruchome części Należy czyścić obudowę miękką szczotką lub suchą szmatką Nie myć maszyny pod bieżącą wodą ani za pomocą myjek ciśnieniowych Nie czyścić plastikowych elementów rozpuszczalnikami benzyna alkohol itd ponieważ mog...

Page 142: ...ady gazu wyłącznik oddanie do wymiany linka rozruchowa sprawdzenie działania linka rozruchowa oddanie do wymiany Kontrola korka zbiornika paliwa wymiana Czyszczenie zbiornika paliwa Czyszczenie filtra paliwa Wymiana filtra paliwa Czyszczenie filtra powietrza Wymiana filtra powietrza świeca zapłonowa Sprawdzenie kapturka Wymiana świecy Czyszczenie tłumika Kontrola gaźnika na biegu jałowym świder mu...

Page 143: ...erwisu  Zwrócić się do serwisu Silnik uruchamia się i od razu gaśnie  Nieprawidłowe ustawienie gaźnika obroty na biegu jałowym  Zwrócić się do serwisu Urządzenie pracuje z przerwami  Nieprawidłowe ustawienie gaźnika  Zanieczyszczona świeca  Zwrócić się do serwisu  Czyszczenie lub wymiana świecy Sprawdzenie kapturka Dymienie  Nieodpowiednia mieszanka paliwowa  Nieprawidłowe ustawienie gaźn...

Page 144: ...M6A lub TORCH BMA6 Gaźnik BIG DINT MZ1502B Pojemnik zbiornika paliwa 1 2 l Współczynnik składu mieszanki paliwo olej do dwusuwów 40 1 Odstęp elektrod 0 6 0 7 mm Wibracja dłoń ramię na uchwycie obsługi wg dyrektywy EN 1033 DIN 45675 avhw 21 206 m s Wibracja dłoń ramię na uchwycie wg dyrektywy EN 1033 DIN 45675 avhw 20 882 m s Niepewność pomiaru K K 1 5 m s Poziom ciśnienie akustycznego LWA 113 dB A...

Page 145: ...dere 152 Reglare carburator turaţia la mers în gol 152 Curăţarea 152 Transportul 152 Depozitarea 152 Garanţia 152 Date tehnice 153 Plan de întreţinere şi reparaţie 154 Defecţiuni posibile 155 V Vo ol lu um mu ul l d de e l li iv vr ra ar re e Verificaţi după despachetare dacă conţinutul cartonului este complet şi dacă nu a fost deteriorat în timpul transportului Transmiteţi reclamaţiile imediat co...

Page 146: ...rile sunt deschise Avertizare suprafeţe fierbinţi Pericol de producere a arsurilor Nu atingeţi piese fierbinţi ale motorului Acestea mai sunt încă fierbinţi scurt timp după oprirea motorului Alimentare amestecul de carburanţi 40 1 Motor oprit Stop Motor pornit I OFF Şocul închis ON Şocul deschis Ţineţi permanent ventilul de aerisire închis Deschideţi l pentru răcirea angrenajului doar când motorul...

Page 147: ...de incendiu Efecte negative asupra sănătăţii datorită vibraţiilor în cazul unor lucrări mai îndelungate cu aparatul Deteriorarea auzului datorită unor lucrări îndelungate fără protejarea auzului Cu toate măsurile de precauţie luate mai pot rămâne alte riscuri greu de definit V Vi ib br ra aţ ţi ii i o os sc ci il la aţ ţi ii i m mâ ân nă ă b br ra aţ ţ 21 206 m s K 1 5 m s Avertizare Valoarea real...

Page 148: ... răspunde de accidentele sau pericolele produse altor persoane sau proprietăţii acestora I In ns st tr ru uc cţ ţi iu un ni i d de e s si ig gu ur ra an nţ ţă ă d de es se er rv vi ir re ea a Nu lucraţi niciodată cu o singură mână Ţineţi întotdeauna aparatul bine cu ambele mâini Nu munciţi niciodată cu braţele întinse în locuri greu accesibile la înălţimi care depăşesc nivelul umărului stând pe o ...

Page 149: ... acestea să se înfăşoare în jurul dispozitivului de săpat Lucraţi cu mare atenţie când solul conţine multe rădăcini şi sau pietre Pericol de blocare bruscă a dispozitivului de săpat gropi în pământ Nu utilizaţi dispozitivul de săpat gropi în pământ pe terenuri denivelate sau în pantă Nu utilizaţi dispozitivul de săpat gropi în pământ pe suprafeţe cu gheaţă sau pe suprafeţe care alunecă din alte mo...

Page 150: ...95 28 Cheie fixă SW 8 10 381692 29 Rezervor de amestecare a carburantului 381680 30 Autocolant cu indicaţii de siguranţă 1 381672 Poz Denumire Nr comandă 31 Autocolant cu indicaţii de siguranţă 2 381673 32 Punga pentru accesorii 381696 33 Şurub cu cap cilindric M 8 x 40 Â 390144 33 Şurub cu cap cilindric M 8 x 50 Â 381691 34 Piuliţă hexagonală M 8 Â 391037 35 Capac de protecţie 36 Capacul filtrulu...

Page 151: ...tăţii este interzisă punerea în funcţiune a aparatului  Curăţaţi capacul rezervorului şi zona înconjurătoare a acestuia Pentru pornirea aparatului îndepărtaţi vă cel puţin trei metri de locul de alimentare P Pu un ne er re ea a î în n f fu un nc cţ ţi iu un ne e Asiguraţi vă că aparatul este montat complet şi conform indicaţiilor Verificaţi înainte de fiecare utilizare dacă burghiul este fixat co...

Page 152: ... fiabilă a aparatului dumneavoastră executaţi la intervale regulate următoarele lucrări de întreţinere Verificaţi dacă aparatul nu are defecte evidente cum ar fi dacă fixările sunt slăbite dacă există componente uzate sau deteriorate montarea corectă şi intactă a capacelor şi a dispozitivelor de protecţie Lucrările de reparaţie şi întreţinere necesare se vor executa înaintea folosirii aparatului C...

Page 153: ...nţare pentru a menţine funcţionarea ireproşabilă Curăţaţi în mod regulat toate piesele mobile Curăţaţi carcasa cu o perie moale sau cu o cârpă uscată Nu curăţaţi aparatul cu jet de apă sau cu o maşină de curăţat cu presiune înaltă Pentru părţile din material plastic nu utilizaţi solvenţi benzină alcool etc deoarece acestea pot deteriora piesele din material plastic Păstraţi mânerele uscate şi fără...

Page 154: ...etei de accelerare Întrerupător de pornire oprire Dispunerea înlocuirii Cablul de pornire Verificarea funcţionării Cablul de pornire Dispunerea înlocuirii Verificarea capacului rezervorului Reînnoire Curăţarea rezervorului de carburant Filtrul de carburant curăţare Filtrul de carburant schimbare Curăţarea filtrului de aer Filtru de aer schimbare Verificarea bujiei şi a fişei de bujie Zündkerzenste...

Page 155: ... Reglaj greşit al carburatorului turaţia la mers în gol  Vă rugăm să vă adresaţi serviciului pentru clienţi Maşina funcţionează cu întreruperi intermitent  Carburatorul este reglat incorect  Bujia este acoperită cu funingine  Vă rugăm să vă adresaţi serviciului pentru clienţi  Curăţaţi sau înlocuiţi bujia Verificaţi ştecărul bujiei Formarea de fum  Amestec greşit de carburanţi  Carburatoru...

Page 156: ...l rezervorului de carburanţi 1 2 l Raportul de amestec carburant ulei pentru motorul în doi timpi 40 1 Distanţa dintre electrozi 0 6 0 7 mm Vibraţiile braţ mână la mânerul de deservire conform Directivei EN 1033 DIN 45675 avhw 21 206 m s Vibraţii mână braţ la mâner conform Directivei EN 1033 DIN 45675 avhw 20 882 m s Incertitudine de măsurare K K 1 5 m s Nivel de putere a zgomotului LWA 113 dB A N...

Page 157: ...63 Výfuk 163 Kontrola zapaľovacej iskry 163 Nastavenie splynovania zmesi voľnobehu 163 Čistenie 164 Preprava 164 Skladovanie 164 Záruka 164 Plán údržby a čistenia 165 Technické dáta 166 Možné poruchy 167 O Ob bs sa ah h d do od dá áv vk ky y Po vybalení skontrolujte obsah kartóna na kompletnosť príp poškodenia dopravou Výhrady oznámte okamžite obchodníkovi podávateľovi príp výrobcovi Neskoré rekla...

Page 158: ...Povrch prístroja môže byť horúci i po ukončení práce a vypnutí prístroja ešte nejaký čas Tankovanie zmes benzínu a oleja 40 1 Motor vypnutý Stop Motor zapnutý I OFF Sýtič zavretý ON Sýtič otvorený Udržujte odvzdušňovací ventil stále uzavretý Otvoriť ho môže te len pri ochladzování stroja a iba pokiaľ je motor vypnutý POZOR Môže sa vyliať horúca kvapalina Výrobok zodpovedá daným specifickým požiada...

Page 159: ...ne namontované na stroj a event an tivibračné návleky spravne nasadené Ak pri práci so strojom máte nepríjemné pocity alebo zmeny farby kože ihneď prácu prerušte Vykonajte dostatečnú prestávku Pri práci bez častých prestávok sa môže dostaviť vibračný syndrom ruka páža Je potrebné odhadnúť stupeň zaťaženia v súvislosti s použitím vŕtačky a vkladať zodpovedajúcie prestávky Týmto spôsobom môžete stup...

Page 160: ...ade núdze Nikdy nenechajte stroj bežať bez dozoru Stroj produkuje škodlivé látky Nikdy nespúšťajte stroj v uzavreté miestnosťi Vždy se postarejte o dostatečnou výmenu vzduchu ak pracujete v nižších polohách alebo v zúžených priestoroch studny výkopy Vzniká nebezpečie otravou kysličníkom uhoľnatým alebo smrť udusením Ihneď ukončite prácu ak pocítite telesné problémy bolesť hlavy závrate pocit na zv...

Page 161: ...dy predovšetkým ak stroj štartujete Z Za ac ch ho ov va an ni ie e s sa a v v n nú úd dz zo ov vo om m p pr rí íp pa ad de e Prípadné poranenie ošetrite podľa pravidiel prvej pomoci a čo najrýchlejšie vyhľadajte lekára Zraneného chráňte pred ďalším prípadným poranením a zabezpečte kľudovú polohu B Be ez zp pe eč čn no os st tn né é p po ok ky yn ny y B Be ez zp pe eč čn né é z za ao ob bc ch há ád...

Page 162: ...mesi 40 1 Príklady Benzin Dvojtaktný motorový olej 1 Liter 0 025 Liter 2 Liter 0 050 Liter 5 Liter 0 0125 Liter 10 Liter 0 250 Liter Dbajte na presné odmerania správneho množstva oleja Pri menších množstvách zmesi sa malá odchýlka v pomere zmesi silno prejavuje Nemeňte pomer palivovej zmesi To môže viesť ku zväčšeniu spalín spotreba paliva stúpa a výkon sa znižuje Motor sa môže poškodiť Benzin a o...

Page 163: ...a a s s m mo ot to or ro ov vo ou u z ze em mn ný ý v vŕ ŕt ta ač čk ko ou u Odvzdušňovací ventil udržujte stále uzavretý Otvorte ho pre ochaldenie stroja keď je motor vypnutý POZOR Môže sa vyliať horúca kapalina Používajte iba vrtné násady ktoré sú odporúčané výrobcom Dbajte na dodržanie maximálného povoleného priemeru vrtáka Nohy postavte v šierke ramien a stroj pevne držte oboma rukami za ovlád...

Page 164: ...e Nebezpečie popálenia ak je motor horúci Použite ochranné rukavice Zapaľovaciu sviečku a odstup jej elektród pravidelne kontrolujte Postupujte následovne Nechajťe motor vychladnúť  Vytiahnite nástrčku sviečky 17 od sviečky 18  Vyskrutkujte sviečkovým kľúčom 23 sviečku von Odstup elektród musí byť medzi 0 6 mm 0 7 mm  Ak je sviečka znečistená je potrebné ju očistiť Potom namontujte sviečku späť...

Page 165: ... transportujete v osobnom aute potom len v kufri alebo v osobitným transportným priestoru Stroj zaistite proti poškodeniu prevráteniu a rozliatí paliva S Sk kl la ad do ov va an ni ie e Prístroj skladujte v suchej uzavretej miestnosti kam nemajú deti prístup Prístroj nesmie byť umiestnený v blízkosti kachlí el bojleru alebo plynového ohrievača vody kde je stály plamienok alebo v blízkosti zdroje i...

Page 166: ...páka obmedzovača plynu spínač Nechat vyměnit Štartovacie lanko Kontrola Štartovacie lanko Nechat vyměnit Kontrola viečka palivovej nádrže Obnovenie Vyčistenie benzinovej nádrže Palivový filter Čistenie Palivový filter Výmena Vzduchový filter Čistenie Vzduchový filter Výmena Kontrola zapaľovacia sviečka a koncovky sviečky Výměna svíčky Čistenie tlmiče výfuku Kontrola splynovača pri volnobehu Vŕtaci...

Page 167: ... sa na odborný servis Motor naskočí ale po chvíľke prestane fungovať  Nesprávne nastavenie voľnobehu  Obraťte se na odborný servis Stroj nepracuje s plným výkonom  Zle nastavený splynovač  Defektná sviečka  Obráťte sa na odborný servis  Sviečku očistite alebo vymeňte Skontrolujte nástrčku sviečky a kábel Stroj fajčí  Zlý pomer palivovej zmesi  Splynovač je zle nastavený  Použiť dvojtaktný...

Page 168: ...že 1 2 l Pomer zmesi palivo dvojtaktný olej 40 1 Odstup elektród 0 6 0 7 mm Vibrácie ruka páža na ovládaciej rukoväti měrěno podle směrnice EN 1033 DIN 45675 avhw 21 206 m s Vibrácie ruka páža na ručnom držadlu měrěno podle směrnice EN 1033 DIN 45675 avhw 20 882 m s Chyba merania K K 1 5 m s Hladina akustického výkonu LWA 113 dB A Hladina akustické tlaku na pracovisku LPA 88 4 dB A Tolerančný fakt...

Page 169: ...ega teka 175 Čiščenje 175 Transport 176 Skladiščenje 176 Garancija 176 Čiščenje in vzdrževanje 177 Odpravljanje motenj 178 Tehnični podatki 179 O Ob bs se eg g d do ob ba av ve e Po odstranitvi embalaže preverite ali je pošiljka popolna ali je med transportom prišlo do poškodb Prosimo da reklamacije takoj sporočite trgovcu dobavitelju oziroma proizvajalcu Kasnejše reklamacije se ne upoštevajo 1 po...

Page 170: ...r je izključen Stop Motor je vključen I OFF Zaprta ročica za hladni zagon čok ON Odprite ročico za hladni zagon čok Odzračevalni ventil mora biti vedno zaprt Za ohladitev menjalnika ga odprite le ko motor ne dela Pozor Izstopa lahko vroča tekočina Izdelek ustreza evropskim direktivam ki veljajo za tovrstne izdelke Č Ča as s o ob br ra at to ov va an nj ja a Prosim upoštevajte tudi regionalne predp...

Page 171: ...ba stroja pravilen način rezanja oz obdelave materiala stanje v katerem je stroj ostrina rezil oz pravilna rezila so držaji in če obstajajo vibracijski ročaji montirajo in čvrsto ob ohišju stroja Če imate neprijeten občutek ali opazite obarvanje kože na rokah med uporabo stroja takoj prenehajte z delom Med delom si vzemite dovolj odmorov Če si ne vzamete dovolj odmorov med delom lahko pride do sin...

Page 172: ... proizvaja škodljive snovi Nikoli je ne puščajte vključene v zaprtih ali slabo prezračenih prostorih Če delate v globelih jarkih ali utesnjenem okolju poskrbite za zadostno izmenjavo zraka Obstaja nevarnost zastrupitve z ogljikovim monoksidom ali smrti zaradi zadušitve Če nastopijo telesne težave npr glavobol omotica slabost itd takoj prenehajte z delom obstaja večja nevarnost nesreče Stroja ne sm...

Page 173: ...e vklapljate motor R Ra av vn na an nj je e v v p pr ri im me er ru u n nu uj je e Uvedite ukrepe prve pomoči v skladu s poškodbo in takoj poiščite pomoč usposobljenega zdravnika Poškodovanca zaščitite pred nadaljnjimi poškodbami in ga stabilizirajte V Va ar rn no os st tn na a n na av vo od di il la a V Va ar rn no o r ra av vn na an nj je e z z g go or ri iv vi i Goriva in hlapi goriv so gorljiv...

Page 174: ...no olje 1 litrov 0 025 litrov 2 litrov 0 050 litrov 5 litrov 0 125 litrov 10 litrov 0 250 litrov Natančno odmerite količino olja saj imajo majhna odstopanja količine olja velik vpliv na razmerje mešanice pri malih količinah goriva Ne spreminjajte razmerja mešanice saj tako nastaja več ostankov zgorevanja poraba goriva se poveča in zmogljivost se zmanjša ali pa se motor poškoduje Bencin in olje meš...

Page 175: ... ki im m v vr rt ta al ln ni ik ko om m Odzračevalni ventil mora biti vedno zaprt Za ohladitev menjalnika ga odprite le ko motor ne dela Pozor Izstopa lahko vroča tekočina Uporabite le vrtalnike ki jih priporoča proizvajalec Pazite na maksimalni premer Noge postavite v širino ramen in zemeljski vrtalnik z obema rokama čvrsto držite na ročajih Postopek vrtanja začnite s polovičnim plinom in nato po...

Page 176: ... letno kaj nastopi prej če je poškodovana izolacija ob močno ožganih elektrodah ob možno umazanih ali zaoljenih elektrodah Uporabljajte naslednje vžigalne svečke Torch L8RTC NGK BPMR 7 A BOSCH WSR6F OREGON O PR15Y Champion RCJ 6Y P Pr re ev ve er rj ja an nj je e v vž ži ig ga al ln ne e i is sk kr re e  Odvijte vžigalno svečko 18 Čvrsto nataknite kapico vžigalne svečke 16  Vžigalno svečko priti...

Page 177: ...oru izven dosega otrok vendar ne v bližini štedilnika peči ali bojlerjev za toplo vodo oz drugih naprav ki lahko povzročijo nastanek iskrenja Preden napravo pospravite počakajte da se motor ohladi Pred daljšim skladiščenjem upoštevajte naslednje napotke da zagotovite dolgo življenjsko dobo in brezhibno delovanje naprave BTemeljito očistite napravo BVse gibljive dele naoljite z okolju prijaznim olj...

Page 178: ... ročice za plin stikalo za vklop izklop Menjava Štartna vrvica Preizkus delovanja Štartna vrvica Menjava Preverite zaporko rezervoarja z gorivom Obnavljanje Rezervoar za gorivo čiščenje Filter za gorivo čiščenje Filter za gorivo menjava Čiščenje zračnega filtra Zračni filter menjava Pregled vžigalne svečke in vtiča vžigalne svečke Vžigalna svečka menjava Dušilec zvoka menjava Preverjanje uplinjača...

Page 179: ... na servisno službo Motor se zažene in nato takoj spet ugasne  napačna nastavitev uplinjača števila vrtljajev v prostem teku  obrnite se na servisno službo Naprava deluje s prekinitvami cuka  uplinjač je nastavljen napačno  vžigalna svečka je sajasta  obrnite se na servisno službo  očistite ali zamenjajte vžigalno svečko preverite kapico vžigalne svečke Nastajanje dima  napačna mešanica gor...

Page 180: ... TORCH BMA6 Uplinjač BIG DINT MZ1502B Vsebina rezervoarja za gorivo 1 2 l Razmerje mešanice gorivo dvotaktno olje 40 1 Razmik elektrod 0 6 0 7 mm Vibriranje dlani roke na upravljalni ročici v skladu z Direktivo EN 1033 DIN 45675 avhw 21 206 m s Vibriranje dlani roke na ročaju v skladu z Direktivo EN 1033 DIN 45675 avhw 20 882 m s Faktor merilne nenatančnosti K K 1 5 m s Jakost zvoka LWA 113 dB A N...

Page 181: ...180 ...

Page 182: ... 49 0 82 22 414 708 10 E mail info atika de Internet www atika de Baujahr Godina gradnje Year of construction Anno di costruzione Année de construction Bouvwjaar година на производство Rok produkcji Rok výroby An de construcţie Produktionsår Výrobný rok Año de fabricación Leto izdelave Gyártási év ...

Reviews: